1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 令狐潮圍張巡于雍丘的閱讀答案及原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-13 20:31:34 閱讀答案 我要投稿

        關(guān)于令狐潮圍張巡于雍丘的閱讀答案及原文翻譯

          令狐潮圍張巡于雍丘,相守四十余日,朝廷聲問(wèn)不通。潮聞玄宗已幸蜀,復(fù)以書(shū)招巡。有大將六人,官皆開(kāi)府、特進(jìn)白巡,以兵勢(shì)不敵,且上存亡不可知,不如降賊。巡陽(yáng)許諾。明日堂上設(shè)天子畫(huà)像,帥將士朝之,人人皆泣。巡引六將于前,責(zé)以大義,斬之,士心益勸。

        關(guān)于令狐潮圍張巡于雍丘的閱讀答案及原文翻譯

          城中矢盡,巡縛稿為人千余,被以黑衣,夜縋城下,潮兵爭(zhēng)射之,久乃知其稿人;得矢數(shù)十萬(wàn)。其后復(fù)夜縋人,賊笑不設(shè)備。乃以死士五百斫潮營(yíng),潮軍大亂,焚壘而遁,追奔十余里。潮慚,益兵圍之。

          巡使郎將雷萬(wàn)春于城上,與潮相聞,賊弩射之,面中六矢而不動(dòng)。潮疑其木人,使諜問(wèn)之,乃大驚,遙謂巡曰:“向見(jiàn)雷將軍,方知足下軍令矣,然其如天道何?”巡謂之曰:“君未識(shí)人倫,焉知天道!”未幾出戰(zhàn),擒賊將十四人,斬首百余級(jí)。賊乃夜遁,收兵入陳留,不敢復(fù)出。

          頃之,賊步騎七千余眾屯白沙渦,巡夜襲擊,大破之。還至桃陵,遇賊救兵四百余人。悉擒之。分別其眾,媯、檀及胡兵悉斬之,滎陽(yáng)、陳留脅從兵,皆散令歸業(yè)。旬日間,民去賊來(lái)歸者萬(wàn)余戶。

         。ü(jié)選自《資治通鑒》)

          [注]張巡:“安史”亂起時(shí),任真源縣令,因上司投敵,他率軍開(kāi)往雍丘。

          11.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 ( ) (3分)

          A、潮聞玄宗已幸蜀 幸:特指皇帝到某處去

          B、巡陽(yáng)許諾 陽(yáng):假裝

          C、賊笑不 設(shè)備 備:防備

          D、潮慚,益兵圍之 益:更加

          12.下列六句話,分別編為四組,全部 表現(xiàn)張巡有智謀的一組是 ( )(3分)

         、傺碴(yáng)許諾 ②巡引六將于前,責(zé)以大義,斬之 ③巡縛稿為人千余,被以黑衣

         、芷浜髲(fù)夜縋人 ⑤未幾出戰(zhàn),擒賊將十四人 ⑥遇賊兵四百余人,悉擒之

          A.①②⑤ B.①③④ C.②③⑤ D.③④⑥

          13.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),不正確的一項(xiàng)是 ( )(3分)

          A.令狐潮率軍包圍了張巡,還以書(shū)信勸降;張巡的六名將領(lǐng)也勸他投降,張巡設(shè)計(jì)殺了他們,士氣因此大振。

          B.在城中箭已用盡的情況下,張巡捆扎了千余草人,向賊兵“借”來(lái)幾十萬(wàn)支箭,表現(xiàn)了他不同尋常的機(jī)智。

          C.通過(guò)交鋒,令狐潮很佩服雷萬(wàn)春和張巡的治軍,并以天道稱(chēng)贊他們,結(jié)果遭到張巡的斥責(zé),并被打得落荒而逃。

          D.張巡有勇有謀,接連打敗賊兵,而且對(duì)俘虜分別處理,恩威兼施,賊兵中的許多百姓都來(lái)歸附他。

          14.翻譯文中劃線句子。(6分,每小題3分)

         。1)巡引六將于前,責(zé)以大義,斬之,士心益勸。

         。2)向見(jiàn)雷將軍,方知足下軍令矣,然其如天道何?

