1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《舊唐書崔玄煒傳》譯文和練習題

        時間:2022-09-24 19:56:31 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《舊唐書崔玄煒傳》譯文和練習題

          閱讀下面的文言文,完成4-7題。

          崔玄煒,博陵安平人也。父行謹,為胡蘇令。少有學行,深為叔父秘書監(jiān)行功所器重。龍朔中,舉明經(jīng),累補庫部員外郎。玄煒以清謹見稱。尋授天官郎中,遷鳳閣舍人。

          長安元年,超拜天官侍郎。每介然自守,都絕請謁,頗為執(zhí)政者所忌。轉(zhuǎn)文昌左丞。經(jīng)月余,(武)則天謂曰:自卿改職以來,選司大有罪過。今要卿復(fù)舊任。又除天官侍郎,賜雜彩七十段。三年,拜鸞臺侍郎、同鳳閣鸞臺平章事,兼太子左庶子。四年,遷鳳閣侍郎,加銀青光祿大夫,仍依舊知政事。先是,來俊臣、周興等誣陷良善,冀圖爵賞,因緣籍沒者數(shù)百家。玄煒固陳其枉狀,則天乃感悟,咸從雪免。

          則天季年,宋璟劾奏張昌宗謀為不軌,玄煒亦屢有讜言,則天乃令法司正斷其罪。玄煒弟升時為司刑少卿,又請置以大辟。其兄弟守正如此。是時,則天不豫,宰相不得召見者累月。及疾少間,玄煒奏言:皇太子、相王仁明孝友,足可親侍湯藥。宮禁事重,伏愿不令異姓出入。則天曰:深領(lǐng)卿厚意。尋以預(yù)誅張易之功,擢拜中書令,封博陵郡公。

          中宗將授方術(shù)人鄭普思為秘書監(jiān),玄煒切諫,竟不納。尋進爵為王,賜實封四百戶,檢校益州大都督府長史,兼知都督事。其后被累貶,授白州司馬,在道病卒。建中初,贈太子太師。

          玄煒與弟升甚相友愛。諸子弟孤貧者,多躬自撫養(yǎng)教授,頗為當時所稱。升,官至尚書左丞。玄煒少時頗屬詩賦,晚年以為非己所長,乃不復(fù)構(gòu)思,唯篤志經(jīng)籍,述作為事。所撰《行己要范》十卷、《友義傳》十卷、《義士傳》十五卷,訓注《文館辭林策》二十卷,并行于代。

         。ü(jié)選自《舊唐書崔玄煒傳》)

          4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

          A.誣陷良善,冀圖爵賞 冀:希望。

          B.因緣籍沒者數(shù)百家 籍:戶籍。

          C.玄煒亦屢有讜言 讜:正直。

          D.則天不豫 豫:舒服。

          5.以下各組句子中,全都表明崔玄煒正直有節(jié)操的一組是( )(3分)

          ①每介然自守,都絕請謁 ②玄煒固陳其枉狀 ③乃令法司正斷其罪

         、苡终堉靡源蟊 ⑤玄煒切諫,竟不納 ⑥唯篤志經(jīng)籍,述作為事

          A.①②⑤ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③④⑥

          6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

          A.崔玄煒年少的時候就很有學行,他的叔父特別器重他。龍朔年間,參加明經(jīng)科考試中舉。后來崔玄煒補任庫部員外郎。

          B.崔玄煒曾上奏說,帝王所居之處是很重要的地方,希望不要讓異姓出入。不久,因參與誅殺張易之兄弟有功,升任中書令,封博陵郡公。

          C.武則天末年,宋璟檢舉張昌宗圖謀不軌,崔玄煒和時任司刑少卿的弟弟崔升主張?zhí)幩缽埐,武則天才命令法司正確審理他的罪行。

          D.崔玄煒年輕時寫了很多詩賦,晚年認為這不是自己的專長,于是就不再寫詩賦,只是一心一意研讀經(jīng)籍,撰寫著作。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)玄煒固陳其枉狀,則天乃感悟,咸以雪免。

          (2)諸子弟孤貧者,多躬自撫養(yǎng)教授,頗為當時所稱。

          參考答案:

