高一關(guān)于十月初一“寒衣節(jié)”作文(精選5篇)
在平平淡淡的日常中,說到作文,大家肯定都不陌生吧,寫作文可以鍛煉我們的獨處習慣,讓自己的心靜下來,思考自己未來的方向。還是對作文一籌莫展嗎?下面是小編精心整理的高一關(guān)于十月初一“寒衣節(jié)”作文(精選5篇),歡迎閱讀與收藏。
高一十月初一“寒衣節(jié)”作文 篇1
每年農(nóng)歷十月初一,謂之“十月朝”,又稱“祭祖節(jié)”。為送寒衣節(jié)。亦稱冥陰節(jié),這一天,特別注重祭奠先亡之人,謂之送寒衣。與春季的清明節(jié),秋季的中元節(jié),并稱為一年之中的三大“鬼節(jié)”。為免先人們在陰曹地府挨冷受凍,這一天,人們要焚燒五色紙,為其送去御寒的衣物,并連帶著給孤魂野鬼送溫暖。十月一,燒寒衣,寄托著今人對故人的懷念,承載著生者對逝者的悲憫。同時,這一天也標志著嚴冬的到來,所以也是父母愛人等為所關(guān)心的人送御寒衣物的日子。
早在周朝時,農(nóng)歷十月初一是臘祭日,這天要舉行隆重的祭祀活動!抖Y記.月令》中描述了周代臘祭的情形:以獵物為祭品,天子在社壇上祭祀日月星辰眾神,在門閭內(nèi)祭祀五代祖先,同時慰勞農(nóng)人,頒布新的作息制度。
《詩經(jīng).豳風.七月》曾提到“七月流火,九月授衣”,意思是說從九月開始天逐漸要冷了。人們該添置御寒的衣裳了,因此十月初一[1]?又俗稱授衣節(jié)。故前代授衣多在夏歷九月,日期不確定。
《唐大詔令集》卷77。唐玄宗天寶二年八月制曰:“禋祀者,所以展誠敬之心,薦新者,所以申霜露之思。是知先王制禮,蓋緣情而感時!粤骰饘闷,商風改律,載深追遠,感物增懷,且詩著授衣,令存休浣,在于臣子,猶及恩私,恭事園陵,未標典式。自今以后,每至九月一日,薦衣于寢陵,貽范千載,庶展孝思。且仲夏端午,事無典實,傳之淺俗,遂乃移風,況乎以孝道,人因親設教,感游衣于漢紀,成獻報于禮文,宣示庶僚,令知朕意!边@一詔令直接影響到民間拜墓送衣的習俗。由于十月方入冬,九月稍嫌早,這一習俗在宋代便推移到十月朔日。
宋代十月朔的習俗主要表現(xiàn)在三個方面:授衣、祭祀和開爐。呂希哲《歲時雜記》載:“十月朔,京師將校禁衛(wèi)以上,并賜錦袍。皆服之以謝!叿来髱、都漕、正任侯,皆賜錦袍。舊河北、陜西、河東轉(zhuǎn)運使副無此賜。祖宗朝,有人自陳,乃賜衣襖。諸軍將校皆賜錦袍!(←授衣)(祭祀→)據(jù)《東京夢華錄》記載,東京汴梁九月“下旬即賣冥衣、靴鞋、席帽、衣段,以十月朔日燒戲故也”,至“十月一日”,則“士庶皆出城饗墳,禁中車馬出道者院及西京朝陵。宗室車馬,亦如寒食節(jié)”《夢粱錄》記南宋臨安也是“士庶以十月節(jié)出郊掃松,祭祀墳塋。內(nèi)庭車馬,差宗室南班往攢宮行朝陵禮”!逗幽铣淌竭z書》云:“拜墳則十月一日拜之,感霜露也!彼稳遂胂扔谩熬d球楮衣”,后世稱之為“寒衣”,宋人尚無此稱。
明代劉侗、于奕正《帝京景物略.春場》有當時寒衣節(jié)的詳細記載:“十月一日,紙肆裁紙五色,作男女衣,長尺有咫,曰寒衣,有疏印緘,識其姓字輩行,如寄書然。家家修具夜奠,呼而焚之其門,曰送寒衣。新喪,白紙為之,曰新鬼不敢衣彩也。送白衣者哭,女聲十九,男聲十一!
潘榮陛《帝京歲時紀勝.送寒衣》上有清代寒衣節(jié)的情形:“十月朔……士民家祭祖掃墓,如中元儀。晚夕緘書冥楮,加以五色彩帛作成冠帶衣履,于門外奠而焚之,曰送寒衣!
