《知命論》閱讀答案
眭夸,趙郡高邑人也。夸少有大度,不拘小節(jié)。耽志書傳,未曾以世務(wù)經(jīng)心。好飲酒,浩然物表。年二十遭父喪,須鬢致白,每一悲哭,聞?wù)邽橹魈。高尚不仕,寄情丘壑。同郡李順愿與之交,夸拒而不許。邦國(guó)少長(zhǎng)莫不憚之。
少與崔浩為莫逆之交。浩為司徒,奏征為其中郎,辭疾不赴。州郡逼遣,不得已,入京都。與浩相見,延留數(shù)日,惟飲酒談敘平生,不及世利。浩每欲論屈之,竟不能發(fā)言。其見敬憚如此。浩后遂投詔書于夸懷,亦不開口?湓唬骸疤液(jiǎn),卿已為司徒,何足以此勞國(guó)士也。吾便于此將別!焙茟]夸即還,時(shí)乘一騾,更無(wú)兼騎,浩乃以夸騾內(nèi)之廄中,冀其維縶?渌焱朽l(xiāng)人輸租者,謬為御車,乃得出關(guān)。浩知而嘆曰:“眭夸獨(dú)行士,本不應(yīng)以小職辱之。又使其人仗策復(fù)路,吾當(dāng)何辭以謝也?”時(shí)朝法甚峻,夸既私還,將有私歸之咎。浩仍相左右,始得無(wú)坐。經(jīng)年,送夸本騾,兼遺以所乘馬,為書謝之?涓皇芷潋咇R,亦不復(fù)書。及浩誅,為之素服,受鄉(xiāng)人吊唁,經(jīng)一時(shí)乃止。嘆曰:“崔公既死,誰(shuí)能更容眭夸!”遂作《朋友篇》,辭義為時(shí)人所稱。
婦父巨鹿魏攀,當(dāng)時(shí)名達(dá)之士,未嘗備婿之禮,情同朋好;蛉酥^夸曰:“吾聞?dòng)写蟛耪弑鼐淤F仕,子何獨(dú)在桑榆乎?”遂著《知命論》以釋之。年七十五卒。葬日,赴會(huì)者如市。
【注】①桃簡(jiǎn):崔浩小名。
②維縶:約束,挽留。
16.下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.耽志書傳,未曾以世務(wù)經(jīng)心
耽:入迷。
B.浩每欲論屈之,竟不能發(fā)言
竟:竟然。
C.送夸本騾,兼遺以所乘馬
遺:贈(zèng)與。
D.夸更不受其騾馬,亦不復(fù)書
書:書信。
17.下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ),意義和用法都相同的一項(xiàng)是
A.浩后遂投詔書于夸懷
釘頭磷磷,多于在庾之粟粒
B.其見敬憚如此
生孩六月,慈父見背
C.受鄉(xiāng)人吊唁,經(jīng)一時(shí)乃止
合于桑林之舞,乃中經(jīng)首之會(huì)
D.遂著《知命論》以釋之
故書其言以遺后世
18.下列各組句子,全都能直接表現(xiàn)眭夸“有大度,不拘小節(jié)”的一項(xiàng)是
、 年二十遭父喪,須鬢致白
、 惟飲酒談敘平生,不及世利
、 眭夸獨(dú)行士,本不應(yīng)以小職辱之
、 夸更不受其騾馬,亦不復(fù)書
、 及浩誅,為之素服
、 子何獨(dú)在桑榆乎
A.①②③
B.②④⑤
C.③④⑤
D.②④⑥
19.下列對(duì)文言文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
A.眭夸從小志向高潔,李順橫行鄉(xiāng)里,連邦國(guó)長(zhǎng)者也少有不害怕他的,但眭夸拒絕與之交往。
