《漢書·竇田灌韓傳》閱讀答案與翻譯
竇嬰字王孫,孝文皇后從兄子也。父世觀津人也。喜賓客。孝文時(shí)為吳相,病免。孝景即位,為詹事。
帝弟梁孝王,母竇太后愛(ài)之。孝王朝,因燕昆弟飲。是時(shí)上未立太子酒酣上從容曰千秋萬(wàn)歲后傳王太后歡。嬰引卮酒進(jìn)上曰:“天下者,高祖天下,父子相傳,漢之約也,上何以得傳梁王!”太后由此憎嬰。嬰亦薄其官,因病免。太后除嬰門籍,不得朝請(qǐng)。
孝景三年,吳、楚反,上察宗室諸竇無(wú)如嬰賢,召入見,固讓謝,稱病不足任。太后亦慚。于是上曰:“天下方有急,王孫寧可以讓邪?”乃拜嬰為大將軍,賜金千斤。嬰言爰盎、欒布諸名將賢士在家者進(jìn)之。所賜金,陳廊廡下,軍吏過(guò),輒令財(cái)取為用,金無(wú)入家者。嬰守滎陽(yáng),監(jiān)齊、趙兵。七國(guó)破,封為魏其侯。游士賓客爭(zhēng)歸之。每朝議大事條侯、魏其,列侯莫敢與亢禮。
四年,立栗太子,以嬰為傅。七年,栗太子廢,嬰爭(zhēng)弗能得,謝病,屏居藍(lán)田南山下數(shù)月,諸竇賓客辯士說(shuō),莫能來(lái)。梁人高遂乃說(shuō)嬰曰:“能富貴將軍者,上也;能親將軍者,太后也。今將軍傅太子,太子廢,爭(zhēng)不能拔,又不能死,自引謝病,擁趙女屏閑處而不朝,只加懟自明,揚(yáng)主之過(guò)。有如兩宮奭將軍,則妻子無(wú)類矣!眿肴恢似,朝請(qǐng)如故。
桃侯免相,竇太后數(shù)言魏其。景帝曰:“太后豈以臣有愛(ài)相魏其者?魏其沾沾自喜耳,多易,難以為相持重!彼觳挥,用建陵侯衛(wèi)綰為丞相。
。ü(jié)選《漢書· 竇田灌韓傳》)
10.下列各項(xiàng)中對(duì)加點(diǎn)字的解釋不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 召入見,固讓謝 謝:推辭
B. 諸竇賓客辯士說(shuō) 說(shuō):勸說(shuō)
C. 則妻子無(wú)類矣 妻子:男子的配偶
D. 竇太后數(shù)言魏其 數(shù):多次
11.下列各項(xiàng)對(duì)文中第二小節(jié)劃線的句子斷句正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 是時(shí)/上未立/太子酒酣/上從容曰/千秋萬(wàn)歲后傳/王太后歡
B. 是時(shí)/上未立太子/酒酣/上從容曰/千秋萬(wàn)歲后傳王/太后歡
C. 是時(shí)上/未立太子/酒酣上從容/曰/千秋萬(wàn)歲后傳王/太后歡
D. 是時(shí)/上未立太子酒酣/上從容/曰/千秋萬(wàn)歲后傳/王太后歡
12.下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō)不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 從兄:指的是父親親兄弟的兒子中比自己年齡大的,即伯叔父的兒子中比自己年齡大的,是父親的`侄子(即兄子/弟子)中比自己年齡大的,是自己的堂兄(也稱為堂哥)(即從父兄)。
B. 賓客:漢代時(shí)投靠在貴族、官僚、豪強(qiáng)門下的一種非同宗的依附者。也稱門客。
C.竇太后因?yàn)楦]嬰嫌棄自己的官職小所以就憎恨竇嬰,最后,即使每逢節(jié)日,也不肯他入宮朝見。
D.竇嬰擔(dān)任大將軍之后,不僅向皇帝舉薦了退職在家的賢士,還把朝廷賞賜給它的金子讓他的手下拿去使用。
13.把下列各句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)天下方有急,王孫寧可以讓邪?(3分)
(2)以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。(4分)
10.答案:C;
11.答案:B;
12.答案:C
13. (1)答案:現(xiàn)在天下正有急難,王孫怎么可以推辭呢?(方:正;寧:怎么能夠,反問(wèn)語(yǔ)氣;讓:推辭。每點(diǎn)1分,共3分。)
