搞笑的諾貝爾獎演講稿
1.George and Charlotte Blonsky, who were a married couple living in the Bronx in New York City, invented something.
[馬克 · 阿伯罕斯]喬治和夏洛特 · 布朗斯基 是住在紐約布朗克斯的一對夫妻 他們有一項(xiàng)發(fā)明
2.They got a patent in 1965 for what they call, "a device to assist women in giving birth."
他們在1965年獲得了一項(xiàng)專利 他們稱之為“幫助婦女分娩的裝置”
3.This device consists of a large, round table and some machinery.
這個裝置是由一個大圓桌 和一些機(jī)械組成
4.When the woman is ready to deliver her child, she lies on her back, she is strapped down to the table, and the table is rotated at high speed.
當(dāng)婦女準(zhǔn)備生孩子時 她仰臥著 被綁在圓桌上 然后圓桌高速旋轉(zhuǎn)
5.The child comes flying out through centrifugal force.
小孩通過離心力飛出來
6.If you look at their patent carefully, especially if you have any engineering background or talent, you may decide that you see one or two points where the design is not perfectly adequate. (Laughter)
如果你仔細(xì)看看他們的專利 特別是如果你有任何工程背景或天分 你可能會看到 這個設(shè)計(jì)有一兩點(diǎn)不完美的地方
7.Doctor Ivan Schwab in California is one of the people, one of the main people,who helped answer the question, "Why don't woodpeckers get headaches?"
加州的艾凡 · 施瓦布醫(yī)生 他是幫忙找出這個問題的答案的主要人之一 “為什么啄木鳥不會頭疼?”
8.And it turns out the answer to that is because their brains are packaged inside their skulls in a way different from the way our brains, we being human beings, true, have our brains packaged.
結(jié)果答案是: 因?yàn)樗麄冾^蓋骨包裹大腦的方式 和我們?nèi)祟惖姆绞讲煌?當(dāng)然,人類的大腦也被包裹在頭蓋骨里面
9.They, the woodpeckers, typically will peck, they will bang their head on a piece of wood thousands of times every day. Every day!
啄木鳥,特別典型的 會啄木,把頭撞向樹 每天都要上千回每天啊
10.And as far as anyone knows, that doesn't bother them in the slightest.
據(jù)我們所知 這一點(diǎn)都不影響他們
11.How does this happen?
為什么會這樣呢?
12.Their brain does not slosh around like ours does.
他們的大腦不會像人類的那樣搖晃
13.Their brain is packed in very tightly, at least for blows coming right from the front.
他們的大腦非常緊密地壓縮在一起 至少可應(yīng)付從前方的撞擊
14.Not too many people paid attention to this research until the last few years when, in this country especially, people are becoming curious about
很少人關(guān)注這個研究 直到最近幾年 特別是這個國家, 人們開始好奇
15.what happens to the brains of football players who bang their heads repeatedly.
對于頻繁用頭頂球的足球運(yùn)動員 他們的大腦會怎樣呢
16.And the woodpecker maybe relates to that.
啄木鳥的研究可能與此相關(guān)
17.There was a paper published in the medical journal The Lancet in England a few years ago called" A man who pricked his finger and smelled putrid for 5 years."
幾年前,在英國《柳葉刀》醫(yī)學(xué)雜志上 有一篇《一個五年來自己刺傷手指并聞其腐臭味的男人》的文章
18.Dr. Caroline Mills and her team received this patient and didn't really know what to do about it.
卡洛琳 · 米爾斯醫(yī)生和她的團(tuán)隊(duì) 接受了這位病人卻不知如何處理
19.The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad.
這位男士割傷了他的手指 他的工作是處理雞肉 后來他就變得非常難聞
20.So bad that when he got in a room with the doctors and the nurses, they couldn't stand being in the room with him.
以至于他在房間里時 醫(yī)生和護(hù)士 都無法忍受呆在同一個房間
21.It was intolerable.