B.眭夸的朋友崔浩讓他來京做司徒,但考慮到眭夸的清高,最終沒敢言明,只與他飲酒敘舊。
C.眭夸私還,按照當(dāng)時(shí)法律理應(yīng)追究,幸虧有崔浩在朝廷中幫助開脫,才免予受到法律制裁。
D.崔浩被殺,眭夸為之戴孝,先后寫了《朋友篇》和《知命論》兩文來表達(dá)自己的哀痛之情。
參考答案
16.B(竟,最終)
17.D(A在;引出比較對(duì)象。B被;“我”。C才;又)
18.B(①為父喪悲痛;③為崔浩語(yǔ);⑥為別人質(zhì)詢)
19.C(A項(xiàng)中文章未說李順“橫行鄉(xiāng)里”,也未說“邦國(guó)長(zhǎng)者也少有不害怕他的”。B項(xiàng)中崔浩推薦眭夸做中郎,不是司徒。D項(xiàng)中眭夸作《知命論》與崔浩被殺無(wú)關(guān))
參考譯文
眭夸,趙郡高邑人。年輕時(shí)就很有氣度,不拘小節(jié)。潛心讀書,不曾把世俗事務(wù)放在心上。喜好喝酒,器宇軒昂,超然于世事之外。20歲時(shí)父親去世,(他悲痛得)以致于鬢發(fā)全白,每次慟哭,聽到的人都會(huì)感動(dòng)得流淚。他情懷高遠(yuǎn),不入仕途,將自己的情志寄托在高山大谷之中。同郡的李順希望結(jié)交他,然而眭夸拒絕了,當(dāng)?shù)責(zé)o論年少年長(zhǎng)的沒有不敬畏他的.。
眭夸和崔浩年少時(shí)就是莫逆之交。崔浩擔(dān)任司徒時(shí),進(jìn)言皇上要征召眭夸作自己的中郎官,然而眭夸卻借口自己有病推辭不去。州郡的官員催促他就職,迫不得已,他才到了京城。和崔浩相見后,逗留了好幾天,但是只喝酒敘舊,不涉及世務(wù)利害。崔浩每每想誘導(dǎo)他順從自己的意愿,最終都難以說出口來。他就這樣讓人敬畏。后來崔浩把詔書扔到眭夸懷里,也不開口說話。眭夸說:“你已經(jīng)作到司徒了,為什么還要用作官來煩擾才能出眾的人呢?我現(xiàn)在就要告辭了!贝藓葡氲巾蹩渚鸵厝チ,來時(shí)只騎了一匹騾子,沒有其他的坐騎,于是把眭夸的騾子藏在馬廄中。希望以此來留住眭夸。眭夸于是就委托送租糧的同鄉(xiāng)弄了輛車,謊稱是車夫,才逃出關(guān)去。崔浩知道后,嘆息說:“眭夸是獨(dú)來獨(dú)往的人,原本不該用卑微的職務(wù)去侮辱他。使他趕著車子回去,我將怎樣說才能向他賠罪呢?”當(dāng)時(shí)朝廷律法嚴(yán)峻,眭夸既然偷偷回去,就有私歸之罪。因崔浩仍輔佐在君王左右,才得以不受追究。過了一年,崔浩送還眭夸的騾子,并把自己的坐騎贈(zèng)送給他,寫了一封信表示歉意。然而眭夸沒有接受他的贈(zèng)與,也不回信。崔浩被誅殺以后,眭夸為他穿素服,接受鄉(xiāng)人的吊唁,過了一段時(shí)間才停止。嘆息道:“崔公已經(jīng)死了,誰(shuí)還能容得下我眭夸呢!”作《朋友篇》一文,篇中的文辭和內(nèi)容為當(dāng)時(shí)人所稱道。
岳父是巨鹿人魏攀,也是當(dāng)時(shí)的知名人士。眭夸沒有完全以女婿之禮相待,和岳父的感情如同好朋友之間一樣。有人對(duì)眭夸說:“我聽說有突出才能的人一定會(huì)取得高官厚祿,為什么你偏偏留在鄉(xiāng)間呢?” 眭夸于是作了《知命論》一文,予以解釋。75歲時(shí)去世,安葬的那天,送葬的人像趕集一樣(多)。