中國版嫌疑人x的獻身觀后感
嫌疑人x的獻身是改編自東野圭吾的同名小說。yuwenmi小編整理了嫌疑人x的獻身觀后感,歡迎欣賞與借鑒。
中國版嫌疑人x的獻身觀后感【篇一】
嫌疑人看完,是一部完成度很高,各方面都非常四平八穩(wěn)的片子,最煽情的部分是背景音樂,其余無論是畫面色調(diào),還是故事節(jié)奏,都讓我有「凜冽」之感。
先聲明我沒看過日版和韓版,但讀過原著。
先說說我喜歡的部分:
我喜歡蘇導(dǎo)帶有目的性和敘事感很強的鏡頭語言,他對環(huán)境和細節(jié)的強調(diào)很到位,我特別喜歡兩段殺人的拍攝,氛圍很到位,構(gòu)圖非常干凈漂亮。
故事的改編我很喜歡加入的曉欣和石泓的互動,因為有互動,一能說明曉欣打動了石泓心底的某處,二能說明為什么曉欣能毫不猶豫地說“叔叔不是這樣的人”。許多人不喜歡的那場車戲我也挺喜歡的,我覺得有了這段小高潮一是加深了戲劇沖突,二是讓觀眾緊張并產(chǎn)生一個疑問,為什么石泓要這么極端的翻臉無情,這段和后面石泓伏法做得很黏連,很自然。還有對羅淼的刻畫,終于沒有為了烘托主角的高大上而矮化一名人民警察了,他和唐川互相啟發(fā),共同調(diào)查,看的很舒服。還有關(guān)于石泓和唐川在一起經(jīng)過水邊的路,刻意強調(diào)的兩人對生活的看法的對比,我認為這種對比讓唐川起初對石泓的示好和最后為他掉的眼淚有了注解,唐川是個對生活充滿熱愛的人,所以他會觀察生活并對此充滿善意,如果不是因為這種善意,在當(dāng)年,在石泓不被所有人理解的時候,唐川不會向他走前一步,這不光是因為他足夠聰明看透了石泓的與眾不同,更因為他善意的眼中有一視同仁的態(tài)度,也正是因此,他才選擇了不成全石泓最終的獻身。我認為這些改編都是相當(dāng)成功的。
演員,看過原著的人都知道湯川是個系列書人物,書中對他的描寫非常模糊,他的個人形象要靠日劇撐著,而到了唐川,他就是一個單一電影中作為“旁觀者”的人物,所以這個角色只能由一個極具個人魅力的演員飾演。唐川有高級知識分子的傲氣,也有高尚的人格,他在講臺上自信又落落大方,臺下是個會觀察生活習(xí)慣和朋友拌拌嘴的一個傲嬌,要王凱來演,綽綽有余。書中的石神是描述的重點,獻身的.是他,所以到了石泓,他具有天然優(yōu)勢。
接下來是我認為我不太滿意的部分:
在羅淼說到他看石泓上課時提到的問題從而刺激到唐川的那幾個鏡頭,和最后唐川和石泓最后在電梯間碰頭的鏡頭,幾乎是角色處于鏡頭中心,沒有雙人對視沒有過肩拍,像是第一人稱視角鏡頭,使我有種被互動的感覺,這一點我不太喜歡,我更愿意感受到的是觀看時的沉浸感和角色自己的自我審視感,而不是仿佛我成了站在對面的角色。不知道這是不是導(dǎo)演的刻意為之。
對于角色,我認為劇本有所欠缺,
、偈韵胍詺⑹怯性虻,而且并不僅僅是因為他陷入了數(shù)學(xué)的難題,在書中,他經(jīng)受了很多打擊,他并不想做初中老師,雖然他的理想非常渺小,僅僅是待在大學(xué)里繼續(xù)做研究卻也無法實現(xiàn),正是這種他沒有了盼頭,隨便什么事都能成為他活不下去的理由,所以他才會想死,所以他才會脆弱得被一個美麗的過路人無意間拯救。這些書中刻意描寫的東西卻沒有放入電影,對石泓這個角色而言大打折扣。
、趯﹃愭汉退那胺蛎鑼懹兴啡,和我第一條說的一樣,為什么陳婧當(dāng)初會和她的前夫結(jié)婚,而后來為什么陳婧會哭著對石泓說“為了我這樣的女人”,書中,她的歷史并不光彩,和前夫結(jié)婚有一部分原因是愛慕虛榮,他有錢長得帥,還甜言蜜語。正因為她的身上有各種缺點,她才會說“為了我這樣的女人”(當(dāng)然也有對自己忘恩負義的指責(zé))
、劬C合我前面兩條,片子對人性的挖掘并不到位,依舊停留在“個案”而不是“人間”
。石泓是所有對生活絕望的人一個縮影,而他殺死的流浪漢,和被他放棄的他自己,都是他口中「無用的齒輪」,陳婧是所有被生活所逼被婚姻困住的弱勢女性,她犯的錯誤是所有女性也許會犯的錯誤,唐川是所有堅信最殘忍的法律才能保住最珍貴的人性的堅守正義的人。只可惜影片差一些,沒有把更廣闊的社會意義表現(xiàn)到位。