非常難以忍受
22.They tried every drug, every other treatment they could think of.
他們嘗試了所能想到的 每一種藥物和每一種治療方法
23.After a year, he still smelled putrid.
一年后他依舊散發(fā)腐爛的氣味
24.After two years, still smelled putrid.
兩年后還是腐爛的氣味
25.Three years, four years, still smelled putrid.
三年,四年還是腐爛的氣味
26.After five years, it went away on its own.
五年后腐爛氣味自動消失了!
27.It's a mystery.
這至今是個謎
28.In New Zealand, Dr. Lianne Parkin and her team tested an old tradition in her city.
在新西蘭莉安 · 帕金博士和她的團(tuán)隊(duì) 在她的城市試驗(yàn)了一個古老的傳說
29.They live in a city that has huge hills, San Francisco-grade hills.
他們住在一個滿是大山丘的城市 像舊金山那樣的山丘
30.And in the winter there, it gets very cold and very icy.
在冬季那里變得非常冷冷到結(jié)冰
31.There are lots of injuries.
常常發(fā)生事故
32.The tradition that they tested, they tested by asking people who were on their way to work in the morning, to stop and try something out.
他們試驗(yàn)的傳統(tǒng)就是 他們請?jiān)缟先ド习嗟娜藗?停下來做兩者之一的試驗(yàn)
33.Try one of two conditions.
做兩者之一的試驗(yàn)
34.The tradition is that in the winter, in that city, you wear your socks on the outside of your boots.
這個傳統(tǒng)是在冬天 那個城市他們將襪子穿在靴子的外面
35.And what they discovered by experiment, and it was quite graphic when they saw it, was that it's true.
從他們的試驗(yàn),他們看到很生動的 畫面里,他們發(fā)現(xiàn) 是真的
36.That if you wear your socks on the outside rather than the inside, you're much more likely to survive and not slip and fall.
如果你將襪子穿在靴子子外面而不是里面 你比較不容易滑倒
37.Now, I hope you will agree with me that these things I've just described to you, each of them, deserves some kind of prize. (Laughter)
我希望你們也同意 我剛剛描述的這些 每一項(xiàng)都應(yīng)該拿到某種獎品
38.And that's what they got, each of them got an Ig Nobel prize.
他們確實(shí)有得到 剛介紹的每一項(xiàng)確實(shí)都拿到 搞笑 諾貝爾獎
39.In 1991, I, together with bunch of other people, started the Ig Nobel prize ceremony.
在1991年我和其他一些人創(chuàng)立了 搞笑諾貝爾獎
40.Every year we give out 10 prizes.
每一年我們頒發(fā)十個搞笑諾貝爾獎
41.The prizes are based on just one criteria. It's very simple.
這個獎只有一個得獎標(biāo)準(zhǔn),
42.It's that you've done something that makes people laugh and then think.
就是你做的能讓人笑 然后思考
43.What you've done makes people laugh and then think.
只要你做的能讓人笑 然后思考
44.Whatever it is, there's something about it that when people encounter it at first, their only possible reaction is to laugh.
不管是什么當(dāng)人 第一次碰到它時 他們唯一的反應(yīng)是笑
45.And then a week later, it's still rattling around in their heads and all they want to do is tell their friends about it.
然后 一星期后 那件事仍盤踞在他們的腦中 他們唯一想做的就是要告訴他們的朋友
46.That's the quality we look for.
那就是我們要找的。
47.Every year, we get in the neighborhood of 9,000 new nominations for the Ig Nobel prize.
每一年我們收到大約九千個 新的搞笑諾貝爾獎項(xiàng)提名
48.Of those, consistently between 10 percent and 20 percent of those nominations are people who nominate themselves.
其中 一直都有百分之十到二十是 自己提名自己的
49.Those self-nominees almost never win.
這些自我提名的幾乎從來沒得獎過
50.It's very difficult, numerically, to win a prize if you want to.
從數(shù)據(jù)上說,,得獎的機(jī)會微乎其微
51.Even if you don't want to, it's very difficult numerically.
