王質(zhì)《游東林山水記》的閱讀答案及翻譯
在這篇游記里,作者記述了兩天游歷東林山水的見聞;并抒發(fā)了自己羈旅異鄉(xiāng)和同伴積歲憂患的感慨;從而使這幅秀麗迷人的自然圖畫,又連綴著幾筆亂離社會的悲慘景象。下面是小編整理的王質(zhì)《游東林山水記》的閱讀答案及翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
游東林山水記
【宋】王質(zhì)
紹興二十八年八月三日欲夕,步自阛阓①中出,并溪南行百步,背溪而西又百步,復(fù)并溪南行。溪上下色皆重碧,幽邃靖深,意若不欲流。溪未窮,得支徑,西升上數(shù)百尺。既竟,其頂隱而青者,或遠(yuǎn)一舍外:銳者如簪,缺者如玦,隆者如髻,圓者如璧。長林遠(yuǎn)樹,出沒煙霏,聚者如悅,散者如別,整者如戟,亂者如發(fā),于冥蒙中以意命之。
水?dāng)?shù)百脈,支離膠葛,經(jīng)緯參錯:迤者為溪,漫者為匯,斷者為沼,涸者為坳。洲汀島嶼,向背離合,青樹碧蔓,交羅蒙絡(luò)。小舟葉葉,縱橫進(jìn)退,摘翠者菱,挽紅者蓮,舉白者魚,或志得意滿而歸,或猶容與若無所為。山有浮圖宮,長松數(shù)十挺。儼立門左右,歷歷如流水聲從空中墜也。既暮不可留,乃并山北下,岡重嶺復(fù),喬木蒼蒼。月一眉掛修巖巔,遲速若與客俱。盡山足,更換二鼓矣。
翌日,又轉(zhuǎn)北出小橋,并溪東行,又西三四曲折,及姚君貴聰門。俯門而航,自柳竹翳密間,循渠而出。又三四曲折,乃得大溪,一色荷花,風(fēng)自兩岸來,紅披綠偃,搖蕩葳蕤,香氣勃郁,沖懷罥袖,掩苒不脫。
小駐古柳根,得酒兩罌,菱芡數(shù)種。復(fù)引舟入荷花中,歌豪笑劇,響震溪谷。風(fēng)起水面,細(xì)生鱗甲;流螢班班,若駭若驚,奄忽去來。夜既深,山益高且近,森森欲下搏人。天無一點(diǎn)云,星斗張明,錯落水中,如珠走鏡。
隸而從者:曰學(xué)童③,能嘲哳為百鳥音,如行空山深樹間,春禽一兩聲,翛然使人悵而驚也;曰沈慶,能為歌聲,回曲宛轉(zhuǎn),嘹亮激越,風(fēng)露助之,其聲愈清,凄然使人感而悲也。
追游不兩朝昏,而東林之勝殆盡。同行姚貴聰、沈虞卿、周輔及余四人。三君雖紈綺世家,皆積歲憂患;余亦羈旅異鄉(xiāng),家在天西南隅,引領(lǐng)長望而不可歸,今而遇此,開口一笑,不偶然矣。皆應(yīng)曰:“嘻!子為之記!