關(guān)于表演,我覺得唐川和石泓之間各種直白的暗示,明面的較量都很不錯,但整體都很緊繃,也許是因為情節(jié)的設(shè)置,實在是太過干凈,目的性太強烈,所有都是為了破案而生,導(dǎo)致沒有了松動的部分,少了些趣味性和生活感,最有趣的是登山的那一部分,貌似萬能的唐川教授會插錯腳,看到石泓拿起斧頭來突然緊張,都是讓唐川立起來的部分。張魯一對石泓的設(shè)計和我的想法有出入,我理解的石泓是一個極為平凡可以融入人群中毫不打眼的人,而他的石泓是一個怪人,這樣的怪人是不可能融入人群中毫不起眼的。當(dāng)然我并不清楚主創(chuàng)的設(shè)計是不是就是要這樣的一個怪人,所以才能有他們的小時候,一個高傲孤僻而聰明的男孩不屑于跟蠢貨打成一片,才變成了如此怪異的一個成年人,也因此才能吸引到一個和他一樣聰明并真正懂他的人。贊一波小演員們,真的拿住了成年版的精髓。
最后我得說說我對劇中「愛情」和「揭露真相」的理解。我不認為唐川必須成全這份愛。
、僖驗檫@不存在雙向的愛情,石泓對陳婧是單方面的付出,然而他并不知道陳婧想不想要,他沉醉在自己的世界里,沉浸在用命來換的自我感動中。假設(shè)他不殺人,他也無法真正得到真正的愛情,陳婧走進了他的世界,卻沒有真正的改變他,起初他會在見陳婧的時候刻意換一件衣服,他會終于在買便當(dāng)時表達他的好意,他只會不奢望,卻不會做一丁點改變,但在滕坤出現(xiàn)之后,他就極度退縮,甚至把自己踩向深淵,不想去抓住他生命中最美好的一抹光彩,卑微到可憐,固執(zhí)到可恨。
、谒麣⒘艘粋無辜的人,一個流浪漢,雖然邋里邋遢的,卻還是想要活下去,如果不是想活下去,就不會接下石泓遞來的錢做一個替死鬼,就這一點而言,活著,對于這個死去的人更有意義。
③如果唐川讓步,法律會變得沒有尊嚴。石泓可憐,可他殺死的人更可憐,脫罪的陳婧同樣可憐,因為她時時刻刻活在罪惡感之中,她對石泓的指責(zé),甚至不能得到女兒的理解。只有讓所有有罪的人伏法,所有人的生活才能恢復(fù)正軌。
我不認為唐川對于揭露真相會“愧疚”或者“應(yīng)該愧疚”,他倘若不揭露真相,他才應(yīng)該愧疚。他作為旁觀者,應(yīng)該知道最清白的是死去的流浪漢,陳婧殺人,情有可原,石泓殺人,匪夷所思。唐川在小溪邊上說的你一定能找到更好的出路,因為他認為石泓聰明的頭腦應(yīng)該知道及時止損。石泓這個人,既平凡也不平凡,平凡的是他的職業(yè)和三點一線的生活,不平凡的是他超凡的天才頭腦,而唐川是唯一一個知道這點的人,所以他們才會是朋友,所以最后他才會流淚,但流淚不是因為“愧疚”而是因為惋惜。換句話說,如果唐川不揭露真相,或者陳婧最后沒有自首,那這整個故事的主題就會整個改變。如果這個故事真正想說的愛情,那么唐川這個角色根本沒有必要存在。
綜上所述,中國版《嫌疑人x的獻身》是一部值回票價的影片,蘇有朋導(dǎo)演已經(jīng)展示了他作為商業(yè)片導(dǎo)演的技術(shù)水平,而對故事的挖掘還有待加強。
中國版嫌疑人x的獻身觀后感【篇二】
進口電影唱主角的三月剛剛過去,選在三月最后一天上映的《嫌疑人X的獻身》無疑是接下來最受關(guān)注的國產(chǎn)電影。抱著“被罵怕了,非做好不可”心情的導(dǎo)演蘇有朋交出的答卷究竟是否讓一眾原著粉絲和普通觀眾滿意?從影評網(wǎng)站的評分來看,目前豆瓣7.1分、時光網(wǎng)7.3分的成績至少說明中國版合格了。普通觀眾看了一部還算精彩的推理懸疑片,但看過先前兩版電影的原著粉仍然有一些不滿——部分改編破壞了原著反轉(zhuǎn)的震撼、人物塑造偶爾自我矛盾。
改編 換個角度“接地氣”地講故事
從影評來看,大多數(shù)觀眾評價電影“中規(guī)中矩”,在原著的基礎(chǔ)之上結(jié)構(gòu)故事都很完整,推理細節(jié)基本遵循原著,部分改編也比較合理,前半部分懸念塑造到位,但是電影人物情感略失衡,尤其是結(jié)尾監(jiān)獄中三位主角對峙的重頭戲有些過分煽情,而且導(dǎo)演在影片剪輯、攝影、節(jié)奏把握上仍然略顯生澀。
