《涌幢小品》閱讀答案及翻譯
《涌幢小品》為史料筆記,三十二卷,明朱國楨撰,成書于天啟間,有朱氏家刻本。一起來看看閱讀答案,歡迎讀者參考!
《涌幢小品》
潘生者,富陽人,幼喪父,獨與兩弟奉母居。大德間,江南大饑。道殣①者相望。自度無所得食,曰:“吾終無以給母,則母子俱死。等死,何若用吾強壯,少延母旦夕活乎?”即以母屬兩弟,自傭回鶻人,乃告母曰:“兒當傭錢塘②數月,得錢米活家,母勿憂!
既而,回鶻人轉賣潘生于遼東。不數年,使還鄉(xiāng)土。生道遇一女子,丫鬟③尾行。問之,則曰:“淮人也,昔因饑,父母棄我,轉徙數家。今主家使我歸,君南人,得挾我同歸乎?”生許之,于是日操瓢道乞。
渡淮,女上堂見父母,皆涕泣,起相抱持。引生相見,即具酒炙樂。飲酒半,執(zhí)盞跪曰:“吾女幸完骨肉,歸見鄉(xiāng)里,免罹④霜露盜賊,君力也。且君去家久母不知在亡廬舍必墟莽雖有兄弟亦恐不能自存活。吾家尚薄有園田;吾女,實君箕帚妾⑤也。君必無歸!鄙鷦t毅然謝曰:“吾何敢以若女為利哉?吾雖賤,不讀書,且義不敢。粵r吾母固衰耄⑥,度尚可活。萬一母死,兩弟倘或有一存,今遂不歸,是吾遽死吾母也,吾又何忍即安此土乎?”遂告歸。(選自朱國楨《涌幢小品》,有刪改)
【注】①殣(jìn):餓死。②錢塘:地名,今杭州。③丫鬟:此處意為像丫鬟那樣。④罹(lí):遭受。⑤箕jī帚zhou妾qiè:持簸箕掃帚的奴婢,此處作為妻的謙稱。⑥衰耄(mào):年老體衰。
參考翻譯
潘生者是富陽人,幼年喪父,只與兩個弟弟奉母居住。大德間,江南大饑,道上餓死的人到處都是。自己估計沒辦法得到食物,說:“我沒有給母親的東西,那么母子都會餓死,與其等死,何不用我強壯的身體,稍稍延長母親的性命呢?”就把母親托付給兩個弟弟,自賣給回鶻hú人當傭人,于是告訴母親說:“兒子到錢塘當傭人幾個月,得錢米讓家人活下去,母親不用擔心!
不久,回鶻人把潘生轉賣到遼東,不幾年,讓他回到了自己的家鄉(xiāng)。潘生路遇一個女子,還有一個像丫鬟那樣的人隨行。問他們,說:“是淮人,以前因為饑餓,被父母拋棄,轉了好幾家,F在主人家讓我回去,您是南方人,能帶著我一起回去嗎?”潘生答應了他們,于是每天拿著瓢在路上乞討。
渡過淮水,女子上堂見父母,都痛哭流涕,抱在一起。引潘生互相見面,備好酒飯歡樂。酒飲到一半,(女子父母)拿著酒杯跪在地上說:“我的女兒幸運的完好回來,見到自己的父母鄉(xiāng)親,免遭受霜露盜賊,是您的功勞,吾家還有一些園田;我的女兒可以作為您的妻子,您就不用回去了!迸松鷦t毅然拒絕說:“我怎么敢以您的女兒為利呢?我雖然身份低賤,不讀書,且義不敢;況且母親年老體衰,估計還活著,萬一母親死了,兩個弟弟倘若有一個還活著,現在不回去,我又怎么安心在這里呢?”于是告辭回家了。(選自朱國楨《涌幢小品》,有刪改)
題目以及答案
9.下列句子中加點詞語意思相同的一組是(A)(3分)
A,自度無所得食/會天大雨,道不通,度已失期【自己估計沒辦法得到食物。度:估計;/恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經誤期。度:估計】
B.即以母屬兩弟/神情與蘇、黃不屬【就把母親托付給兩個弟弟。屬:囑咐;/神情與蘇、黃不相類似。屬:類】
C.即具酒炙樂/此人一一為具言所聞,皆嘆惋【備好酒飯一起歡樂。具:準備;/
漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們。具:詳細地】
D.生則毅然謝曰/秦王色撓,長跪而謝之曰
【潘生則毅然拒絕說。謝:拒絕;/秦王變了臉色,長跪著向唐雎道歉。謝:道歉】
10.給下面的`句子斷句。
準人也昔因饑父母棄我轉徙數家
淮人也/昔因饑/父母棄我/轉徙數家
11.潘生是個怎樣的人?請結合其言行分析。(3分)
潘生是一個有擔當、深明大義而又孝順的人?蓮囊韵聨追矫婵闯:潘生在家因食物缺乏而面臨死亡威脅,主動外出賺錢養(yǎng)活家人;窮困潦倒的潘生幫助女子與遠在南方的家人團聚,又不圖回報;潘生毅然放棄做家境較好人家的女婿的機會,執(zhí)意回家侍候母親。
【《涌幢小品》閱讀答案及翻譯】相關文章:
科學小品《鶯》閱讀答案07-02
辨志閱讀答案與翻譯11-08
《運斤成風》閱讀答案及翻譯07-08
周公誡子閱讀答案與翻譯07-10
宋申錫閱讀答案及翻譯06-22
《李白傳》閱讀答案附翻譯06-22
《毛大!烽喿x答案附翻譯12-16
《自知之明》翻譯及閱讀答案12-17
白居易《游大林寺》閱讀答案及翻譯07-08
《古詩源·古歌》閱讀答案及翻譯06-22