讀《喧嘩與騷動(dòng)》后的心得體會(huì)
當(dāng)我們經(jīng)過(guò)反思,有了新的啟發(fā)時(shí),馬上將其記錄下來(lái),這樣能夠讓人頭腦更加清醒,目標(biāo)更加明確。那么心得體會(huì)怎么寫才恰當(dāng)呢?以下是小編收集整理的讀《喧嘩與騷動(dòng)》后的心得體會(huì),希望對(duì)大家有所幫助。
讀《喧嘩與騷動(dòng)》后的心得體會(huì)1
意識(shí)流過(guò)腦海,順手抓一把上來(lái)。這句話,是我高中意識(shí)流系列周記的題記。那時(shí)候,習(xí)慣于將每一次印象深刻的胡思亂想都一筆一劃的記錄下來(lái),反復(fù)閱讀,細(xì)細(xì)回味,并樂(lè)此不疲。而今天翻看周記本,重讀那所謂的“意識(shí)流”周記,不禁啞然失笑,有些不過(guò)是人物、場(chǎng)景和事件幻想得比較具體的故事,有些則是相對(duì)于彼時(shí)較為深邃的思想的沉淀。與此刻我手中的《喧嘩與騷動(dòng)》所不同的是,我刻意地記錄思想起伏,刻意地細(xì)致描述思緒的片段,而在福克納筆下,無(wú)論班吉還是杰生,他們的思想與現(xiàn)實(shí)生活的任何碰撞都被毫無(wú)保留地展現(xiàn)在微黃的紙張之上,太精確太詳盡,以至于我深感班吉部分雜亂無(wú)章,杰生部分拖沓冗長(zhǎng),最終沒有讀完便放下書,揉揉酸澀的眼睛,拍拍緊繃的雙頰。
班吉天生智障,或者說(shuō)是一個(gè)可憐的癡呆兒,他腦海中流淌的意識(shí),純粹而簡(jiǎn)單,相對(duì)于之后杰生的描述,可以說(shuō)較為粗獷。因?yàn)榧词拱嗉軌驅(qū)懽,水平也不?huì)多么高明,至多是看到什么寫什么,想到哪天的事便筆一揮寫下去,文字無(wú)論如何都談不上優(yōu)美細(xì)膩。但正是因?yàn)樗椭巧,單純無(wú)知,由他的視角望去,整個(gè)世界才顯得那么真實(shí)。他前前后后回想起數(shù)個(gè)時(shí)期發(fā)生的事,無(wú)憂無(wú)慮的童年,改名的那天晚上,凱蒂失身,凱蒂結(jié)婚,等等。在班吉的世界里,沒有時(shí)間和空間的界限,只有看得見看不見,聞得見聞不見,聽得見聽不見這些分別。常人的內(nèi)心與外界交織,班吉?jiǎng)t只用五官感知世界,或者可以說(shuō),感官地感知世界。他的意識(shí),真正的由“感”而發(fā)。可以想見,這個(gè)家庭人員比較多,有等級(jí)制度但不森嚴(yán),仆人對(duì)班吉并不夠尊重,全家只有凱蒂和父母對(duì)班吉有親人的感情。我想起七十年代的電影版《簡(jiǎn)愛》,開場(chǎng)古舊的歐式音樂(lè),昏暗的山坳,陰云密布的天空,年代久遠(yuǎn)的獨(dú)門宅第,衣衫整潔緊閉雙唇的歐洲男女,——在班吉的眼里,我想象著他的家庭也是這樣的一派場(chǎng)景。似乎他的家庭氛圍從來(lái)與快樂(lè)安詳無(wú)關(guān),在通篇的描述中我僅僅在班吉提到凱蒂身上樹的香氣時(shí)略微感到輕松。他大哭大吼大鬧,他看到黑夜來(lái)了又去,他不伸鼻子也聞得到死亡的氣味兒——他仿佛一個(gè)能夠預(yù)知災(zāi)難與悲劇的愚者,作者仿佛在字里行間暗示,班吉平時(shí)哼哼唧唧仿佛展現(xiàn)著這個(gè)家族毫無(wú)生機(jī)的氣氛,班吉哭哭啼啼則作為某一次不幸事件的隱喻,班吉聞到了病,聞到了死則毫無(wú)掩飾地證明悲劇的降臨。以感官代替心靈觸碰并反映世界,我想這就是班吉部分的特點(diǎn)。