13. (2)答案:(我)認(rèn)為這個(gè)州所有有奇特形狀的山山水水,都已經(jīng)被我擁有,欣賞了,但是卻未曾了解西山的奇異獨(dú)特。(狀語(yǔ)后置;凡是:所有這;未始:未曾;句意通順;每點(diǎn)1分,共4分。)
參考譯文
竇嬰,字王孫,是孝文皇后堂兄的兒子。從他的父親以上,世代家居觀津,愛(ài)好賓客。孝文皇帝時(shí),寶嬰曾在吳國(guó)為相,因病免官。孝景皇帝即位,起用竇嬰為詹事。
孝景皇帝的弟弟梁孝王,被他的母親竇太后所寵愛(ài)。有一回,梁孝王入朝,孝景皇帝和兄弟們一起飲酒,這時(shí)還沒(méi)有立太子,當(dāng)大家酒喝得差不多時(shí),孝景帝從容地說(shuō):“我死之后把帝位傳給梁王!备]太后聽了很高興。這時(shí)竇嬰端了一杯酒獻(xiàn)給皇上,說(shuō): “天下是高祖的天下,帝位應(yīng)父子相傳,這本是漢代的法定約束,皇上怎么能傳給梁王呢?”太后因此討厭竇嬰,竇嬰也嫌詹事的官太小,就托病辭職。太后于是把竇嬰準(zhǔn)許出入宮禁的名籍除掉了,每逢節(jié)日,也不準(zhǔn)他進(jìn)宮朝見。
孝景皇帝三年,吳國(guó)和楚國(guó)起兵叛亂,這時(shí)皇帝考察了一下,發(fā)現(xiàn)無(wú)論是劉姓宗室或竇姓諸人都沒(méi)有像竇嬰那樣賢明的,于是就征召竇嬰,竇嬰入見以后,堅(jiān)決推辭,藉口有病,不足此重任。太后至此也感到慚愧。皇上就說(shuō): “現(xiàn)在天下正有急難,王孫怎么可以推辭呢?”于是拜竇嬰為大將軍,賞賜他黃金千斤。這時(shí)爰盎、欒布等名將賢士都退職在家,竇嬰就向景帝推薦,起用他們。竇嬰把皇帝賜給他的金子都擺在廊下穿堂中,每當(dāng)屬下的軍吏來(lái)謁見,他就叫他們酌量開銷把金子取去用,自己從沒(méi)有把皇帝所賜的金子拿到私宅去。竇嬰坐鎮(zhèn)榮陽(yáng),監(jiān)護(hù)齊、趙兩國(guó)的軍隊(duì)。等到七國(guó)的叛亂被平定后,就封竇嬰為魏其侯。這時(shí)許多游士和賓客都爭(zhēng)相投奔魏其侯門下。孝景皇帝每當(dāng)上朝和群臣商議大事,所有列侯都不敢同條侯、魏其侯平禮相待。
孝景皇帝四年,立栗太子,命魏其侯當(dāng)太子的師傅。孝景皇帝七年,栗太子被廢,魏其侯屢次為栗太子爭(zhēng)辯,都無(wú)結(jié)果。魏其侯就稱病不朝,在藍(lán)田南山下閑居了好幾個(gè)月,竇姓諸人和許多賓客、辯士請(qǐng)他出山,他都不愿意出來(lái)。梁國(guó)人直遂就對(duì)賓嬰說(shuō): “能使您富貴的是皇上,能使您成為朝廷親信的是太后。現(xiàn)在將軍作太子的師傅,太子被廢不能力爭(zhēng),力爭(zhēng)不得又不能死,自己托病引退,擁著歌姬美女,閑居在南山而不肯入京朝見。這些情況比照起來(lái)看,顯然是您在暴露皇帝的過(guò)失。萬(wàn)一皇上和太后都對(duì)您不滿而要加害于您,那您連妻子兒女就都會(huì)被殺戮,全家一個(gè)不剩!备]嬰認(rèn)為他說(shuō)的很對(duì),便復(fù)行上任,上朝覲見皇帝如故。
當(dāng)桃侯被免去相位時(shí),竇太后屢次推薦魏其侯當(dāng)丞相。孝景皇帝說(shuō): “太后難道以為我有所吝惜,不讓魏其侯當(dāng)丞相?魏其侯這個(gè)人驕傲自滿,做事往往輕率隨便,很難讓他作丞相,擔(dān)當(dāng)重任!苯K于沒(méi)有任用他,而用建陵侯衛(wèi)綰為丞相。
【《漢書·竇田灌韓傳》閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
《漢書·韓延壽傳》閱讀答案及翻譯07-07
漢書·韓延壽傳 閱讀答案02-01
《漢書·韓延壽傳》閱讀及答案04-17
《漢書·韓延壽傳》閱讀及答案參考11-17
《漢書·韓延壽傳》閱讀答案及譯文06-30
漢書·韓延壽傳 閱讀答案2篇01-28
《漢書·韓延壽傳》原文及翻譯06-09
《韓雍傳》閱讀答案及翻譯04-13