【注】①阛阓:市區(qū)。②容與:悠閑的樣子。③學(xué)童:與下文“沈慶”均為仆人的名字。
9.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項是()
A.溪未窮,得支徑
窮:走到……盡頭
B.或遠(yuǎn)一舍外
舍:客舍,房舍
C.風(fēng)自兩岸來,紅披綠偃
披:分開,被吹開
D.引領(lǐng)長望而不可歸
引:伸長,伸著
10.以下六句話分別編為四組,全部屬于直接描寫東林的山和水的一組是()
①銳者如簪,缺者如玦
②儼立門左右,歷歷如流水聲從空中墜也
③岡重嶺復(fù),喬木蒼蒼
④沖懷罥袖,掩苒不脫
、蒿L(fēng)起水面,細(xì)生鱗甲
、奁渎曈,凄然使人感而悲也
A.①③⑤
B.②④⑥
C.①②③
D.②③⑤
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,表述不正確的一項是()
A.這篇游記以時間為序記敘了東林山水。第一天重在寫山,游覽方式是步行;第二天重在畫水,游覽方式是舟游。
B.作者運(yùn)用比喻、擬人等修辭,為我們描繪了一幅秀麗多彩的山水畫。描寫景物的詞句多為四字,顯得靈動而不板滯。
C.文章最后交代了寫作緣由。姚、沈、周三君雖然生在富貴人家,卻連年患病,遭遇不幸;作者羈旅異鄉(xiāng),滿懷愁緒。
D.豐富的想象,豐滿的描述是本文的一大特色。寫景時運(yùn)用遠(yuǎn)近結(jié)合,山景、水景相互映襯等手法,富有變化。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)或志得意滿而歸,或猶容與若無所為。(3分)
譯文:
。2)夜既深,山益高且近,森森欲下搏人。(3分)
譯文:
。3)追游不兩朝昏,而東林之勝殆盡。(3分)
參考答案
9.B【解析】舍:古代三十里為一舍。
10.A【解析】②寫的是松樹;④寫的是水中荷花;⑥寫的是歌聲。用排除法,故選A項。
11.C【解析】
C項,“姚、沈、周三君雖然生在富貴人家,卻連年飽含憂患意識”。
12.(1)有的人心滿意足地回家,有的人悠閑自得,好像沒有什么事可做。(得分點(diǎn):“或”“無所”各1分,大意1分)
。2)夜已經(jīng)很深了,山愈發(fā)顯得高峻與迫近,陰森森地好像要下來與人搏斗。(得分點(diǎn):“高”“下”各1分,大意1分)
。3)我們抓緊時間游賞了不到兩晝夜,東林的美景幾乎游賞完畢。(得分點(diǎn):“朝昏”“殆”各1分,大意1分)
【文言文參考譯文】
游東林山水記
紹興二十八年八月三日傍晚,(我們)從市區(qū)步行而出,沿著小溪向南行走一百步,離開溪流向西又走了一百步,又沿著溪向南行走。溪水上下游都是深綠色的,幽靜深遠(yuǎn),(水流徐緩)好像不想流動似的。還未走到溪水的盡頭,就看到一條斜出的小路,向西高出地面幾百尺。已經(jīng)走到(小路的)盡頭,那山的頂峰隱約青翠的地方,或許遠(yuǎn)在三十里之外:(頂峰一帶的山形,)頂端尖尖的像簪子,環(huán)形有缺口的像玉玦,突出的像發(fā)髻,平圓的像玉璧。遠(yuǎn)處的樹林,在煙云中時隱時現(xiàn):(遠(yuǎn)處的樹林)長在一起的如同歡聚,分開項生長的如同別離,排列整齊的好像長槍,雜亂的好像一堆散發(fā),(我們)在幽暗不明中根據(jù)(自己的)想象、揣度給它們命名。
水有幾百條支流,分散錯雜,縱橫參差錯落:(水)綿延的形成溪流,溢出的形成水澤,斷開的形成池塘,干涸的成為了洼地(山間平地)。沙洲水灘以及島嶼,有的相向而合,有的相背雨離;青碧的樹藤,互相覆蓋纏繞。一葉葉小舟,在水上縱橫進(jìn)退:(人們劃著船)摘取那翠綠的是菱角:挽采那紅紅的是蓮花,抓舉那白白的是魚。有的人心滿意足地回家,有的人悠閑自得,好像沒有什么事可做。山上有座佛寺,有幾十棵高大的松樹,整齊地矗立在寺門的左右,松濤聲一一分明,好像流水從空中墜落的聲音。天色已晚不可久留,于是(我們)沿著山路從北面下來,重山疊嶺,樹木茂盛。一輪新月掛在高高的山頂上,月隨人動,人走得慢月就慢隨,人走得快月就快追。(我們)走到山腳,已是二更時分了。
