《與焦弱侯》閱讀答案及譯文
人猶水也,豪杰猶巨魚也。欲救巨魚,必須異水;欲求豪杰,必須異人。此的然之理也。今夫井,非不清潔也,味非不甘美也,日用飲食非不切切于人,若不可缺以旦夕也。然持任公之釣者,則未嘗井焉之之矣。何也?以井不生魚也。欲求三寸之魚,亦了不可得矣。
今夫海,未嘗清潔也,未嘗甘旨也。然非萬斛之舟不可入,非生長于海者不可以履于海。蓋能活人,亦能殺人;能富人,亦能貧人。其不可恃之以為安,倚之以為常也明矣。然而鯤鵬華焉,蛟龍藏焉。萬寶之都,而吞舟之魚所樂而游遨也。彼但一開口,而百丈風帆并流以入。曾無所于礙,則其腹中固已江、漢若矣。此其為物,豈豫且之所能制,網(wǎng)罟之所能牽邪!自生自死,自去自來,水族千億,惟有驚怪長太息而已,而況人未之見乎!
余家泉海,海邊人謂余言:“有大魚入港,潮去不得去。呼集數(shù)十百人,持刀斧,直上魚背,恣意砍割,連數(shù)十百石,是魚猶恬然如故也。俄而潮至,復乘之而去矣。”然此猶其小者也。乘潮入港,港可容身,則茲魚亦苦不大也。余有友莫姓者,住雷海之濱,同官滇中,親為我言:“有大魚如山,初視,猶以為云若霧也。中午霧盡收,果見一山在海中。連亙?nèi)籼,自東徙西,直至半月日乃休!眲t是魚也,其長又奚啻三千馀里者哉!
嗟乎!豪杰之士,亦若此焉爾矣。今若索豪士于鄉(xiāng)人皆好之中,是猶釣魚于井也。胡可得也!則其人可謂智者歟!何也?豪杰之士決非鄉(xiāng)人之所好,而鄉(xiāng)人之中亦決不生豪杰。古今賢圣皆豪杰為之,非豪杰而能為圣賢者,自古無之矣。今日夜汲汲,欲與天下之豪杰共為賢圣,而乃索豪杰于鄉(xiāng)人,則非但失卻豪杰,亦且失卻賢圣之路矣。所謂北轅而南其轍。亦又安可得也?吾見其人決非豪杰。亦決非有為圣賢之真志者。何也?若是真豪杰,決無有不識豪杰之人;若是真志為圣賢,決無有不知賢圣之路者。尚安有坐井釣魚之理也!
(李贄《與焦弱侯》)
8.下列句中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.亦了不可得矣 了:完全
B.非生長于海者不可以履于海 履:淹沒
C.然而鯤鵬化焉 化:變化
D.則茲魚亦苦不大也 苦:以……為苦惱
9.下列句中加點詞的意義和用法相同的一項是
A.①若不可缺以旦夕也②非挾太山以超北海之類也
B.①然持任公之釣者②石之鏗然有聲者,所在皆是也
C.①倚之以為常也明矣②生乎吾前,其聞道也固先乎吾
D.①所謂北轅而南其轍②臣與將軍戮力而攻秦
10.下列對原文的分析與概括,不正確的一項是
A.開篇以異水和巨魚作喻,說明豪杰必定是奇異之人的道理,為全文說理定下基調(diào)。
B.文章把井水和海水的優(yōu)缺點進行比較,說明世間萬物各有所長,也有所短的道理。
C.第三段用夸張手法寫海中大魚,想象離奇,和《逍遙游》寫北冥之魚有異曲同工之妙。
D.文章指出,井水不生魚,只有大海中才有巨魚,以此比喻鄉(xiāng)人中無豪杰之士,頗含哲理。
11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)彼但一開口,而百丈風帆并流以入,曾無所于礙,則其腹中固已江、漢若矣。(5分)
(2)今若索豪士于鄉(xiāng)人皆好之中,是猶釣魚于井也,胡可得也! (5分)
參考答案
8.B(履:走過,涉過)
9.C(A相當于”于”,在,介詞;相當于“而”,表修飾,連詞。B定中結(jié)構(gòu)助詞,譯為“的”;表定語后置的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。C都是句中語氣助詞,表停頓和舒緩語氣,不譯。D表轉(zhuǎn)折,連詞;表修飾.連詞。)
1 0.B(文章并沒有說明物各有長短的道理)
11.(1)那魚只要一張開嘴,巨大的帆船連同海水一起被吞人它的口中,竟然沒有一點障礙,原來(那么)那大魚的腹中本來就像長江、漢水一樣寬闊啊。(“但”、“曾”、“固”、“若”各1分,全句通順1分)
