《隋書·列傳第十一》閱讀答案及原文翻譯
楊尚希,弘農(nóng)人也。尚希齠齔而孤。年十一,辭母請受業(yè)長安。范陽盧辯見而異之,令入太學,專精不倦,同輩皆共推服。宣帝時,令尚希撫慰山東、河北,至相州而宣帝崩,與相州總管尉遲迥發(fā)喪于館。尚希出謂左右曰:“蜀公哭不哀而視不安,將有他計。吾不去,將及于難。”遂夜遁。及明,迥方覺,令數(shù)十騎追不及,遂歸京師。高祖以尚希宗室之望,又背迥而至,待之甚厚。及迥屯兵武陟,遣尚希領(lǐng)宗室兵三千人鎮(zhèn)潼關(guān)。尋授司會中大夫。
文帝受禪,拜度支尚書,進爵為公。歲余,出為河南道行臺兵部尚書,加銀青光祿大夫。尚希時見天下州郡過多,上表曰:“自秦并天下,罷侯置守,漢、魏及晉,邦邑屢改。竊見當今郡縣,倍多于古,或地無百里,數(shù)縣并置,或戶不滿千,二郡分領(lǐng)。具僚以眾,資費日多,吏卒又倍,租調(diào)歲減。所謂人少官多,十羊九牧。今存要去閑,并小為大,國家則不虧粟帛,選用則易得賢才!钡塾[而嘉之,遂罷天下諸郡。后歷位瀛州刺史,兵部、禮部二尚書。
尚希性惇厚,兼以學業(yè)自通,甚有雅望,為朝廷所重。上時每旦臨朝,日側(cè)不倦,尚希諫曰:“周文王以憂勤損壽,武王以安樂延年。愿陛下舉大綱,責成宰輔。繁碎之務,非人主所宜親!鄙蠚g然曰:“公愛我者。”尚希素有足疾,上謂之曰:“蒲州出美酒,足堪養(yǎng)病,屈公臥臨之!庇谑浅霭萜阎荽淌罚灶I(lǐng)本州宗團驃騎。尚希在州,甚有惠政,復引瀵水,立堤防,開稻田數(shù)千頃,人賴其利。卒官,謚曰平。
子旻嗣,后封丹水縣公,位安定郡丞。
。ㄟx自《隋書·列傳第十一》,有刪節(jié))
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.范陽盧辯見而異之 異:奇異
B.蜀公哭不哀而視不安 視:眼神
C.帝覽而嘉之 嘉:贊美
D.尚希素有足疾 素:向來
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)( )
A.竊見當今郡縣,倍多于古 于其身也,則恥師焉
B.國家則不虧粟帛 則其好游者不能窮也
C.甚有雅望,為朝廷所重 旦日享士卒,為擊破沛公軍
D.周文王以憂勤損壽 且以一璧之故逆強秦之歡
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( )
A.楊尚希童年時他的父親就去世了。十一歲時,他辭別母親到長安求學,后來范陽盧辯送他進太學學習。
B.楊尚希機警過人,行事謹慎。在為皇帝發(fā)喪時,發(fā)現(xiàn)尉遲迥表現(xiàn)反常,斷定他會謀反,于是連夜逃離相州。
C.楊尚希認為當時天下州郡過多,給朝廷和百姓造成了沉重的.負擔,于是上表建議合并州郡,宣帝采納了他的意見。
D.楊尚希有腳病,皇帝很關(guān)心他,讓他擔任蒲州刺史,因為蒲州出美酒,利于養(yǎng)病。到蒲州后,他做了許多惠民的政事。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)或地無百里,數(shù)縣并置,或戶不滿千,二郡分領(lǐng)。具僚以眾,資費日多,吏卒又倍,租調(diào)歲減。(6分)
。2)愿陛下舉大綱,責成宰輔。繁碎之務,非人主所宜親。(4分)
參考答案
4.A(異:對……感到驚異)
5.D(D“因為”;A表示比較/“對、對于”;B“就、便”/表示假設(shè),“就算”;C與“所”連用,表被動/“替、給”)
6.C(采納了他意見的是文帝,不是宣帝)
