高風亮節(jié)是褒義詞嗎
高風亮節(jié)解釋為高風:高尚的品格;亮節(jié):堅貞的節(jié)操。形容道德和行為都很高尚。是中華民族的一種傳統(tǒng)美德,是褒義詞。
一、成語解釋
【成語】: 高風亮節(jié)
【拼音】: gāo fēng liàng jié
【解釋】: 高風:高尚的品格;亮節(jié):堅貞的節(jié)操。形容道德和行為都很高尚。
【出處】: 宋·胡仔《苕溪漁隱從話后集》卷一:“余謂淵明高風峻節(jié),固已無愧于四皓,然猶仰慕之,尤見其好賢尚友之情也。”
【舉例造句】: 藍先生不佩服世界史中的任何圣哲與偉人,因而也就不去摹仿他們的高風亮節(jié)。 ★老舍《四世同堂》二十三
二、成語典故
漢武帝時,匈奴單于即位,想與漢朝改善關系。漢武帝派蘇武作為使節(jié)訪問匈奴,由于匈奴內部變故,單于扣押了蘇武,百般折磨他。并讓降將張勝、李陵來勸降他,蘇武堅貞不屈,高風亮節(jié),誓死不降,受到人們的尊重和愛戴。
原文
律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發(fā)盡白。
翻譯
衛(wèi)律知道蘇武終究不能脅迫,報告單于。單于更加希望使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在地穴里,跟外界隔絕不供給飲食。天下著雪,蘇武躺著嚼雪,同旃毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海(今俄國西伯利亞貝加爾湖,當時為匈奴北界)邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生了小羊才得歸漢。把他的部下隨從;莸雀綦x開來。
蘇武遷移到北海后,匈奴供給的糧食不到,他就掘取野鼠、收藏草實來吃。拄著漢廷的旄節(jié)牧羊,睡臥起身都拿著,節(jié)上用牦牛尾做的裝飾全部脫落。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。
【高風亮節(jié)是褒義詞嗎】相關文章:
高風亮節(jié)是不是褒義詞08-27
高風亮節(jié)是貶義詞嗎10-07
今非昔比是褒義詞嗎08-03
如魚得水是褒義詞嗎08-11
他山之石是褒義詞嗎08-20
信及豚魚是褒義詞嗎08-28
不矜不伐是褒義詞嗎07-03
志堅行苦是褒義詞嗎06-26
懷瑾握瑜是褒義詞嗎07-07