(2)現(xiàn)在假如在鄉(xiāng)間人喜歡的人中尋找豪杰之士,這就像在井里釣魚,怎么可能釣到呢! (“索”、介詞結(jié)構(gòu)后置句句式、“是”、“胡”各1分,全句通順1分)
參考譯文:
人像水一樣,豪杰像巨大的魚一樣。想要挽救巨魚,必須要有奇異的水;想要尋找豪杰之人,必須要有奇異的人。這是顯然的道理。如今那井水,并不是不不清潔,味道并不是不甘美,日用飲食并不是和人的關(guān)系不密切,好像一早一晚(一天)也不可缺少,但是打算像任公那樣 釣大魚的人,就未必會到井邊去。為什么?因為井水不生魚啊。想要尋求三寸長的魚,也完全不能尋到。
如今那海水,未必是清潔的,未必是甘甜的。然而不是很大的船是不敢進入的,不是生長在海邊的人是不能夠涉過大海的。因為海水能養(yǎng)活人,也能殺死人;能使人富有,也能使人貧窮。那不能依靠它把它作為安全的地方和長久不變(一般的、普通的地方)的情況是很明顯的。但是大海讓鯤魚變成鵬鳥,蛟龍隱藏在里面。有豐富的寶藏聚集在那里,是吞舟之魚喜歡游遨的地方。那魚只要一張開嘴.巨大的帆船連同海水一起被吞入它的口中。竟然沒有一點障礙.原來(那么)那大魚的腹中本來就像長江、漢水一樣寬闊啊。這魚成為魚,哪里是豫且(神話中的捕魚者)能夠控制,漁網(wǎng)能夠網(wǎng)住的呢!它自生自死,自去自來,所有的`水生動物,只有驚訝嘆息罷了,何況是人沒有見過的魚呢!
我的家住在泉海,海邊的人對我說:“有一條大魚進入海港,潮水退去后它不能離開。有人呼喊集聚了幾十上百人,拿著大刀和斧頭,徑直爬上魚的背,任意砍割,接連割下幾百上千斤,這條魚像先前一樣怡然自得。一會兒潮水來了,它又乘著潮水離開了。然而這還是那小魚。乘著潮水進入海港,海港可以容納身體,這條魚還苦于海港不寬闊。我的一個姓莫的朋友,住在雷海的邊上,和我一同在滇中做官,他親自對我說:“有一條像山一樣大的魚,初看,還以為是云霞或者霧氣。到中午霧氣散盡,果真看見一座大山在海里。像太行山一樣綿亙不絕,從東面遷徙到西面,直到半個月才消失!蹦敲,這條魚啊,它哪里才只是三千里長呢!
唉!那些豪杰之士,也像這樣的魚啊。現(xiàn)在假如在鄉(xiāng)間人喜歡的人中尋找豪杰之士.這就像在井里釣魚。怎么可能釣到呢!那么,這種人可以說是智者了!為什么呢?豪杰之士決不是鄉(xiāng)下人喜歡的,鄉(xiāng)下人中也決不會出現(xiàn)豪杰之士。古今的圣賢之人都是豪杰變成的,不是豪杰卻能夠成為圣賢的,自古以來就沒有過。如今心情急切,日夜追求,想要和天下的豪杰共同成為圣賢,卻在鄉(xiāng)下人里去尋找豪杰之士,那不只是失去豪杰之士,并且還會失去成為圣賢的道路。這可以說是想到北面去,卻走向了南方。這又怎么能夠到達呢?我看那個人決不是豪杰之士。也決不是有成為圣賢的真正志向。為什么呢?如果是真正的豪杰之士,決沒有不認識豪杰之士;如果是真正立志要成為圣賢,決沒有不知道成為圣賢的道路的。還怎么有坐在井邊釣魚的道理呢。
【《與焦弱侯》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
有關(guān)李贄《與焦弱侯》閱讀答案及原文翻譯06-16
《魯侯養(yǎng)鳥》的閱讀答案及譯文12-26
又與焦弱侯文言文及翻譯09-11
《史記·淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文03-28
《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯08-03
游焦山小記閱讀題答案及譯文12-30
蘇軾《留侯論》閱讀答案附譯文12-23
《侯安都》閱讀答案參考附譯文12-23
《古詩為焦仲卿妻作》閱讀答案及譯文12-27