- 相關(guān)推薦
崔櫓《華清宮三首其三》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
華清宮①(其三)
崔櫓②
門橫金鎖悄無人,落日秋聲渭水濱。
紅葉下山寒寂寂,濕云如夢(mèng)雨如塵。
【注釋】 ①華清宮,唐朝行宮,傳為唐玄宗與楊貴妃行樂處。②崔櫓:晚唐詩人。
【翻譯】:門上橫鎖著金鎖靜悄悄的沒有人,在渭水之濱只有落日和秋聲。山頭紅葉也飄落到山下,帶來了寂靜的寒意,含雨的云浮游天際,云端飄落的雨絲。又像灰塵一般四處隨風(fēng)飄散。
【賞析】:起句點(diǎn)明空山宮殿,門戶閉鎖,悄然無人。以下三句,都就此生發(fā),寫離宮荒涼寥落的景色。宮在渭水之濱,由于宮中悄然無人,故詩人經(jīng)過,所見惟有落日,所聞惟有秋聲(指被秋風(fēng)吹動(dòng)的一切東西所發(fā)生的音響)。而山頭紅葉,也由于氣候的變冷,飄落到了山下,帶來了寂靜的寒意!凹t”與“落日”配色,“葉”與“秋聲”和聲。而夕陽西沉之后,卻又下起雨來。含雨的云浮游天際,象夢(mèng)一般迷離,而云端飄落的雨絲,卻又象灰塵一般四處隨風(fēng)飄散。繪聲繪色,極為逼真。
華清宮,又叫溫泉宮,是唐代皇帝行宮的名字,位于今陜西省臨潼縣城南驪山西北麓。唐太宗貞觀十八年(公元644年),在此修建湯泉宮,高宗咸亨二年(公元671年)改名溫泉宮,唐玄宗天寶六載(公元747年)改名華清宮。因?yàn)槟抢镉袦厝,氣候和暖,所以每年十月,以唐玄宗為首的達(dá)官權(quán)貴便遷到那里避寒,待過了隆冬歲末,春暖花開,再回長(zhǎng)安?梢赃@樣說,華清宮是與帝王的奢侈生活聯(lián)系在一起的。唐代詩人杜牧的名詩《過華清宮絕句》:“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來!碧菩、楊貴妃追求奢侈生活,華清宮與奢侈也就成了同義詞。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.詩的前三句,描繪了哪幾幅畫面?表達(dá)了怎樣的思想感情?(4分)
2.這首詩的結(jié)句在表達(dá)技巧上很有特點(diǎn),請(qǐng)從兩個(gè)角度加以賞析。(4分)
【參考答案】:
1.前三句描繪了門橫金鎖、渭水落日、紅葉飄零的畫面,(2分)渲染了空寂、肅殺、悲涼的氛圍,(1分)表達(dá)了對(duì)唐王朝沒落的痛惜、哀嘆之情。(1分)
2.①妙用。云如夢(mèng),惝恍迷離,雨如塵,紛紛灑灑,暗示了作者內(nèi)心的悵惘悲傷。②寓情于景。將滿腔的哀愁寄寓于景物描寫中,含蓄雋永,耐人尋味。
。ǜ2分。點(diǎn)1分,析1分。如有其他言之成理者,亦可酌情給分。)
【崔櫓《華清宮其三》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案】相關(guān)文章:
崔櫓《華清宮三首》的閱讀答案及翻譯賞析01-03
杜甫《江漢》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-13
王安石《江上》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-15
杜甫《客至》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-13
陳與義《春寒》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-15
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-13
柳中庸《聽箏》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案06-15