魏文侯卜相閱讀答案及翻譯
語文閱讀在考試中占分比重較大,平時多做閱讀訓練可以提升我們的閱讀水平,提高我們寫作能力和學習成績。下面是小編帶來的是魏文侯卜相閱讀答案及翻譯,希望對您有幫助。
魏文侯謂李克曰:“先生嘗教寡人曰‘家貧則思良妻,國亂則思良相’。今所置非成則璜①,二子何如?”李克對曰:“臣聞之,卑不謀尊,疏不謀戚。臣在闕門之外,不敢當命!蔽暮钤唬骸跋壬R事勿讓!崩羁嗽唬骸熬徊旃室病>右暺渌H,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣!
李克趨而出,過翟璜之家。翟璜曰:“今者聞君召先生而卜相,果誰為之?”李克曰:“魏成子為相矣。”翟璜忿然作色 曰:“以耳目之所睹記,臣何以負于魏成子?西河之守,臣之所進也。君內(nèi)以鄴為憂,臣進西門豹。君謀欲伐中山,臣進樂羊。中山以拔,無使守之,臣進先生。君 之子無傅,臣進屈侯鮒。臣何以負于魏成子!”李克曰:“且子之言克于子之君者,豈將比周③以求大官哉?君問而置相‘非成則璜,二子何如?’克對曰:‘君不察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!’是以知魏成子之為相也。且子安得與魏成子比乎?魏成子以食祿千鐘②,什九在外,什一在內(nèi),是以東得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆師之。子之所進五人者,君皆臣之。子惡得與魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也。失對,愿卒為弟子!
(節(jié)選自《史記·魏世家》)
【注】① 成:魏成子。璜:翟璜。② 鐘:量器,六斛四斗為一鐘。③比周:結(jié)黨營私。
1. 對下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.居視其所親(平時) B.李克趨而出(小步快走)
C.臣何以負于魏成子(辜負) D.子惡得與魏成子比也(何,怎么)
2.下列句子中加點詞的意義和用法,相同的一組是
A.① 富視其所與 ② 其孰能譏之乎
B.① 寡人之相定矣 ② 愛其子,擇師而教之
C.① 中山以拔 ② 且以一璧之故逆強秦之歡,不可
D.① 此三人者,君皆師之。 ② 北山愚公者,年且九十
參考答案
1.C2.D
二
1.下列句子中加粗的詞的意義和用法相同的一組是( )
A.①臣何以負于魏成子②且以一璧之故逆強秦之歡,不可
B.①居視其所親②其孰能譏之乎
C.①子之所進五人者,君皆臣之②北山愚公者,年且九十
D.①寡人之相定矣②毛先生以三寸之舌,強于百萬之師
2.以下句子分別編為四組,全部指出魏成子可做相的一組是( )
①魏文侯謂李克曰:“……今所置非成則璜,二子何如?”
、谖暮钤唬骸跋壬蜕,寡人之相定矣!
③李克曰:“君不察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”
、芪撼勺右允车撉х,什九在外,什一在內(nèi),是以東得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆師之。
、葑又M五人者,君皆臣之。
、拮訍旱门c魏成子比也?
A.①②⑤
B.①②④
C.③④⑥
D.①⑤⑥
3.下列對原文的敘述和分析,不正確的.一項是( )
A.魏文侯牢記“國亂則思良相”的訓誨,非常重視擇相之事,并能聽取李克的意見,虛心納諫,確定魏成子為相。這是值得稱道的。
B.魏文侯平時對大臣疏于考察,不明實情,故面臨擇相心中無數(shù),一籌莫展,只得聽取李克的意見,致使翟璜有功而落選,這是不足為訓的。
C.李克不徇私情,以國家利益為重,突破了“卑不謀尊,疏不謀戚”的古語,提出了五個方面的擇相標準,關(guān)鍵是察其行。這是難能可貴的。
D.翟璜在李克的啟迪下,能夠正確對待魏成子任相而自己落選之事,并且自責見識淺陋,答話失當,愿做李克的弟子,也是受人歡迎的。
4.把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)卑不謀尊,疏不謀戚。臣在闕門之外,不敢當命。
。2)先生臨事勿讓。
。3)此三人者,君皆師之。
參考答案
1.C
2.C
3.B
4.(1)卑賤的人不替尊貴的人謀劃,疏遠的人不替親近的人謀劃。我的職責在宮門以外,不敢承擔這個使命。
。2)先生面臨此事就不要推辭了。
。3)這三個人,君主把他們奉為老師。
參考譯文
魏文侯對李克說:“先生曾經(jīng)教導寡人說:‘家貧就想得賢妻,國亂就想得賢相’。如今要安排宰相,不是成子就是翟璜,這兩個人您看怎么樣?”李克回答說:“我聽說,卑賤的人不替尊貴的人謀劃,疏遠的人不替親近的人謀劃。我的職責在宮門以外,不敢承擔這個使命!蔽暮钫f:“先生面對此事就不要推辭了! 李克說:“這是您不注意考察的緣故。平時看他親近哪些人,富有時看他結(jié)交哪些人,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,貧苦時看他不要哪些東 西,有這五條就足能決定誰當宰相了,何需等我李克呢!”文侯說:“先生回家吧,我的宰相已經(jīng)決定了!
李克快步走出去,到翟璜家中拜訪。翟璜說:“今天聽 說君主召見先生去選擇宰相,結(jié)果是誰當宰相呢?”李克說:“魏成子當宰相了!钡澡珰獾米兞四樕f:“就憑耳目的所見所聞,我哪一點比魏成子差?西河的守將是我推薦的。君主對內(nèi)地最憂慮的是鄴郡,我推薦了西門豹。君主計劃要攻伐中山國,我推薦了樂羊。中山攻滅以后,派不出人去鎮(zhèn)守,我推薦了先生。君主的兒子沒有師傅,我推薦了屈侯鮒(fù,付)。我哪一點比魏成子差!”李克說:“您向您的君主推薦我的目的,難道是為了結(jié)黨營私來謀求做大官嗎?君主詢問安排宰相‘不是成子就是翟璜,兩個人怎么樣?’我回答說:‘這是您不注意考察的緣故。平時看他親近哪些人,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些 事,貧苦時看他不要哪些東西。有這五條就足能決定了,何需我李克呢?’因此就知道魏成子要做宰相了。您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千鐘俸祿,十分之九 用在外邊,十分之一用在家里,因此從東方聘來了卜子夏、田子方、段干木。這三個人,君主把他們都奉為老師。您所推薦的那五個人,君主都任他們?yōu)槌。您怎么能跟魏成子相比呢?”翟璜遲疑徘徊后再拜說: “我翟璜是個淺薄的人,說話很不得當,我愿終身做您的弟子。
【魏文侯卜相閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
魏文侯改過文言文翻譯12-20
《田子為相》閱讀答案04-28
“鄭覃,鄭州滎澤人,故相珣瑜之子”閱讀答案解析及翻譯07-16
《廉頗思趙》閱讀答案及原文翻譯07-16
《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16
《二翁登泰山》閱讀答案及翻譯07-16
《五人墓碑記》閱讀練習及答案翻譯12-13
張騫出使西域閱讀題答案及原文翻譯07-29
《薛譚學謳》閱讀答案及原文翻譯07-16