第二天,(我們)又轉(zhuǎn)向北邊經(jīng)過小橋,沿著溪水向東行走,又向西拐了三四個彎,就來到了姚貴聰先生的家門前。(我們)到門下乘船,從柳竹掩映濃密的地方,順著水渠出來。又拐了三四個彎,才來到大溪跟前,滿眼都是荷花。風(fēng)從兩岸吹來,(紅色的)荷花、(綠色的)荷葉被風(fēng)吹開吹斜,搖曳多姿,荷葉繁盛,香氣濃郁,沁人心脾。香氣掛在衣袖間,香味經(jīng)久不去。
(我們)暫時在古柳樹下停歇,得到兩缸酒,幾種菱芡。又劃著船進(jìn)入荷花中,歌聲豪放,笑聲極大,聲音震動了溪谷。風(fēng)從水面生起,水面好像是生出了一層細(xì)小的魚鱗;流熒點(diǎn)點(diǎn),似乎是受到驚嚇,倏忽而去。夜已經(jīng)很深了,山愈發(fā)顯得高峻與迫近,陰森森地好像要下來與人搏斗。天空沒有一點(diǎn)云,星星明亮,倒映在水中,像珠子在鏡子一般的水面上滾來滾去。
跟隨的仆從:有個叫學(xué)童的,會學(xué)百鳥鳴叫的聲音,像是行走在空山深林間,聽到一兩聲春鳥的叫聲,自然而然使人惆悵驚駭;有個叫沈慶的`,會唱歌,歌聲回環(huán)婉轉(zhuǎn),嘹亮激越,加上風(fēng)露的聲音,他的歌聲更加凄清,引人感觸而心生悲傷。
我們抓緊時間游賞了不到兩晝夜,東林的美景幾乎游賞完畢。同行的人有姚貴聰、沈虞卿、周輔和我四個人。他們?nèi)穗m然生在世代相傳的富貴人家,卻都連年飽含憂患意識;我也寄居他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)在西南角的天邊,伸長了脖子望了很久卻不能回去,F(xiàn)在遇到東林山水,開口一笑,不是偶然的事情。(他們?nèi)耍┒紤?yīng)該和道:“嘻!你替(我們)殷這次游玩的事情記下來吧!
注釋
[1]東林:山名,在今浙江吳興東南。
[2]紹興:南宋高宗年號。紹興二十八年:公元1158年。
[3]欲夕:傍晚。
[4]阛阓(huán huì):市區(qū)。
[5]并溪:沿溪。
[6]重碧:深綠色。
[7]幽邃(suì)靖深:幽靜深遠(yuǎn)。
[8]意若不欲流:溪水好像不愿流動似的;形容水流徐緩。
[9]支徑:斜出的小路。
[10]既竟:指走到盡頭。
[11]頂:頂峰。隱:隱約。
[12]一舍:三十里。
[13]“銳者”四句:形容頂峰一帶的山形,有的像頂端尖尖的簪子,有的像環(huán)形缺口的玉玦(jué),有的像高聳的發(fā)髻,有的像平圓而中心有孔的璧玉。“銳”,上小下大!奥 保咂。
[14]出沒煙霏(fēi):在煙云中時隱時現(xiàn)!蚌保骑w動的樣子。
[15]“聚者”四句:形容遠(yuǎn)處樹林的形態(tài),長在一起的如同歡聚,分開生長的如同別離,排列整齊的好像枝枝長戟,雜亂的好像一堆散發(fā)!瓣(jǐ)”,古代的一種兵器。
[16]“于冥蒙(míng méng)”句:謂在迷迷茫茫中根據(jù)自己的想像、揣度給它命名。
[17]脈:山脈,這里是指“支流”。
[18]支離膠葛:分散錯雜。
[19]經(jīng)緯參(cēn)錯:縱橫參差交錯。
[20]“迤者”四句:謂水綿延的形成溪流,溢出的形成水澤,斷開的成為池塘,干枯的成為洼地!皡R”,水流匯聚之處!昂(hé)”,水干枯。
[21]“洲汀”二句:謂沙洲水灘以及島嶼,有的相向相合,有的相背相離。
[22]“青樹”二句:謂樹藤互相覆蓋纏繞!敖弧、“絡(luò)”,糾結(jié)、纏繞!傲_”、“蒙”,網(wǎng)羅、覆蓋。
[23]挽:拉,牽引,這里指采。
