李嚴(yán)文言文原文翻譯試題
李嚴(yán),幽州人也,初名讓坤。事劉守光為刺史,后事莊宗為客省使。嚴(yán)為人明敏多藝能,習(xí)騎射,頗知書而辯。
同光三年,使于蜀,為王衍陳唐興復(fù)功德之盛,音辭清亮,蜀人聽之皆竦動。衍樞密使宋光嗣召嚴(yán)置酒,從容問中國事。嚴(yán)對曰:“前年天子建大號于鄴宮,自鄆趨汴,定天下不旬日,而梁之降兵猶三十萬,東漸于海,西極甘涼,北懾幽陵,南逾閩嶺,四方萬里,莫不臣妾。而淮南楊氏承累世之強(qiáng),鳳翔李公恃先朝之舊,皆遣子入侍,稽首稱藩。至荊、湖、吳越,修貢賦,效珍奇,愿自比于列郡者,至無虛月。天子方懷之以德,而震之以威,天下之勢,不得不一也!惫馑迷唬骸扒G、湖、吳越非吾所知,若鳳翔則蜀之姻親也,其人反覆,其可信乎?又聞契丹日益強(qiáng)盛,大國其可無慮乎?”嚴(yán)曰:“契丹之強(qiáng),孰與偽梁?”光嗣曰:“比梁差劣爾!”嚴(yán)曰:“唐滅梁如拉朽,況其不及乎!唐兵布天下,發(fā)一鎮(zhèn)之眾,可以滅虜使無類。然而天生四夷,不在九州之內(nèi),自前古王者,皆存而不論,蓋不欲窮兵黷武也!笔袢寺剣(yán)應(yīng)對,愈益奇之。
是時(shí),蜀之君臣皆庸暗,而恃險(xiǎn)自安,窮極奢僭。嚴(yán)自蜀還,具言可取之狀。初,莊宗遣嚴(yán)以名馬入蜀,市珍奇以充后宮,而蜀法嚴(yán)禁以奇貨出劍門,其非奇物而出者,名曰“入草物”,由是嚴(yán)無所得而還,惟得金二百兩、地衣、毛布之類。莊宗聞之,大怒曰:“物歸中國,謂之‘入草’,王衍其能免為‘入草人’乎?”于是決議伐蜀。冬,魏王李繼岌西伐,以嚴(yán)為三川招討使,與康延孝以兵五千先行,所過州縣皆迎降。延孝至漢州,王衍告曰:“得李嚴(yán)來即降!北娊砸苑ナ裰\自嚴(yán)始,而衍怨嚴(yán)深,不宜往。嚴(yán)聞之喜,即馳騎入益州。衍見嚴(yán),以妻母為托,即日以蜀降。嚴(yán)還,明宗以為泗州防御使,客省使如故。
其后孟知祥屈強(qiáng)于蜀,安重誨稍裁抑之,思有以制知祥者,嚴(yán)乃求為西川兵馬都監(jiān)。將行,其母曰:“汝前啟破蜀之謀,今行,其以死報(bào)蜀人矣!”嚴(yán)不聽。初嚴(yán)與知祥同事莊宗時(shí)知祥為中門使嚴(yán)嘗有過莊宗怒甚命斬之知祥戒行刑者少緩入白莊宗曰嚴(yán)小過不宜以喜怒殺人恐失士大夫心莊宗怒稍解,命知祥監(jiān)笞嚴(yán)二十而釋之。知祥雖與嚴(yán)有舊恩,而惡其來。蜀人聞嚴(yán)來,亦皆惡之。嚴(yán)至,知祥置酒從容問嚴(yán)曰:“朝廷以公來邪?公意自欲來邪?”嚴(yán)曰:“君命也。”知祥發(fā)怒曰:“天下藩鎮(zhèn)皆無監(jiān)軍,安得爾獨(dú)來此?此乃孺子熒惑朝廷爾!”即擒斬之,明宗不能詰也,知祥由此遂反。
——(《新五代史·唐臣傳第十四》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.初/嚴(yán)與知祥同事/莊宗時(shí)知祥為中門使/嚴(yán)嘗有過/莊宗怒甚/命斬之/知祥戒行刑者/少緩入白/莊宗曰/嚴(yán)小過/不宜以喜怒殺人/恐失士大夫心
B.初/嚴(yán)與知祥同事莊宗/時(shí)知祥為中門使/嚴(yán)嘗有過/莊宗怒甚/命斬之/知祥戒行刑者少緩/入白莊宗曰/嚴(yán)小過/不宜以喜怒殺人/恐失士大夫心