          4、【答案】B【解析】籍雖有戶籍之意,但在句中應(yīng)為動詞,是登記之意。籍沒是登記并沒收(家產(chǎn))入官的意思。

          5、【答案】A【解析】③句所述是武則天的行為,④句所述是崔升的行為,⑥句所述是晚年研究經(jīng)籍,不能體現(xiàn)正直有節(jié)操。

          6、【答案】C【解析】文中崔玄暐并沒有主張?zhí)幩缽埐,另外武則天命令法司正確審理他的罪行在先。

          7、(1)崔玄暐堅持陳述他們的冤屈,武則天于是受到觸動而醒悟,全都依從崔玄暐的意見使他們得到昭雪赦免。

          【解析】固陳咸三個詞翻譯準確各得1分,句意明確通順2分。

         。2)眾多子侄中有孤苦貧寒的,崔玄暐大多親自撫養(yǎng)教育,很被當時的人們稱贊。

          【解析】躬自教授為所三處翻譯準確各得1分,句意明確通順2分。

          【參考譯文】崔玄暐,博陵安平人。父親崔行謹,曾為胡蘇縣令。年少時學識品行就很好,深受叔父秘書監(jiān)崔行功器重。龍朔年間,參加明經(jīng)科考試中舉,補任庫部員外郎,崔玄暐做官以清廉嚴謹著稱。不久,崔玄暐任天官郎中,又升任觀閣舍人。

          長安元年,越級升任天官侍郎。他處事嚴正不移,嚴于律己,杜絕來拜見拉關(guān)系的人,很為執(zhí)政者所忌恨。又調(diào)任文昌左丞。經(jīng)過一個多月,武則天說:自卿改職以來,選司大有罪過。今天要恢復(fù)你的舊職。皇上任命崔玄暐為天官侍郎,并賞賜彩綢七十段。長安三年,朝廷任命崔玄暐為鸞臺侍郎,代理宰相,兼太子左庶子。長安四年,遷任鳳閣侍郎,加榮譽職銀青光祿大夫,仍然繼續(xù)主持政事。在此之前,來俊臣、周興等誣陷好人,圖謀升官封爵,被誣陷而造成沒收家中所有人財?shù)倪_數(shù)百家。崔玄暐堅持陳述他們的冤屈,武則天于是受到觸動而醒悟,全都依從崔玄暐的意見使他們得到昭雪赦免。

          武則天末年,宋璟檢舉張昌宗圖謀不軌,崔玄暐也多次直言,武則天才命令法司正確審理他們的罪行。崔玄暐的弟弟崔升當時任司刑少卿,又請求判他們的重罪。他們倆兄弟均如此堅守正道。這時,武則天患病,宰相經(jīng)常累月得不到召見。等到病好了一些,崔玄暐又上奏道:皇太子、相王仁愛賢明,孝順父母,友愛兄弟,完全可以親侍湯藥,帝王所居之處是很重要的地方,希望不要讓異姓出入。武則天說:深領(lǐng)卿的厚意。不久,因參與誅殺張易之兄弟有功,升任中書令,封博陵郡公。

          中宗欲任方術(shù)之士鄭普思為秘書監(jiān),崔玄暐懇切地提反對意見,最終未被采納。不久,晉爵為王,賜實封四百戶,檢校益州大都督府長史,兼管正都督事務(wù)。其后,多次被貶,任白州司馬,在赴任途中死去。建中初年(780年),贈太子太師。

          崔玄暐與其弟崔升非常友愛。眾多子侄中有孤苦貧寒的,崔玄暐大多親自撫養(yǎng)教育,很被當時的人們稱贊。崔升,官至尚書左丞。崔玄暐年輕時善于寫作詩賦,晚年認為這不是自己的專長,就不再寫詩賦,只是一心一意研讀經(jīng)籍,撰寫著作,所撰寫的書有《行己要范》十卷,《友義傳》十卷,《義士傳》十五卷,訓注《文館辭林策》二十卷。

        【《舊唐書崔玄煒傳》譯文和練習題】相關(guān)文章:

        《舊唐書·崔群傳》閱讀答案及翻譯07-05

        《舊唐書封倫傳》原文及譯文09-24

        舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文05-28

        《崔玄煒,博陵安平人也》閱讀答案及翻譯06-19

        舊唐書·高適傳原文及譯文賞析12-27

        《舊唐書·長孫無忌傳》閱讀答案及譯文04-13

        《周書·崔謙傳》閱讀答案及譯文08-01

        《舊唐書·王維傳》閱讀試題答案及翻譯譯文07-26

        《蘇武傳》原文和譯文10-17

        虞世南傳原文和譯文04-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>