7.(1)有的地方方圓不到百里地,(卻)幾個縣并列設(shè)置;有的地方戶數(shù)不到一千,(卻)兩個郡分開管轄。配備的官員又多,資財耗費一天天增多,官吏士卒成倍增長,征收的糧食賦稅一年年減少。(“或、領(lǐng)、日、租調(diào)”各1分,語句通順2分)
(2)希望陛下總領(lǐng)要點,責成宰相去負責。繁雜瑣碎的事務,不是適宜皇上親自去處理的。(“舉、宰輔、親”各1分,語句通順1分)
文言文參考譯文:
楊尚希是弘農(nóng)人。楊尚希童年時就失去父親。十一歲時,辭別母親請求到長安接受學業(yè)。范陽人盧辯見了對他感到驚異,讓他進入太學學習,楊尚希專心鉆研,孜孜不倦,同輩的人都很佩服他。宣帝的時候,派楊尚希安撫慰問山東、河北,到相州時宣帝駕崩,他跟相州總管尉遲迥在驛館發(fā)喪。楊尚希出來對身邊人說:“蜀公哭泣不哀傷而且眼神不安定,將會有別的圖謀。我們不離開,將遭受災難!本瓦B夜逃跑。等到天亮的時候,尉遲迥才發(fā)覺,命令幾十個騎兵追趕,沒有追上,楊尚希就回到京城。高祖因為楊尚希宗室的聲望,又背離尉遲迥到京城,待他很優(yōu)厚。等到尉遲迥在武陟駐兵,高祖就派楊尚希率領(lǐng)宗室兵馬三千人鎮(zhèn)守潼關(guān)。不久任命他為司會中大夫。
文帝繼位,任命楊尚希為度支尚書,爵位升為公。一年后,離京擔任河南道行臺兵部南書,加封銀青光祿大夫。楊尚希當時看到天下分的州郡太多,就上表說:“從秦代統(tǒng)一天下,停止封侯,改設(shè)郡守,漢代、魏朝到晉代,邦邑設(shè)置多次更改。我看現(xiàn)在郡縣數(shù)量,比古代多出一倍多,有的地方方圓不到百里地,(卻)幾個縣并列設(shè)置;有的地方戶數(shù)不到一千,(卻)兩個郡分開管轄。配備的官員又多,資財耗費一天天增多,官吏士卒成倍增長,征收的糧食賦稅一年年減少。這就是所說的人口少官員多,十只羊九個人放牧,F(xiàn)在要保存重要的去除空閑的(職位),把小的(郡縣)合并為大的,國家就不會缺少糧食布帛,挑選任用官員就容易得到賢能的人才。”皇帝看了奏表贊美嘉獎他,就廢除了天下諸郡原有的設(shè)置。后來楊尚希歷任瀛州刺史,兵部、禮部兩部的尚書。
楊尚希生性敦樸淳厚,又因為自己精通學業(yè),有很好的聲望,被朝廷重視;噬铣3T谔柶饋頃r上朝,太陽西斜仍不感到疲倦,楊尚希進諫說:“周文王因為憂愁勤政而縮短了壽命,武王因為安閑快樂而延長了壽命。希望陛下總領(lǐng)要點,責成宰相去負責。繁雜瑣碎的事務,不是適宜皇上親自去處理的!被噬细吲d地說:“您真是關(guān)愛我的人啊!睏钌邢O騺碛心_病,皇上對他說:“蒲州出產(chǎn)美酒,足以用來養(yǎng)病,委屈您到那里去任職!庇谑菞钌邢kx開京城擔任蒲州刺史,兼任本州宗團驃騎。楊尚希在蒲州,有很多惠民的政事,又引來瀵水,建堤壩防洪,開墾稻田幾千頃,百姓依靠這些得到好處。楊尚希在任上去世,謚號“平”。
兒子楊曼繼承爵位,后來封為丹水縣公,位至安定郡丞。
【《隋書·列傳第十一》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《晉書列傳第十一》閱讀答案及原文翻譯06-16
《隋書列傳第十五》閱讀答案解析及原文翻譯06-15
隋書列傳第二十七閱讀答案及原文翻譯06-16
《隋書·列傳第三十》閱讀答案及翻譯07-02
《隋書》閱讀答案與翻譯07-13
《隋書列傳》原文及譯文06-20
《宋書》列傳閱讀答案及原文翻譯06-15
《周書于謹列傳》閱讀答案及原文翻譯06-16
《晉書·列傳十二》的閱讀答案及原文翻譯06-16