          參考答案

          11. D增加

          12. B

          13. C

          14.翻譯文中劃線句子。(6分,每小題3分)

         。1) 張巡將這六人拉上前,以國(guó)家興亡的大義斥責(zé)他們,然后殺了他們,士氣更加受到鼓勵(lì)(或者:士氣倍增)。(得分點(diǎn):“引” “責(zé)以大義”“益勸”)

          (2)剛才看見(jiàn)雷將軍,才知道你的軍令如山,但是你又能把天意怎么辦呢?(得分點(diǎn):“向” “然”“其如天道何”)

          參考譯文:

          令孤潮將張巡圍困在雍丘,兩軍相互對(duì)峙四十多天,朝廷的音訊一點(diǎn)也得不到。令孤潮聽(tīng)說(shuō)唐玄宗已經(jīng)到蜀地去了,又用書(shū)信招降張巡。(張巡手下)有六個(gè)可以開(kāi)設(shè)府署的大將,他們特意進(jìn)來(lái)用兵力不夠、無(wú)法與敵對(duì)抗的現(xiàn)實(shí)勸說(shuō)張巡,并且還說(shuō)皇上是死是活還不知道,不如投降敵人。張巡假裝同意。第二天在公堂上擺出天子的畫(huà)像,率眾將士朝拜,人人都哭了。張巡將這六人拉上前,以國(guó)家興亡的大義斥責(zé)他們,然后殺了他們,士氣倍增。

          城中箭都用完了,張巡將禾桿束成上千個(gè)草人,并給他們穿上黑衣,晚上用繩子拴著放到城下,令狐潮的士兵爭(zhēng)先恐后的射向他們,很久才知道他們是草人;張巡得箭數(shù)十萬(wàn)只。這以后又在夜里從城墻上放下人來(lái),賊兵覺(jué)得好笑沒(méi)有防備。于是張巡派敢死隊(duì)員500人,砍向令孤潮的軍營(yíng),令狐潮的.軍隊(duì)大亂,燒掉營(yíng)壘逃跑,巡部追了敵軍十多里。令孤潮感到慚愧,增加士兵繼續(xù)圍困張巡他們。

          張巡派部將雷萬(wàn)春在城墻上與令孤潮通話,賊兵用弩射雷萬(wàn)春,雷萬(wàn)春面部中了六箭卻一動(dòng)不動(dòng)。令孤潮懷疑看到的雷萬(wàn)春是個(gè)木人,于是派探子問(wèn)明詳情,(得知真相后)令孤潮大吃一驚,從很遠(yuǎn)的地方對(duì)張巡說(shuō):“剛才看見(jiàn)雷將軍,才知道你的軍令如山,但是你又能把天意怎么辦呢?”張巡對(duì)令孤潮說(shuō):“你不識(shí)人倫,怎知天意?”時(shí)過(guò)不多久,張巡派兵出戰(zhàn)抓住賊兵將領(lǐng)14人,割下賊兵首級(jí)一百多,賊兵于是連夜逃跑,退到陳留,不敢再出來(lái)。

          時(shí)間不長(zhǎng),叛賊步兵、騎兵七千多人屯集在白沙渦,張巡率部夜襲賊兵,大勝。張巡部返回到桃陵,遇上叛賊的救兵四百多人,將賊兵全部抓獲,并對(duì)他們作出不同的處理,媯、檀兩州的兵士和胡兵(安祿山起兵謀反地方的兵士)全部殺掉,滎陽(yáng)、陳留郡被脅迫而來(lái)的兵士,全部放掉,讓他們回去做自己的本業(yè)。十天里,老百姓離開(kāi)賊兵前來(lái)歸附的有一萬(wàn)多戶。

        【令狐潮圍張巡于雍丘的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

        令狐潮圍張巡于雍丘閱讀答案和翻譯07-01

        令狐潮圍張巡于雍丘閱讀答案及譯文07-01

        《張巡智斗令狐潮》原文以及譯文04-27

        《北史令狐整傳》閱讀答案及原文翻譯06-16

        《張輔傳》閱讀答案及原文翻譯06-16

        張?zhí)﹤鏖喿x答案及原文翻譯06-16

        張翰傳閱讀答案及原文翻譯06-16

        《張儀受辱》原文翻譯及閱讀答案07-21

        閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>