不管你是想贏 或不想贏都很難。
52.You should know that when we choose somebody to win an Ig Nobel prize, We get in touch with that person, very quietly.
你知道嗎當(dāng)我們 選中一個搞笑諾貝爾獎的得主 我們會先和私下他聯(lián)絡(luò)
53.We offer them the chance to decline this great honor if they want to.
我們給他們一個 拒絕領(lǐng)這個很榮耀的獎項(xiàng)的機(jī)會
54.Happily for us, almost everyone who's offered a prize decides to accept.
我們很高興 幾乎每位被選中的得主都決定 接受這個獎
55.What do you get if you win an Ig Nobel prize?
若你是搞笑諾貝爾獎的得主你會得到什么呢?
56.Well, you get several things.
你會得到幾個東西
57.You get an Ig Nobel prize.
你會得到一個搞笑諾貝爾獎
58.The design is different every year.
每一年的獎的設(shè)計(jì)都不一樣
59.These are always handmade from extremely cheap materials.
這些都是用非常便宜的材料以手工制作的
60.You're looking at a picture of the prize we gave last year, 2013.
你現(xiàn)在看到的是 我們?nèi)ツ觐C發(fā)的2013年的
61.Most prizes in the world also give their winners some cash, some money.
大部分的獎 都會給得獎?wù)咭恍┆劷?/p>
62.We don't have any money, so we can't give them.
我們沒有錢, 所以我們無法給他們獎金
63.In fact, the winners have to pay their own way to come to the Ig Nobel ceremony, which most of them do.
事實(shí)上,我們的得主要自己付旅費(fèi) 來參加搞笑諾貝爾獎的頒獎儀式 大部分的人會來
64.Last year, though, we did manage to scrape up some money.
去年,我們湊了一點(diǎn)錢
65.Last year, each of the 10 Ig Nobel prize winners received from us 10 trillion dollars.
十位搞笑諾貝爾獎的得主 每一位都得到十兆元的獎金
66.A $10 trillion bill from Zimbabwe. (Laughter) You may remember that Zimbabwe had a little adventure for a few years there of inflation.
一張十兆元的.辛巴威紙鈔 你可能記得辛巴威在過去幾年發(fā)生一點(diǎn)事 就是通貨膨脹
67.They ended up printing bills that were in denominations as large as 100 trillion dollars.
他們最后印的紙鈔 是以十兆為單位
68.The man responsible, who runs the national bank there, by the way, won an Ig Nobel prize in mathematics.
順便提一下,負(fù)責(zé)此事的國家銀行首長 贏得了搞笑諾貝爾獎的數(shù)學(xué)獎
69.The other thing you win is an invitation to come to the ceremony, which happens at Harvard University.
另外,你會得到一張 搞笑諾貝爾獎頒獎儀式的邀請函 儀式是在哈佛大學(xué)舉行的
70.And when you get there, you come to Harvard's biggest meeting place and classroom.
當(dāng)你去的時候, 你會來到哈佛最大的會場兼教室
71.It fits 1,100 people, it's jammed to the gills, and up on the stage, waiting to shake your hand, waiting to hand you your Ig Nobel prize,
在那里一萬一千人 擠得水泄不通 在講臺上, 等著和你握手 和頒發(fā)獎給你的是
72.are a bunch of Nobel prize winners.
一群諾貝爾獎得主
73.That's the heart of the ceremony.
那是整個頒獎儀式的最高點(diǎn)直到那一刻
74.The winners are kept secret until that moment, even the Nobel laureates who will shake their hand don't know who they are until they're announced.
所有得主都被蒙在鼓里 即使在這些諾貝爾得主會握他們的手時 他們?nèi)圆恢肋@些人是誰
75.I am going to tell you about just a very few of the other medical-related prizes we've given.
我現(xiàn)在要和你們分享我們頒獎過的 幾個其他和醫(yī)療有關(guān)的獎項(xiàng)
76.Keep in mind, we've given 230 prizes.
