《元史.焦德裕傳》 閱讀答案
焦德裕,字寬父,其遠(yuǎn)祖贊,從宋丞相富弼鎮(zhèn)瓦橋關(guān),遂為雄州人。父用,仕金,由束鹿令升千戶,守雄州北門。太祖兵至,州人開南門降,用猶力戰(zhàn),遂生獲之。帝以其忠壯,釋不殺,復(fù)舊官。徇地山東,未嘗妄殺一人。年六十二卒,后以德裕貴,追贈(zèng)中書左丞,封恒山郡公,謚正毅。德裕通《左氏春秋》,少拳勇善射,從其舅解昌軍中。金將武仙殺真定守史天倪,仙既敗走,其黨趙貴、王顯、齊福等保仙故壘,數(shù)侵掠太行。太宗擇廷臣有才辯者往招之,楊惟中以德裕薦。遂使真定,降齊福,擒趙貴,王顯亡走,德裕追射殺之,其地悉平。詔賜井陘北障城田。中統(tǒng)三年,李璮平,世祖命德裕曲赦益都。宋臣夏貴圍宣撫使張庭瑞于虎嘯山,實(shí)薪土塞水源,人無從得飲。帥府檄德裕援之。德裕夜薄貴營,令卒各持三炬,貴驚走,追及鵝溪,馘千人,獲馬畜兵仗萬計(jì)。升京畿漕運(yùn)使。十一年,從丞相伯顏南征,授僉行中書省事。遂從下安慶。至鎮(zhèn)江,焦山寺主僧誘居民叛,丞相阿術(shù)既誅其魁,欲盡坑其徒,德裕諫止之。命德裕先入城撫定。宋平,賜予有加。奉旨求異人異書。平章阿合馬譖丞相伯顏殺丁家洲降卒事,奏以德裕為中書參政,欲假一言證成之,德裕辭不拜。久之,得簽行省事。十四年改淮東宣慰使淮西賊保司空山檄淮東四郡守為應(yīng)元帥帖哥邏得其檄即械郡守許定國等四人使承反狀將籍其家。德裕言:“四人者,皆新降將,天子既寵綏之,有地有民,盈所望矣,方誓報(bào)效,安有他覬。奈何以疑似殺四守,寧知非反間耶?”盡復(fù)其官。拜福建行省參知政事。二十五年卒,年六十九。贈(zèng)榮祿大夫、平章政事,追封恒國公,謚中肅。
(節(jié)選自《元史.焦德裕傳》 ,有刪改)
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是 ( )(3分)
A.十四年 / 改淮東宣慰使 / 淮西賊保司空山 / 檄淮東四郡守為應(yīng) / 元帥帖哥邏得其檄 / 即械郡守許定國等四人 / 使承反狀 /將籍其家
B.十四年 / 改淮東宣慰使 / 淮西賊保司空山 / 檄淮東四郡守為應(yīng) / 元帥帖哥邏得其檄 / 即械郡守許定國等 / 四人使承反狀 / 將籍其家
C.十四年 / 改淮東宣慰使淮西 / 賊保司空山 / 檄淮東四郡守為應(yīng) / 元帥帖哥邏得其檄 / 即械郡守許定國等四人 / 使承反狀 / 將籍其家
D.十四年 / 改淮東宣慰使淮西 / 賊保司空山 / 檄淮東四郡守為應(yīng) / 元帥帖哥邏得其檄 / 即械郡守許定國等 / 四人使承反狀 / 將籍其家
A
“改”是古代官職變動(dòng)的常用詞語,其后跟官職名,故“淮東宣慰使”的“使”字不能理解為“派”,排除C、D兩項(xiàng)。結(jié)合語境,根據(jù)后文焦德裕所言“四人者”可以判定,和許定國一起被逮捕的共有四人,排除B項(xiàng)。
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是 ( )(3分)
A. 謚,即謚號(hào),是古代帝王、諸侯、高官大臣等死后,朝廷根據(jù)其生平行為給予的.稱號(hào),用以褒貶善惡,是對(duì)死者生前事跡和品德的概括。
B.《左氏春秋》,又稱《左傳》《春秋左氏傳》,相傳為春秋末年魯國史官左丘明所著,是我國第一部敘事詳細(xì)的紀(jì)傳體史書。
C.曲赦,古代赦令的一種,屬于特赦,是指獨(dú)赦一地、兩地或多地的赦令,而不是普赦天下。
D.行中書省,民間簡稱“行省”,是從元朝開始實(shí)施的直屬中央政府管轄的一級(jí)行政區(qū),是現(xiàn)在“省”的雛形。
B
《左傳》是中國第一部敘事詳細(xì)的編年體史書。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )(3分)
A. 焦德裕出身官宦之家,勇猛善射,還通曉《左氏春秋》。其遠(yuǎn)祖焦贊曾鎮(zhèn)守瓦橋關(guān),父親焦用曾任金朝千戶,駐守雄州北門。
B.焦德裕富有辯才,不辱使命。金將武仙敗走后,其余黨依舊作亂。經(jīng)人舉薦,朝廷派焦德裕前往,他先后擊敗齊福,生擒趙貴,射殺王顯,使真定得到平定。