作為原著的第三次電影化,尤其是有“日版”珠玉在前,如何完成原作者東野圭吾“每一版都要有創(chuàng)新點”的要求是導(dǎo)演的首要任務(wù)。而導(dǎo)演蘇有朋應(yīng)對的辦法便是換一個角度來講故事,“更加突出了石泓處理事件時比較血腥殘忍的一面”。的確,原著小說基本從石神(即中國版電影中的石泓)的角度推進事件,按照時間順序即事情發(fā)展順序來敘述,讀者一開始就知道真兇是誰,便于讓讀者的心情跟著所謂“匪方”走,日版電影的處理也基本遵循原著。而中國版對敘事順序進行了一定調(diào)整,死者傅堅敲門后緊接著就是尸體被發(fā)現(xiàn),觀眾會跟隨警方的視角去探尋真相,更接近以往懸疑推理片的套路,犯案過程在電影接近中場時才隨著陳婧(靖子)的回憶展現(xiàn)。
這樣的改編對于沒看過原著的觀眾來說增加了整個電影的可看性,但也有原著粉認為這一改動并不是很恰當(dāng),“原著核心是石神掩蓋兇手的手法和為什么要幫忙掩蓋的動機,電影里即使沒有明說但一開始基本也能猜到兇手,放到中間才闡述殺人案全過程反而使后面的反轉(zhuǎn)少了幾分震撼。”除此之外,電影添加了石泓偷走唐川辦公室的物理儀器并襲擊唐川這個情節(jié),雖然方便觀眾理解劇情,但也有人認為不符合石泓滴水不漏的行事風(fēng)格,是一處敗筆。
除了敘事角度和結(jié)構(gòu)的變化,蘇有朋在改編日本小說進行了適當(dāng)?shù)?ldquo;本土化”創(chuàng)作,一些“接地氣”的細節(jié)受到了觀眾的一致好評。比如原著中石神經(jīng)常去的便當(dāng)屋改成了小吃店,原著中破案關(guān)鍵的私人高檔自行車改成了公共自行車,而取景地哈爾濱經(jīng)過導(dǎo)演的處理,場景的地域特色降低,這樣一個發(fā)生在北方某城市的故事顯得更為自然。
演員 “嘔出靈魂經(jīng)典一幕有些演垮了”
日版《嫌疑人X的獻身》中,福山雅治將湯川作為一個順風(fēng)順?biāo)?ldquo;天才人生贏家”自帶的優(yōu)雅與自傲展現(xiàn)得淋漓盡致,堤真一飾演的石神更是生動展現(xiàn)了日本“宅男”特有的疲憊麻木,以及不被理解的無奈與痛楚,兩位天才對決的分寸感也被拿捏得恰到好處。而中國版王凱、張魯一這兩位主角選角公布后便引起了不小爭議,演員先前以電視劇作品居多,此次在大銀幕上能否將這兩個層次豐富的角色演好一直被打著問號。
從故事來說,石泓這樣冷靜自我又為愛犧牲的角色無疑會是能讓人產(chǎn)生共鳴的“爆款角色”。此前堤真一版已被諸多影評人和粉絲推上了神壇,而此次張魯一的表現(xiàn)被大部分影迷評價為“水準(zhǔn)之上”,“眼神表情很自然很細膩,有讓人深度挖掘的欲望”,“能看到角色眼里暗藏的絕望,自卑又隱忍。”當(dāng)然,也有粉絲認為張魯一的'表現(xiàn)太過于戲劇化,將角色表現(xiàn)得太過陰郁,“原著石神厭世是覺得這個世界很無趣,而不是走進死胡同尋死覓活,更不應(yīng)該像躲在陰暗角落的老鼠。”很多原著粉也并不是很滿意他對原著中“嘔出靈魂”經(jīng)典一幕的再現(xiàn),“有些演垮了”。
粉絲經(jīng)過日版電視劇和電影等多部作品的“洗禮”,福山雅治版的教授更是深入人心。相比石泓,唐川這一角色較為平和,這也更考驗演員的角色塑造水平。有人稱贊王凱將原著中較為扁平的形象立了起來,“他的自信與驕傲,重遇舊友后的喜悅和欣慰,發(fā)現(xiàn)真相后在情理法中的糾結(jié)與困惑,這些細節(jié)表演讓角色更立體了。”但也有人覺得王凱還是將教授演成了警察,“帶著電視劇演員的通病,溫吞無趣”。
原著中兩位主角是互相欣賞但關(guān)系并不親近的大學(xué)同學(xué),而中國版電影改成了高中同學(xué),而且更加強化了的石泓和唐川之間亦敵亦友的關(guān)系展現(xiàn)。在有些原著粉看來,這樣的處理過于刻意,有“賣腐”嫌疑,“石泓和唐川都是克制內(nèi)斂的人,他們對彼此那種欽佩又嫉妒的復(fù)雜情感應(yīng)該是不會輕易表露的,電影里表現(xiàn)得太赤裸了。”