我們已頒過230個獎許多得主
77.There are lots of these people who walk among you.
可能在你們之中
78.Maybe you have one.
或者你自己就是其中一位
79.A paper was published about 30 years ago called "Injuries due to Falling Coconuts."
30多年前 有一篇發(fā)表的論文題目是 “墜落的椰子導(dǎo)致的傷害”
80.It was written by Dr. Peter Barss,who is Canadian.
這是加拿大的比得 · 巴爾斯醫(yī)生所寫的
81.Dr. Barss came to the ceremony and explained that as a young doctor, he wanted to see the world.
巴爾斯醫(yī)生在頒獎儀式中解釋 所以他去了巴布亞紐幾內(nèi)亞 當(dāng)他是位年輕的醫(yī)生時 他要看看世界
82.So he went to Papua New Guinea.
所以他去了巴布亞紐幾內(nèi)亞
83.When he got there, he went to work in a hospital, and he was curious what kinds of things happen to people that bring them to the hospital.
當(dāng)他到那里時 他去那里的醫(yī)院工作 他很好奇 那里的人因那些問題會來醫(yī)院
84.He looked through the records, and he discovered that a surprisingly large number of people in that hospital were there because of injuries due to falling coconuts.
他翻閱了醫(yī)療記錄后發(fā)現(xiàn) 來那個醫(yī)院資料的原因中 相當(dāng)多是因?yàn)?墜落的椰子所造成的傷害
85.One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast,where there are lots.
一個典型的事件經(jīng)過是: 一些來自沒有許多椰子樹的高地的人 去到有許多椰子樹的海邊拜訪親戚
86.And they'll think that a coconut tree is a fine place to stand and maybe lie down.
他們想椰子樹下似乎是 很適合站立或躺下的地方
87.A coconut tree that is 90 feet tall, and has coconuts that weigh two pounds that can drop off at any time.
椰子樹有90英尺高 每個椰子約二磅重 隨時可能掉下來
88.A team of doctors in Europe published a series of papers about colonoscopies.
有一組在歐洲的醫(yī)生發(fā)表 一系列有關(guān)結(jié)腸鏡檢查的論文
89.You're all familiar with colonoscopies,one way or another.
各位應(yīng)該對結(jié)腸鏡檢查應(yīng)該多少知道一些
90.Or in some cases,one way and another.
有些是知道不止一些
91.They, in these papers, explained to their fellow doctors who perform colonoscopies, how to minimize the chance that when you perform a colonoscopy,your patient will explode. (Laughter)
在這些論文里 他們解釋給他們的同事 如何降低他們的病人 在檢查時爆炸的幾率
92.Dr. Emmanuel Ben-Soussan one of the authors, flew in from Paris to the ceremony, where he explained the history of this, that in the 1950s,
曼紐 . 邊生醫(yī)生見到其中一位作者 從巴黎飛來參加頒獎儀式 在儀式里 他解釋在1950年代 有關(guān)這方面的歷史
93.when colonoscopies were becoming a common technique for the first time, people were figuring out how to do it well.
那時 結(jié)腸鏡檢查才開始成為一個普遍的技術(shù) 大家都在摸索如何做才是最好
94.And there were some difficulties at first.
開始時有些困難
95.The basic problem, I'm sure you're familiar with, that you're looking inside a long, narrow, dark place.
你們對基本的問題可能有些熟悉 你要看一個很長 很窄且很黑的地方
96.And so, you want to have a larger space.
你希望可以比較寬大的空間
97.You add some gas to inflate it so you have room to look around.
所以你加入一些氣體來膨脹它 讓你有空間可以看清楚
98.Now, that's added to the gas, the methane gas,that's already inside.
那是加在已經(jīng)在里面的甲烷氣之上
99.The gas that they used at first, in many cases, was oxygen.
起初他們大多數(shù)用的氣體是氧氣
100.So they added oxygen to methane gas.