B.初/嚴(yán)與知祥同事/莊宗時(shí)知祥為中/門使嚴(yán)嘗有過/莊宗怒甚/命斬之/知祥戒行刑者少緩/入白莊宗曰/嚴(yán)小過/不宜以喜怒殺人/恐失士大夫心
D.初/嚴(yán)與知祥同事莊宗/時(shí)知祥為中/門使嚴(yán)嘗有過/莊宗怒甚/命斬之/知祥戒行刑者少緩/入白莊宗曰/嚴(yán)小過不宜/以喜怒殺人/恐失士大夫心
5.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是
A.“建大號”指的是天子稱帝,定年號。中國古代新皇登基,為了區(qū)別于上一任皇帝,根據(jù)自己的思想,起一個(gè)新的年號,有時(shí)遇到大事、要事,還要更改一下年號。本文中,莊宗稱帝定的年號為“同光”。
B.“四夷”“九州”“中國”這些叫法,體現(xiàn)了一種以中華文明為尊的世界觀。本文中,在唐君臣看起來,自己和蜀國是“中國”,而契丹作為外族,屬于“四夷”。
C.“藩”是封建時(shí)代用來稱呼屬國、屬地或分封的土地,并借指邊防重鎮(zhèn)。如“藩屬”“藩國”“藩鎮(zhèn)”“藩邦”“削藩”等。本文中“稱藩”指自稱屬國,表示投降歸順之意。
D.“監(jiān)軍”是中國歷史上國君或皇帝派身邊親信監(jiān)督軍隊(duì)以及高級將領(lǐng)行動的一項(xiàng)特殊的軍事制度。它是封建皇帝加強(qiáng)皇權(quán)、控制軍權(quán)的重要措施。本文中孟知祥就認(rèn)為朝廷派監(jiān)軍是對自己的不信任。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.李嚴(yán)文武雙全,能言善辯。同光三年,他出使蜀國,慷慨陳詞,大談莊宗興復(fù)的盛況,回國后又勸莊宗伐蜀,并親自領(lǐng)兵出征,功勞卓著。
B.李嚴(yán)忠心為國,不避危險(xiǎn)。伐蜀時(shí),王衍指名要他來談投降之事,大家認(rèn)為伐蜀之謀出自他手,王衍會怨恨他,但他還是不顧危險(xiǎn),欣然前往。
C.王衍庸碌無為,狂妄自大。他嚴(yán)禁奇貨出蜀,使李嚴(yán)的采購珍奇充實(shí)后宮之行空手而還;他甚至稱可以出蜀的'貨物為“入草物”,因此惹怒了莊宗。
D.李嚴(yán)利欲熏心,忘恩負(fù)義。孟知祥對他有救命之恩,他卻主動要求入蜀監(jiān)視孟知祥,連母親都勸不住,結(jié)果逼得孟知祥造反,并且殺了他。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)唐滅梁如拉朽,況其不及乎!唐兵布天下,發(fā)一鎮(zhèn)之眾,可以滅虜使無類。
。2)其后孟知祥屈強(qiáng)于蜀,安重誨稍裁抑之,思有以制知祥者,嚴(yán)乃求為西川兵馬都監(jiān)。
【參考答案暫無】
參考譯文
李嚴(yán),幽州人,初名讓坤。在劉守光部下當(dāng)刺史,后在莊宗部下當(dāng)客省使。嚴(yán)為人聰明敏銳多才多藝,喜歡騎射,知書善辯。