高一十月初一“寒衣節(jié)”作文 篇2
今年的寒衣節(jié)正好是二十四節(jié)令的小雪。但事實上這天沒下小雪而下了小雨,而且連綿了兩三天。雨不大、不煩、不寒。一切都是那么愜意,不由你想來到野外,呼吸呼吸新鮮空氣,感受呂型偉從教七十年散記感受不同的生活,這會兒的田野安詳、靜謐,一片片,一行行棗樹行子間有一些新綠不由自主地打動了你,那是西北地區(qū)的越冬植物———油菜,在雨水的澆灌后充滿生機和活力,我們掐了些油菜葉,這可是我們感受過的無上美味:用水一焯,一調(diào)。
愜意之余不由懷念離開我們已經(jīng)兩年的父親,讓人心酸的是,他為了我們兄弟姐妹,為了我們這個家就沒怎么享過福,吃、穿能湊合就湊合,他臨走還有那么多意愿沒有實現(xiàn),我們還有那么多的心沒盡,留下了那么多那么多的遺憾。這也許就是人生吧!每每想起這些,不由人就得加倍的努力,加倍的珍惜,加倍的善待一切。爸爸,希望在那邊的你能感受到我們生活著的快樂,為我們的快樂而快樂!
高一十月初一“寒衣節(jié)”作文 篇3
“十月城隍又出巡,旌旗蔽日少風塵?蓢@多少如花女,扮作披枷戴鎖人!边@首宋朝的'竹枝詞,寫的是古代農(nóng)歷十月一日,俗語稱作“開鬼門”,傳說在陰曹地府被禁錮的鬼魂全“解放”了(來年清明節(jié)才重回墓田),在這天都要在各自的墳墓收取親人送來的棉衣和“錢糧”,所以又稱為“寒衣節(jié)”。縣城的百姓要抬著“城隍爺”出巡游走,查勘民間的善惡和懲辦囚禁邪魔惡道(那些村姑、少婦扮作陰間遭鎮(zhèn)壓的鬼魂)。
農(nóng)歷十月一是舊時“三冥節(jié)”(清明節(jié)、上元節(jié)、寒衣節(jié))之一。此時冷風蕭瑟、草木凋零。早先,章丘、歷城、鄒平一帶的農(nóng)家都用彩紙裁剪衣褲、冠履,準備豐盛的供品,由家長帶領(lǐng)兒孫到祖先的墓田焚燒、祭祀。
儒家歷來信奉“忠厚傳家、詩書繼世”。過去鄉(xiāng)間民風淳樸,孝道世代相傳,“寒衣節(jié)”祭拜祖先要遵照前輩的制禮定俗,以追思先祖、啟迪后人,從而保家命綿長,孝道不衰。
古代祭掃墳墓分為墓祭、堂祭和家祭多種。禮儀活動都有完備的程序。上墳祭拜時要求“心必誠”,前三日便禁酒持齋;二要“行必敬”,進入墳地時言行舉止要穩(wěn)重、肅穆,禮儀過程如經(jīng)歷一次圣潔的洗禮。
墓祭。家長帶領(lǐng)闔家老幼進入墓地須先整衣、肅容、心懷敬意,切勿喧嘩嬉鬧;走近墳墓要先薅草拋石、清理地面,并在墓前畫一圓圈,墳墓方向留一缺口;敬獻供品要先主(面食)再副(肉菜),后擺置酒水;焚燒香紙時稱為“發(fā)錢糧”“送寒衣”,家長要輕聲呼喚先祖,告知晚輩為他祭拜來了;點燃香紙后家人要集體跪拜行禮,同哭三聲,表達哀思和懷念之情;接著闔家要在墳前圍圈團坐,分食前輩之余(祭品),共享先人之蔭,再敘祖宗之恩;最后,老幼一起向墳墓添土、修出墳頭;末了,闔家面墓肅立三鞠躬,再退后三步,凝目仰望以示尊重之意,隨后由家長領(lǐng)眾緩緩告離墳地。
廟祭,即遭遇雨雪天氣道路泥濘不便出行時,便在祠堂里擺供設祭,同宗本族相聚共祭,由莊頭或族長主持禮儀,程序結(jié)束后,由族長召集族人磋商族內(nèi)大事,重申村規(guī)族法。最后一項為會餐進食,以同餐共飲來享受祖宗福分,這也是聚族連宗的一種方式。
