《魏書帝紀(jì)第七》閱讀答案翻譯
高祖孝文皇帝,諱宏,顯祖獻(xiàn)文皇帝之長子,母曰李夫人。三年夏六月辛未,立為皇太子。五年秋八月丙午,即皇帝位于太華前殿。
(帝)雖于大臣持法不縱,然性寬慈。進(jìn)食者曾以熱羹傷帝手,又曾于食中得蟲穢之物,并笑而恕之;抡呦扔凶P帝于太后,太后大怒,杖帝數(shù)十,帝默然而受,不自申明。太后崩后,亦不以介意。
聽覽政事,莫不從善如流。哀矜百姓,恒思所以濟(jì)益。天地、五郊、宗廟二分之禮,常必躬親,不以寒暑為倦。尚書奏案,多自推查。百官大小,無不留心,務(wù)于周洽。每言:凡為人君,患于不均,不能推誠御物,茍能均誠,胡越之人亦可親如兄弟。常從容謂史官曰:“直書時事,無諱國惡。人君威福自己,史復(fù)不書,將何所懼?”南北征巡,有司奏請治道,帝曰:“粗修橋梁,通輿馬便止,不須去草鏟令平也!狈菜拊欤坏靡讯鵀橹,不為不急之事,損民力也。巡幸淮南,須伐民樹者,必留絹以酬其直,民稻粟無所傷踐。
雅好讀書,手不釋卷,五經(jīng)之義,覽之便講,學(xué)不師受,探其精奧。史傳百家,無不該涉。善談莊老,尤精釋義。才藻富贍,好為文章,詩賦銘頌,任興而作。有大文筆,馬上口授,及其成也,不改一字。自太和十年已后詔冊,皆帝之文也。自余文章,百有余篇。受奇好士,情如饑渴。待納朝賢,隨才輕重,常寄以布素之意。悠然玄覽,不以世務(wù)嬰心。又少而善射,有膂力。年十余歲,能以指彈碎羊骨。及射禽獸,莫不隨所志斃之。至年十五,便不復(fù)殺生,射獵之事悉止。性儉素,常服澣濯之衣,鞍勒鐵木而已。帝之雅志,皆此類也。
(節(jié)選自《魏書·帝紀(jì)第七》,有刪改)
10.下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.又曾于食中得蟲穢之物 / 且貳于楚也
B.顯祖獻(xiàn)文皇帝之長子/ 臣之壯也,猶不如人
C.任興而作 / 夜縋而出
D.探其精奧 / 吾其還也
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是( )
A.丙午,使用的是天干地支紀(jì)時法。十天干、十二地支的組合,可以用來紀(jì)年,紀(jì)月,也可以用來紀(jì)日,紀(jì)時辰。
B.崩,古時指帝王之死,太后、皇后、貴妃之死也可稱“崩”。
C.胡越,指胡與越,泛指北方和南方的各民族。因為胡地在北, 越在南,所以“胡越”有時也用來比喻疏遠(yuǎn)隔絕,又可比喻敵人或?qū)α㈥P(guān)系。
D.五經(jīng),一般是儒家典籍《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》的合稱;另外中醫(yī)學(xué)把肝、心、脾、肺、腎五臟的經(jīng)脈也稱為“五經(jīng)”。文中為第一種釋義。
12.下列對原文內(nèi)容的敘述和概括恰當(dāng)?shù)囊豁検? )
A.孝文帝性格寬厚仁慈,寬恕了燙傷他的手的侍者,在膳食中發(fā)現(xiàn)不潔之物也一笑了之,對在太后面前誣陷他的大臣也不予追究。
B.孝文帝勵精圖治,勤于政事,對于祭祀一類的大事經(jīng)常親自到場;對于提交上來的公文事務(wù),他都是親自查處。
C.像歷史上其他開明的封建帝王一樣,孝文帝注意節(jié)儉,關(guān)心民生。他出巡時,盡量不去打擾當(dāng)?shù)氐陌傩,避免車駕損害莊稼。
D.孝文帝平常喜歡讀書,手不釋卷,可謂學(xué)富五車;并且他擅長寫各種文章,平時朝廷的各種詔書均是他親筆寫成。
13.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)聽覽政事,莫不從善如流。哀矜百姓,恒思所以濟(jì)益。(5分)
(2)直書時事,無諱國惡。人君威福自己,史復(fù)不書,將何所懼?(5分)
10. C(A項,于,第一個為介詞,在;第二個為介詞,對。B項,第一個為結(jié)構(gòu)助詞的`;第二個為主謂之間取消獨(dú)立。C項,而,都是連詞,表修飾。D項,其,第一個為代詞,它們的,表領(lǐng)屬關(guān)系;第二個為婉商語氣。)
11. B(貴妃之死不稱“崩”。)
12. C(A,誣陷他的是宦官不是大臣;B,大多親自,不是都親自查處;D,原文說是“自太和十年已后詔冊,皆帝之文也”。)
13. (1)孝文帝處理政事,沒有不聽從好的建議的。(他)愛惜憐憫百姓,常常思考能用來幫助百姓、對他們有利的方法。
。2)盡管直接記錄現(xiàn)在的事,不要回避國家丑惡的事情。做君主的自己作威作福,史官又不記錄,君主還會懼怕什么呢?