他們將氧氣加在已有的甲烷氣內(nèi)
101.And then they wanted to be able to see, they needed light, so they'd put in a light source, which in the 1950s was very hot.
然后為了他們能夠看清楚 他們需要亮光 所以他們就加上光源 在1950年代 那時的光源很熱
102.So you had methane gas, which is flammable,oxygen and heat.
總之 那時你有易燃的甲烷,氧氣,和熱
103.They stopped using oxygen pretty quickly. (Laughter) Now it's rare that patients will explode, but it does still happen.
但他們很快就停用氧氣了(笑聲) 現(xiàn)在 很少有病人會爆炸 但是仍然時有發(fā)生
104.The final thing that I want to tell you about is a prize we gave to Dr. Elena Bodnar.
最后 我要告訴你們的是我們 頒發(fā)給伊蓮娜 . 巴特那醫(yī)生的獎項(xiàng)
105.Dr. Elena Bodnar invented a brassiere that in an emergency can be quickly separated into a pair of protective face masks.
伊蓮娜 . 巴特那醫(yī)生發(fā)明了一個在緊急時 可以很快分開成 兩個口罩的胸罩
106.One to save your life, one to save the life of some lucky bystander. (Laughter) Why would someone do this, you might wonder.
一個可以救你自己的命 另外一個可以救一個很幸運(yùn)的旁觀者 你可能會想 為什么會有人要做這個?
107.Dr. Bodnar came to the ceremony and she explained that she grew up in Ukraine.
巴特那醫(yī)生來到頒獎儀式 她解釋說: 她是在烏克蘭長大的
108.She was one of the doctors who treated victims of the Chernobyl power plant meltdown.
她是最早治療切爾諾貝利核能廠核災(zāi)的受害者的 醫(yī)生中的一名醫(yī)生
109.And they later discovered that a lot of the worst medical problems came from the particles people breathed in.
他們后來發(fā)現(xiàn)許多最嚴(yán)重的醫(yī)療問題 主要是因?yàn)樗麄兾氲奈矬w
110.So she was always thinking after that about could there be some simple mask that was available everywhere when the unexpected happens.
之后她就經(jīng)常在想 若是意外突然發(fā)生 有什么簡單又隨手可得的口罩
111.Years later, she moved to America.
多年后 她搬到美國
112.She had a baby, One day she looked, and on the floor, her infant son had picked up her bra, and had her bra on his face.
生了一個小孩 有一天 她看著她的小孩 在地上揀起她的胸罩 將她的胸罩放在臉上當(dāng)口罩
113.And that's where the idea came from.
那是她的靈感來源
114.She came to the Ig Nobel ceremony with the first prototype of the bra and she demonstrated: (Laughter) (Applause) ["Paul Krugman, Nobel laureate (2008) in economics"]
當(dāng)她來到頒獎儀式的時候 她帶了第一個原型樣本 來示范 [保羅 庫格曼 2008年諾貝爾經(jīng)濟(jì)獎得主]
115.["Wolfgang Ketterle, Nobel laureate (2001) in physics"] I myself own an emergency bra. (Laughter) It's my favorite bra, but I would be happy to share it with any of you,should the need arise.
[沃爾夫?qū)?克特勒 2001年諾貝爾物理得主] 我自己也擁有一個緊急用胸罩 這是我最喜歡的胸罩 但有需要時 我會很樂意和你們?nèi)魏我粋人分享
116.Thank you.
謝謝
【搞笑的諾貝爾獎演講稿】相關(guān)文章:
中國版搞笑諾貝爾獎獲獎名單12-06
莫言諾貝爾獎演講稿09-12
諾貝爾獎的由來02-05
搞笑課前演講稿12-25
搞笑班長的競選演講稿03-26
搞笑競選班長演講稿04-09
諾貝爾獎的種子閱讀答案07-13
諾貝爾獎是庶民的勝利作文02-25
英語作文:諾貝爾獎的來歷06-15