如若家長患病生恙,行動不便,可設家祭。首先要“設位”,即在庭院中或堂屋內(nèi),在先祖畫像或牌位前置酒設供。家長居中,晚輩分列兩邊,男左女右,又稱“站位”;家長先對先祖說話,寒衣節(jié)了,晚輩已備下供品,請回家享用,此稱“告祖”;下一項為“行禮”,按男女老幼分別依次施叩首禮或鞠躬禮;下一項為“食余”,長幼分享祖先用過的酒菜,此時要虔誠、莊重,然后由家長講述先人在世耕讀創(chuàng)業(yè)的功績……
華夏素有禮儀之邦的美譽;閱始奕、喜添人丁,分戶喬遷,祭祀先人,各自都有相應完備的程序。絕不是“文革”時所批判、摒棄的所謂“四舊”“迷信”,而是先祖前輩留下的大智慧。寒衣節(jié)也是如此,讓后輩子孫按照定式過節(jié),是對當代人進行尊老孝親的傳統(tǒng)教育,啟迪一代新人永葆慎終思遠,敬賢崇宗的優(yōu)良家風。
高一十月初一“寒衣節(jié)”作文 篇4
很小很小的時候,我的外婆每逢寒衣節(jié),都會用白紙裁剪成一件件的“寒衣”,然后用玉米面做成窩窩頭,我們都喜歡稱呼這種窩窩頭叫“燈盞兒”。然后,我們跟著小腳的外婆,外婆顫巍巍地走著,她的胳膊上挎著的籃子里裝著給先人送的寒衣和窩窩頭……
冬日的鄉(xiāng)村傍晚,夕陽把淡淡的余暉灑在顯清河上。暮色四合,黛黑色的山巒在朦朧中漸漸沉淀下來,空氣中夾雜著農(nóng)歷十月特有的清寒。鄉(xiāng)村里沒有路燈,偶爾能聽見幾聲雞鳴狗吠驢叫。家家戶戶的炊煙裊裊里有家的溫暖和飯菜的香味。
小時候我一直都不懂,只是攥著外婆的衣角傻傻地跟在她身后。看著她一直走一直走,然后走到一個人少她自己也滿意的地方;看著她把一件件寒衣仔仔細細地燒成紙灰,然后在旁邊整整齊齊地擺上幾個“燈盞兒”,再用棍子畫一個圈把紙灰和燈盞兒一起圈起來,說那樣就不會有孤魂野鬼來搶她給自己先人送的寒衣。外婆嘴里還不停地說著話,就像那些親人真的去了另一個世界,到寒衣節(jié)的這天會來取衣服,在另一個世界里舒舒服服地過冬一樣。
我跟著外婆送了十多年寒衣,看著她挎著籃子從頭發(fā)花白走到步履蹣跚,看著她的音容笑貌最終成了墻上的黑白照片。整個世界突然變暗,視線模糊了,內(nèi)心的感覺空洞的可怕,覺得心里發(fā)慌眼眶干澀,腦袋昏昏沉沉腳下像踩著棉花,有一種掉入黑洞般的感覺。覺得生命真是殘缺得令人恐懼,最終的圓滿從來都是永久的離開,而時光永遠不會倒流!他們再也不在了,永遠也見不到了!
從此以后,寒衣節(jié)的黃昏,就像我在佛前點燃的一柱香。它的裊裊里纏繞著我思念時的惆悵;又像一只無形的手,將我的感傷從心底瘋狂地抽出延伸,直到光束無法觸摸的地方。這痛,隱藏在黑色的世界。直到巨大的藍色蒼穹沉沉地籠罩下來,直到家鄉(xiāng)的嵐風帶著濃重的涼意刺穿我單薄的身體,直到我的哀思再無棲息的地方!
以前老覺得燒紙錢這種事兒很沒有意義,直到身邊的親人一個個離開了才知道這是一種表達想念的方式。十一墳頭一柱香,陰陽兩隔斷人腸,滿腔哀思憑誰寄,化紙成灰送天堂。那些在時光飛逝里的物是人非,那些在想念中逝去的親人朋友,也許在離去的這一刻他們才是最安寧的,永無牽掛!在天堂沒有痛楚沒有惶恐沒有眼淚……
寒衣節(jié)降至,子夜夢回中,我無數(shù)次看到了我的爺爺奶奶,我的外公外婆,我的那些逝去的家人朋友,那些對我生命中最重要的人。我看到他們在另一個世界里臉上泛起的微笑;看到他們臉上因為沒有病痛而蕩起的安寧;看到他們的身體因為沒有痛楚而變得挺拔。那些曾經(jīng)存在于我們生命里的人,用愛感悟著塵世的我們!因為不在我們身邊,我們就以為愛會不見。那些我們思念卻不能再見的親人,雖然陰陽兩隔,但是我們更愿意相信,他們依然存在于另一個世界,他們依然能夠以某一種形式和我們相聚!
