高陽應造屋閱讀練習及答案
高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:未可也,木尚生③,加涂其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,后將必、。高陽應曰:緣子之言⑦,則室不敗也木益⑧枯⑨則勁⑩,涂益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其后果⑾敗。 (選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未干。④涂:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥。簹摹"呔壸又裕喊凑漳脑。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當于現代漢語中的您。⑧益:更加,越發(fā)。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:不行!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以后一定會毀壞的。高陽應說:按照您的說法,那么房子不會壞因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。木匠無言以對,只好聽從他的`命令來造屋了。房子剛蓋成以后是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
【閱讀訓練】
1.解釋:
、贋椋涸欤 ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
譯文:有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善于詭辯卻不顧客觀規(guī)律,光憑主觀意志去做事。