- 相關(guān)推薦
枕戈待旦的成語(yǔ)故事英文版
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到過(guò)成語(yǔ)吧,成語(yǔ)在文化中的一顆璀璨的明珠,并且每個(gè)成語(yǔ)都代表了一個(gè)故事或者典故,都有哪些經(jīng)典的成語(yǔ)呢?以下是小編為大家收集的枕戈待旦的成語(yǔ)故事英文版,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
枕戈待旦的成語(yǔ)故事英文版
In the Western Jin Dynasty there were two young men.One of them was Zu Ti and the other was Liu Kun.Both of them were men of ideals and integrity who were chivalrous and of a sanguine disposition.They not only wrote excellent articles but also were fond of practising martial arts to keep fit, in order to render meritorious service to the country.Both of them were chief clerks responsible for document administration in Luoyang.Although in appearance the Jin Dynasty had jurisdiction of the Central Plains comprising the middle and lower reaches of the Haunch and threatened by foreign invasion.Zu Ti and Liu Kun often talked about the countrys situation till late into the night,and each time they talking very excitedly again.
Liu Kun fell asleep without knowing it,but Zu Ti was too excited to fall asleep." Cock-a-doodle-doo,"came the crow of rooster in the wasteland.Zu Ti jumped up and kicked Liu Kun awake:"Listen.How inspiring the roosters crow is.Lets get up and practised on a slope.From then on,they kept practising sword playing vigorously and energetically in the wasteland every day when they heard the first crow in the morning.
Deeply moved by Zu Tis patriotic passion,Liu Kun was determined to devote himself to his homeland.Once he wrote to his family:"At the time when the country is in dire peril,I am resolved to dedicate myselt to the service of my country.I often fear that I might lag behind Zu Ti in rendering service to the country,and,in fact,I am behind him..."
The words" sleep with my head pillowed on a spear,waiting for the day to break"vividly described Liu Kuns determination to dedicate himself to the service of the country and to fight the enemy at any time.Later,this set phrase is used to mean maintaining sharp vigilance and being ready to fight at any time."
西晉人祖逖和劉琨,都是性格開(kāi)朗、仗義好俠的志士。年輕時(shí)不但文章寫(xiě)得好,而且都喜歡練武健身,決心報(bào)效祖國(guó)。當(dāng)時(shí),晉朝表面上還管轄著中原大地,但實(shí)際上已是內(nèi)憂外患,風(fēng)雨飄搖了。祖逖和劉琨一談起國(guó)家局勢(shì),總是慷慨萬(wàn)分,常常聊到深夜。
一天,祖逖又和劉琨談得十分興奮,劉琨不知什么時(shí)候睡著了,祖逖卻久久沉浸在談話的興奮之中,不能入睡!班,喔,喔……”荒原上的雄雞叫了起來(lái),祖逖一躍而起,踢醒了劉琨:“聽(tīng),這雄雞啼鳴多么振奮人心呀,快起來(lái)練劍吧!”于是,兩人操起劍來(lái),在高坡上對(duì)舞。從此,他倆每天清早聽(tīng)到頭一聲?shū)Q叫,一定來(lái)到荒原上抖擻神練起劍來(lái)。
劉琨被祖逖的愛(ài)國(guó)熱情深深感動(dòng),決心獻(xiàn)身于祖。一次他給家人的信中寫(xiě)道:“在國(guó)家危難時(shí)刻,我經(jīng)!砀甏ㄕ碇魉X(jué)一直到天明),立志報(bào)國(guó),常擔(dān)心落在祖逖后邊,不想他到底走到我的前頭了!……”
故事出自《晉書(shū)祖逖傳》。“枕戈待旦”出自劉琨《與親故書(shū)》,形象地寫(xiě)出了劉琨隨時(shí)準(zhǔn)備殺敵報(bào)國(guó)的決心。后來(lái)用作成語(yǔ),形容時(shí)刻警惕敵人,準(zhǔn)備作戰(zhàn)。
Idiom meaning成語(yǔ)寓意
Zu Ti danced upon hearing the rooster, and Liu Kun rested on his laurels. They both had a heart of concern for the country and the people, and a determination to serve the country. Eventually, they achieved great things and left a lasting legacy. As Cao Zhi said in "The White Horse Chapter": "To sacrifice oneself in a national crisis is to see death as a sudden return." In fact, when Liu Kun was sent to Jinyang in the face of danger, he had already anticipated the dangerous future and was prepared to repay his country with death. It is this spirit of treating death as if returning home that has helped him fulfill his mission of serving his country.
祖逖“聞雞起舞”,劉琨“枕戈待旦”,他們都有憂國(guó)憂民之心、報(bào)國(guó)之志,終成就大事,流芳百世。正如曹植在《白馬篇》中所說(shuō):“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!逼鋵(shí),劉琨臨危受命赴晉陽(yáng)之時(shí),就對(duì)險(xiǎn)惡的前程早有預(yù)料,并做好了以死報(bào)國(guó)的準(zhǔn)備。正是這種視死如歸的精神,幫助他完成了報(bào)效祖國(guó)的使命。
【枕戈待旦的成語(yǔ)故事英文版】相關(guān)文章:
望梅止渴成語(yǔ)故事英文版05-22
經(jīng)典成語(yǔ)故事12-22
經(jīng)典成語(yǔ)故事02-16
成語(yǔ)故事01-30
經(jīng)典成語(yǔ)故事03-12
經(jīng)典成語(yǔ)故事02-16
成語(yǔ)故事02-04
sugar歌詞(英文版)04-19
南橘北枳的成語(yǔ)故事05-18
馬的成語(yǔ)故事11-14