【附】文言文參考譯文:
高祖孝文皇帝,名宏,是顯祖獻(xiàn)文帝的長子,母親是李夫人;逝d三年夏六月辛末,他被立為皇太子。皇興五年秋八月丙午,在太華前殿即位做了皇帝。
孝文帝雖然對大臣要求嚴(yán)格,用法律制約(他們),不放縱,但是生性寬厚仁慈。伺候皇帝進(jìn)食的人曾經(jīng)用熱肉湯燙傷了孝文帝的手,又曾在食物中看到小蟲之類的臟東西,他都笑著寬恕了。之前有宦官在太后面前誣陷孝文帝,太后大怒,打了他幾十杖,孝文帝默默忍受,沒有為自己辯白。太后去世后,也不因此而介意。
孝文帝處理政事,沒有不聽從好的建議的。愛惜憐憫百姓,常常思考能幫助百姓、對他們有利的方法。天地、五郊、宗廟二分之禮,孝文帝常常親自參與,不因天冷或天熱而感到厭倦。上書的奏案,他大部分都親自推求查處。百官的大小事務(wù),沒有不留心的,務(wù)心做到細(xì)密周遍。孝文帝常常說:凡是做君主的,都擔(dān)心不公平,擔(dān)心不能以誠意治理天下,如果能做到公平和以誠待人,那么胡越之地的人也可以和他們親如兄弟。孝文帝常常隨意對史官說:“盡管直接記錄現(xiàn)在的事,不要回避國家丑惡的事情。做君主的自己作威作福,史官又不記錄,君主還會懼怕什么呢?”孝文帝出巡,有關(guān)部門上奏請求修路,孝文帝說:“稍微修一下橋梁,能夠通車馬就可以了,不必除草鏟地使路面平坦。”凡是修整建造的,都是不得不修整建造的,不做不緊急的事情損耗民力。孝文帝到江南巡視時,必須砍伐老百姓的樹林時,一定會留下絲絹來償還樹的價值,百姓的莊稼沒有被損害和踐踏的。
孝文帝一向喜歡讀書,手不釋卷,五經(jīng)的要義,看過之后就能夠講出來,他的學(xué)問不是由老師傳授的,而是靠自己探究其中的精華奧妙。史專百家,他沒有沒涉獵的。他還善于講述《莊子》《老子》,尤其精通釋義。孝文帝才華橫溢,喜歡寫文章,詩賦銘頌,全憑興致,提筆可作。有了好的文句,馬上口述命人寫下來,等到文章寫成后,不再修改一個字。自太和十年以后的詔書,都是孝文帝親筆寫成的。他留下的文章,有一百多篇。孝文帝喜歡有奇才的士人,其情如饑如渴。對進(jìn)入朝中的賢才,根據(jù)他們才能的大小分封官職,常常在他們面前降低身份。悠閑超脫,不讓世俗事務(wù)纏繞自己的心。孝文帝年少時善于射箭,力氣很大。十多歲的時候就能用指頭彈碎羊骨。射飛禽走獸時,沒有不隨心而射殺的。到十五歲的時候,孝文帝就不再殺生,射箭打獵的活動都停止了。孝文帝生性簡樸,常常穿著舊衣服,連所乘的馬匹的裝飾也只是鐵和木而已。孝文帝高尚的志向,都是這一類的。
【《魏書帝紀(jì)第七》閱讀答案翻譯】相關(guān)文章:
昭帝紀(jì)第七原文及翻譯參考06-22
《晉書·景帝紀(jì)》閱讀答案03-18
《魏書五》閱讀答案及翻譯07-02
昭帝紀(jì)第七班固原文及翻譯06-15
《紀(jì)鴞鳴》閱讀答案與翻譯12-18
魏書·于烈傳閱讀答案附翻譯10-11