寒衣節(jié)的香火繚繞里,我們希望他們能在另外一個世界里豐衣足食,也愿他們保佑我們在這個世界里平安無恙,一如他們在有生之年里,對我們的愛和牽掛。一年一年的寒衣為我們送去一年一年的牽掛;那些一次又一次的想念里藏著一分一秒的記憶。紙短情長,言不盡意。
而活著的我們,也要用溫暖為所愛的人抵擋這世界的雨雪風霜。祈愿這個冬天不再寒冷,日子依然溫暖如昔。即使遠隔千里,我們對親人的思念和關(guān)切從不會怠慢……
高一十月初一“寒衣節(jié)”作文 篇5
農(nóng)歷十月初一是寒衣節(jié),和清明節(jié)一樣同屬民間祭祀祖先的日子,人們習慣叫“十月一”。
這是家鄉(xiāng)的風俗,每年這個時候,都會給逝去的人送寒衣。送寒衣,其實就是用紙剪做,用棉花籽填充的紙棉衣、紙棉褲和紙單衣等。天黑時分,在各自的家門口,將做好的棉衣棉褲燒了,送給在另一個世界的先人們;鸸庵,嘴里念叨著給先人們要說的話,有祈福的,有說心事的……所以十月一日送寒衣,是特別認真細致的事,它反映了生者對亡人的哀思與崇敬,屬于一種精神上的寄托。
每年的今天,天黑的時候,父親都要帶我們在家門口給已故的先人們送寒衣。奶奶在世時,每年的寒衣都由奶奶親手動剪裁制,每到中午放學回家,我總幫奶奶拓印紙錢。由于,需要裁制給先人的寒衣非常多,有爺爺?shù)臓敔,爺爺(shù)哪棠痰?也有父親的爺爺,父親的奶奶和我的爺爺、姑奶等人的寒衣。奶奶還要為已故的我的大姑母做寒衣,由于大姑母走得太早、太冤,奶奶一直牽掛于心。每年奶奶在給大姑母剪寒衣的時候,一邊剪著,一邊哭呤著,好象和那邊的姑母在述說、在長談。我不敢去打擾奶奶對姑母的悲傷和思念,靜靜地拓印紙錢。
說起大姑母,我盡量地在我的記憶中去尋找,就是想不起其音容笑貌來。記得在我非常小非常小的時候,大概也就是3、4歲吧。那年夏天的一個午后,太陽老紅老紅的,母親、奶奶和鄰居幾人在家門口拉家常。突然,來了一位手持草帽、身著粗布襯衫的不速之客,他向奶奶和母親嘟嘟囔囔了幾句,然后,母親就急急忙忙地走了。我驚疑地看著他們,片刻之間,父親隨母親回來和那人一同進了家門,從他們的神色中,我預感到有什么事情發(fā)生了。
不一會兒,父親離家跟隨那人匆匆忙忙的走了,奶奶、母親在大門口跌死拌活的嚎啕大哭,我不知道與我們家有關(guān)系的親人當中究竟發(fā)生什么事情……
后來,在給大姑母做完百日祭奠的那天,我只隱隱約約的記得是和母親、奶奶、二姑、三姑、四姑走在回家的田間小路上……
每年奶奶裁剪寒衣的時候,我常會對奶奶說:給我大姑多剪點嗎?此刻,總會勾起奶奶對大姑的傷心淚。
每年奶奶裁剪寒衣的時候,村里只有一個輪流轉(zhuǎn)的冥錢紙板,東家竄西家,好多天都借不到。所以,每年的寒衣節(jié)奶奶提前幾天準備這些事。后來,我學篆刻了,給奶奶刻了塊冥錢紙板,在也不用奶奶東家跑西家借了。
每年的今晚,在父親領(lǐng)著我們送寒衣的時候,奶奶總會讓父親把寒衣端到她面前,一樣一樣的指認給父親,三番五次地叮嚀不要拉亂。我真佩服奶奶的記性,那么多寒衣盡然能一一說明,反正,在我的記憶中,我一次都沒記住。
自從奶奶去世后,每年的寒衣就由母親來動剪了。今年也不例外,前兩天回了趟老家,看見母親正剪著各色各樣的寒衣,母親問我:“十月一送寒衣你回來不?”我說:“一定回來!”
今值寒衣節(jié),在晚上來臨即將為奶奶等送上寒衣的時候,謹以拙文祈禱奶奶和大姑母等冬安!
【高一關(guān)于十月初一“寒衣節(jié)”作文(精選5篇)】相關(guān)文章:
寒衣節(jié)燒寒衣的步驟11-08
寒衣節(jié)典故傳說11-08
寒衣節(jié)的傳統(tǒng)活動11-08
寒衣節(jié)的傳統(tǒng)食物11-08
寒衣節(jié)有什么講究11-08
寒衣節(jié)的注意事項11-08
寒衣節(jié)是什么意思?11-08
2016年寒衣節(jié)是幾月幾日11-08
寒衣節(jié)的五大傳說11-08
各地寒衣節(jié)的風俗習慣11-08