C.焦德裕善于用兵。張庭瑞被夏貴圍困在虎嘯山,焦德裕率軍救援,夜間直逼敵軍大營,讓每位士兵手拿三個(gè)火把,驚走敵人,后趁勢追殺,斬獲極多。
D.焦德裕為人正直,不為利誘。阿合馬以丁家洲降卒被殺一事誣告丞相伯顏,并以舉薦焦德裕為中書參政為條件,想得到焦德裕的證詞以證實(shí)對(duì)伯顏的誣告,焦德裕推辭不受。
B
原文中“降齊!,意為“使齊福投降”或“勸降齊!,而不是“擊敗齊!薄G拔囊舱f了“太宗擇廷臣有才辯者往招之”,目的去招降。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
① 丞相阿術(shù)既誅其魁,欲盡坑其徒,德裕諫止之。(5分)
丞相阿術(shù)已經(jīng)處死了他們的首領(lǐng),準(zhǔn)備將其他黨徒全部活埋,焦德裕勸說并制止了阿術(shù)。(或:焦德裕勸說阿術(shù)使他停止了這種做法)
(“魁”譯為“首領(lǐng)”;“坑”名詞作動(dòng)詞,譯為“活埋”;“止”使動(dòng)用法,譯為“使……停止”或“制止”。三個(gè)關(guān)鍵詞各1分,句意2分)
、 天子既寵綏之,有地有民,盈所望矣,方誓報(bào)效,安有他覬。(5分)
天子已經(jīng)給予恩寵安撫他們了,使他們有轄地有屬民,滿足了他們的愿望,(他們)正要誓死報(bào)效朝廷,怎么會(huì)有其他非分之想。
(“寵綏”譯為“給予恩寵,安撫”;“有地有民”譯為“使……占用土地,占有屬民”;“覬”字結(jié)合常用詞語“覬覦”可譯為“期望”、“愿望”“非分之想”三個(gè)關(guān)鍵詞各1分,句意2分)
【參考譯文】
焦德裕,字寬父,遠(yuǎn)祖焦贊曾隨從宋丞相富弼鎮(zhèn)戍瓦橋關(guān),于是成為雄州人。父親焦用,在金朝為官,由束鹿縣令升千戶,守衛(wèi)雄州北門。太祖軍隊(duì)到達(dá)后,雄州人開南門投降,焦用仍奮力作戰(zhàn),終被蒙古軍活捉。太祖因?yàn)樗伊x勇敢,釋放不殺,恢復(fù)其原來官職。焦用奉命進(jìn)軍山東。年六十二歲時(shí)去世,后來因?yàn)榈略9傥伙@赫,追贈(zèng)焦為用中書左丞,封恒山郡公,謚號(hào)正毅。德裕通曉《左氏春秋》,年少就勇敢善射,跟隨其舅父解昌在軍中。金將武仙殺害元真定守臣史天倪,武仙戰(zhàn)敗逃走后,他的黨羽趙貴、王顯、齊福等仍占據(jù)武仙的老巢,多次劫掠太行。太宗選派朝廷大臣中有才善辯者去招降,楊惟中推薦德裕,于是德裕出使真定,勸降了齊福,生擒趙貴,王顯逃走,德裕追擊射死了他,真定地區(qū)全部得到平定。朝廷下詔賜給他井陘北邊靠近城墻的的田地。中統(tǒng)三年(1262),李璮叛亂被平定,世祖命德裕去益都實(shí)施特赦。宋臣夏貴在虎嘯山圍攻宣撫使張庭瑞,帥府令德裕援救。德裕夜間逼近夏貴軍營,命令士卒每人手持三把火炬,夏貴驚慌逃走,追至鵝谿,斬首一千人,繳獲馬匹軍械數(shù)以萬計(jì)。升任京畿漕運(yùn)使。
十一年,隨丞相伯顏南征,被任命為行中書省僉事。于是隨軍攻下安慶,到達(dá)鎮(zhèn)江,焦山寺主持僧人引誘當(dāng)?shù)鼐用癖撑言┫喟⑿g(shù)已經(jīng)處死了他們的首領(lǐng),準(zhǔn)備將其他黨徒全部活埋,焦德裕勸說并制止了阿術(shù)。德裕奉命先入城安撫。平定宋朝后,對(duì)德裕賞賜優(yōu)厚。奉旨求異人異書。平章阿合馬以殺丁家洲降卒一事誣告丞相伯顏,并奏請(qǐng)任命德裕為中書參政,想要借德裕之言證實(shí)對(duì)伯顏的誣告,德裕推辭不接受任命。很久以后德裕重新?lián)涡惺L事。至元十四年,德裕改任淮東宣慰使;次鞣丛?jiǎng)萘淌厮究丈剑瑐髁罨礀|四郡郡守作為內(nèi)應(yīng),元帥帖哥的巡邏兵得到賊寇的文書,立即逮捕郡守許定國等四人,要他們承認(rèn)其反元罪狀,并準(zhǔn)備沒收其家產(chǎn)。德裕說:“這四人,都是剛剛投降的將領(lǐng),天子已經(jīng)給予恩寵安撫他們了,使他們有轄地有屬民,滿足了他們的愿望,(他們)正要誓死報(bào)效朝廷,豈能有其他非分之想。為何怎能因懷疑就殺掉這四位郡守,怎么知道不是敵人的反間之計(jì)?”全部恢復(fù)了他們的官職。任命德裕為福建行省參知政事。至元二十五年(1288)去世,享年六十九歲。贈(zèng)榮祿大夫、平章政事,追封恒國公,謚號(hào)忠肅。