關(guān)于新年的英語(yǔ)作文60詞
Modern folk custom on the Spring Festival also known as the Chinese New Year's day. In fact, the origin of the year and the Spring Festival is different.
So "in" how to? There are two main types of folk parlance: a said that in ancient times, there is a fierce monster called "nian", every month, 20, conjure up from village, foraging human flesh, kill. A lunar month of 30 in the evening, "year" in a village, just have two children in the bull whip. "Year" suddenly heard air ring snapped BianSheng, frighten the run. He went to another village and took a look at the door with a bright red dress, it does not know what clothes is, frighten hurriedly turned away. Later it came to a village, in a family home in a look, see bright lights inside, a little dizzy, it had to slip, with tail again. People thus razor or the "year" is afraid, afraid of red, afraid of light weaknesses, then think of many methods against it, then gradually evolved into today's Chinese New Year customs.
Another argument is that the evidences in ancient China, put the word "year" wo department, with grain, good good harvest. As GuHe is generally a cooked in a year. So "nian" was extended to the old name.
現(xiàn)代民間習(xí)慣上把春節(jié)又叫做過年。其實(shí),年和春節(jié)的起源是不同的。
那么“年”究竟是怎么來的呢?民間主要有兩種說法:一種說的是,古時(shí)候,有一種叫做“年”的兇猛怪物,每到臘月二十,變出竄村挨戶,覓食人肉,殘殺生靈。有一個(gè)臘月三十的晚上,“年”到了一個(gè)村莊,正好有兩個(gè)孩子在比賽牛鞭子。“年”突然聽到半空中響起了啪啪的鞭聲,嚇得望風(fēng)而逃。他竄到另一個(gè)村莊,又迎頭望到了一家門口曬著一件大紅衣服,它不知道衣服是什么東西,嚇得趕緊掉頭逃跑。后來它又到了一個(gè)村莊,朝一戶人家門里一瞧,只見里面燈火輝煌,刺得它頭昏眼花,只好又夾著尾巴溜了。人們由此摸準(zhǔn)了“年”有怕響、怕紅,怕光的弱點(diǎn),便想到許多抵御它的方法,于是逐漸演化成今天過年的風(fēng)俗。
另一種說法是,我國(guó)古代的字書把“年”字放在禾部,以禾風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登。由于谷禾一般都是一年一熟。所以“年”便被引申為歲名了。