[24]“或夷猶”句:謂有的安逸徘徊,好像無所作為似的。“夷猶”,同“夷由”,徘徊不前。“容與”,安逸自得的樣子。
[25]浮圖宮:佛寺。
[26]挺:量詞,這里是“株”、“棵”的意思。
[27]月一眉:指新月。修:長,高。
[28]俱:同,在一起。
[29]盡山足:走到山腳。
[30]更(gēng):更漏。
[31]翌(yì)日:第二天。
[32]“俯門”二句:俯門而航:到門下乘船!昂健,船,這里作乘船講!棒(yì)”,掩蔽。
[33]紅披綠偃(yǎn):“紅”指荷花,“綠”指荷葉;“披”、“偃”,形容荷花荷葉被風(fēng)吹開吹斜的樣子。
[34]葳蕤(wēi ruí):枝葉繁盛下垂的樣子。
[35]勃郁:形容氣味濃盛。
[36]罥(juàn):掛。
[37]掩苒(rǎn)不脫:指香味經(jīng)久不去!把谲邸,滯留、延擱的意思。
[38]小駐:暫時停息。
[39]罌(yīng):酒器,口小肚大。
[40]芡(qiàn):一種浮生水草,實可食用,俗名雞頭。
[41]。簶O,甚。
[42]班班:同“斑斑”,即點(diǎn)點(diǎn)。
[43]奄忽:迅疾、倏忽。
[44]“森森”句:陰森森地像要下來抓人。搏:攫取。
[45]張明:大明,很亮。
[46]如珠走鏡:像珠子在鏡一般的水面上滾來滾去!白摺,跑。
[47]“隸而”二句:謂跟隨的仆人有叫學(xué)童的,會學(xué)百鳥鳴叫的聲音。嘲哳(zhá):鳥鳴聲。
[48]翛(xiāo)然:忽然而起的樣子。
[49]“追游”二句:意謂抓緊時間游賞了不到兩晝夜。
[50]殆(dài):差不多。
[51]紈綺(wán qǐ)世家:世代相傳的富貴人家。
[52]積歲:連年。
[53]羈(jī)旅異鄉(xiāng):寄居他鄉(xiāng)。
[54]隅(yú):角,方。
[55]引領(lǐng):伸長脖子。
[56]此:指東林山水。
[57]開口一笑:唐代杜牧《九日齊山登高》詩有“塵世難逢開口笑”句。
作者
王質(zhì)(1135~1189),字景文,號雪山,興國(今屬江西)人。紹興三十年(1160)進(jìn)士。他做過當(dāng)時抗金將領(lǐng)張浚、虞允文的幕僚,與陸游、張孝祥是朋友。任太學(xué)正時,因言事罷官。有《雪山集》。
這篇游記寫秋游東林,第一天登山攬勝,第二天泛舟觀荷,雖各有側(cè)重,卻又是登山見水,泛舟山下,山山水水,貫穿全篇,描繪出這一地區(qū)的風(fēng)光特點(diǎn)。文中刻畫山容水態(tài),運(yùn)筆頗下功夫。至于,寫小舟摘菱、采荷、捕魚,而菱青、荷紅、魚白,色彩相間如畫;寫荷花滿溪,迎風(fēng)搖曳,香氣沖懷,則詩意盎然;寫群星映水,如鏡面滾珠,又能“狀難寫之景如在目前”;寫松濤、山月、流螢,也各得其趣。記敘第二天游程,以聞口技與歌聲“悵而驚”,“感而悲”作結(jié),為從詩情畫意的描寫中,轉(zhuǎn)入篇末點(diǎn)出的同行者“積歲憂患”、“羈旅異鄉(xiāng)”的感慨,巧妙而自然地作了鋪墊。當(dāng)然,這種處理與安排,首先又因為作者王質(zhì)生活在南宋初年的動亂時代,是一個關(guān)懷國事的人。他在文學(xué)上把自己看做是蘇軾的繼承人,詩寫得有點(diǎn)兒蘇軾的氣派。這篇游記描寫深夜山勢“森森欲下搏人”,也很容易使人想起蘇軾《石鐘山記》中那句十分相似的話。
【王質(zhì)《游東林山水記》的閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《游東林山水記》譯文及習(xí)題答案06-12
支道林還東閱讀答案10-08
游廬山記閱讀答案及翻譯07-02
《游黃山記》閱讀答案附翻譯06-15
《游丹霞記》閱讀理解翻譯答案06-12
《游衡岳記》閱讀答案及翻譯07-02
東軒記閱讀答案03-19
《東軒記》閱讀答案06-15
《東軒記》閱讀答案11-10