同光三年(925),出使蜀,對王衍講唐興復(fù)的盛況,音辭清楚響亮,蜀大臣們聽了都做出肅然起敬的舉動。衍樞密使宋光嗣設(shè)宴招待嚴(yán),從容談?wù)撝性氖虑椤?yán)回答說:“前年天子在鄴宮稱帝,從鄆州到汴州,不到十天就安定天下,梁的降兵達(dá)三十萬人,東到海,西到甘、涼,北邊威震幽陵,南跨閩、嶺,四方萬里,沒有不稱臣的。淮南楊氏累世強(qiáng)盛,鳳翔李公恃先朝舊好,都派兒子入侍,伏首稱臣。至于荊、湖、吳越,上貢賦,進(jìn)珍奇,愿意和各郡一樣者,每月都有。天子施之以德政,威震四方,天下形勢,必然統(tǒng)一啊!惫馑谜f:“荊、湖、吳越我不清楚,如鳳翔是蜀的姻親,這人反復(fù)無常,能相信嗎?又聽說契丹日益強(qiáng)盛,大國能無后顧之憂嗎?”嚴(yán)說:“契丹的強(qiáng)盛,能超過偽梁嗎?”光嗣說:“比梁差劣。 眹(yán)說“:唐滅梁如摧枯拉朽,況且比它還差劣呢!唐兵布滿天下,發(fā)一鎮(zhèn)之兵,可滅契丹。然而天生四夷,不在九州之內(nèi),古代王者都存而不論,是不想窮兵黷武啊!”蜀人聽嚴(yán)對答如流更加驚奇佩服。
那時(shí),蜀國君臣昏庸政治黑暗,然而依靠天險(xiǎn)自尋安樂,窮奢極侈。嚴(yán)從蜀國回來,報(bào)告可以攻取的情報(bào)。起初,莊宗派嚴(yán)送名馬入蜀交換奇珍異寶充實(shí)后宮,然而,蜀的法律嚴(yán)禁奇貨運(yùn)出劍門關(guān),不是奇貨而運(yùn)出的叫“入草物”,因此嚴(yán)沒有什么收獲而回,只得金二百兩、地毯、毛布一類的東西。莊宗聽了,大怒說“:物歸中國,叫‘入草’,王衍能避免當(dāng)‘入草人’嗎?”于是決定伐蜀。
冬天,魏王繼岌伐蜀,派嚴(yán)當(dāng)三川招撫使,與康延壽率兵五千先行,所過州縣都迎降。延孝到達(dá)漢州,王衍告知說:“等李嚴(yán)來了就投降!北娙硕家詾榉ナ竦挠(jì)謀是李嚴(yán)先提出的,而衍怨嚴(yán)極深,不應(yīng)該去。嚴(yán)聽了很高興,立即騎馬入益州。衍見嚴(yán)以妻子母親相委托,當(dāng)天就以蜀國投降。嚴(yán)回來后,明宗任命他當(dāng)泗州防御使,仍然兼做客省使。
后來孟知祥在蜀稱霸,安重誨稍加限制,想派個(gè)能控制知祥的人,嚴(yán)要求當(dāng)西川兵馬都監(jiān)。將要去上任,他母親說:“你以前首先提出滅蜀的計(jì)謀,這次去要以死報(bào)答蜀人!”嚴(yán)不聽母勸。以前,嚴(yán)與知祥同在莊宗部下,知祥為中門使,嚴(yán)曾經(jīng)有過錯,莊宗很惱怒下令斬首,知祥叫行刑的人稍緩,進(jìn)去對莊宗說:“嚴(yán)是小過錯,不能因喜怒殺人,恐失掉士大夫的心!鼻f宗怒氣稍消,命令知祥監(jiān)督打二十杖放了。知祥對嚴(yán)雖有舊恩,但討厭他這次來監(jiān)軍。蜀人聽說嚴(yán)來,也都恨他。嚴(yán)到后,知祥設(shè)酒宴招待從容問他:“朝廷要你來的?還是你自愿來的?”嚴(yán)說“:君命呀!”知祥發(fā)怒說“:天下藩鎮(zhèn)都沒有監(jiān)軍,為什么只安排你到我這里?這是你欺騙朝廷吧?”立即斬了,明宗無法責(zé)問,知祥因此公開反了。
【李嚴(yán)文言文原文翻譯試題】相關(guān)文章:
《桑中生李》文言文原文及翻譯06-14
文言文李寄翻譯和原文03-10
文言文《李賀小傳》原文及翻譯04-07
文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19
嚴(yán)光《九誡》文言文原文及翻譯06-14
《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12
《李使君》原文及翻譯06-14
《李廙》原文翻譯06-16
《李寄》原文及翻譯04-08