杰生是哈佛的高材生,卻內(nèi)心壓抑,決定自殺。和班吉恰恰相反,他的思想敏感得像個(gè)女孩,而他又明顯具有悲觀主義傾向,于是,家族的衰落使他相信,自己的未來(lái)一片昏暗;原本天真善良的妹妹失去貞潔,也成為自己的'錯(cuò),自己要負(fù)上臆想中的責(zé)任;父親的思想明明腐朽不堪,他卻被其深深影響,不可自拔。家里的奴仆是下等人,學(xué)校的同學(xué)不可一世,他都不愿也無(wú)法與之傾訴心聲。久久郁結(jié)于心中的負(fù)面情感終于到了不可收拾的地步,用我們現(xiàn)在人的話說(shuō)就是,心里怎么也想不開,于是想到了死,想到了以死亡結(jié)束并代替茍活?墒撬詺⒅耙淮氖略趺磿(huì)如此之多,去很多地方見各種人物,每個(gè)略過(guò)他眼前的事物都一一躍然紙上,讓我在閱讀過(guò)程中甚至產(chǎn)生這樣的懷疑,他如此留戀人間,何必選擇死亡。然而我轉(zhuǎn)念一想,死前的人,眼睛格外清澈,思想格外清晰,世界在他的眼中,也格外透明和真實(shí),的確是這樣。
昆丁部分我并沒有讀,但僅就前兩個(gè)人物來(lái)看,作者選擇兩個(gè)相對(duì)普通人來(lái)講比較特殊的人物,由他們的雙目反射那個(gè)色彩灰暗落寞的時(shí)代,真可謂苦心經(jīng)營(yíng)獨(dú)具匠心。
《喧嘩與騷動(dòng)》與一般小說(shuō)比,主人公穿越多個(gè)時(shí)間層進(jìn)行連鎖式回憶,引用很多神話傳說(shuō)還有《圣經(jīng)》的故事,大段大段沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的句子,這些都很特別。但格外引起我注意的,則是主人公在回想的過(guò)程里多次重復(fù)的某些小詞小詞組或是小句子。比如班吉無(wú)數(shù)次在某段描述中突然提到的“她身上有樹上的香氣”,杰生提到的“他說(shuō)起來(lái)吧”這句話。這樣幾個(gè)字可以將正在專注于閱讀的讀者猛然拉回一兩分鐘之前的段落里,逼著讀者同主人公一起,思想輕飄飄地混沌起來(lái),時(shí)而飄搖到十年前,時(shí)而回到當(dāng)下。循規(guī)蹈矩的讀者可能會(huì)到不解和不悅,這些無(wú)序的“小東西”打亂了他們的思路,而我則不怎么認(rèn)為。我第一次讀到班吉嗅到凱蒂身上樹的香氣時(shí),我有感于班吉對(duì)他姐姐純潔的喜愛,第二次讀到時(shí)感到班吉心中充滿著對(duì)凱蒂重重的依戀,第三次第四次,漸漸感到心驚。一個(gè)人思念另一個(gè)人很正常,而在想別的事情的時(shí)候無(wú)意中就想到另一個(gè)人,這則超越了一般思念的概念。這是程度非常深的思念,而這程度,并不是通過(guò)細(xì)致的描寫體現(xiàn),而是通過(guò)這種“無(wú)意識(shí)”的重復(fù)出現(xiàn)而生動(dòng)強(qiáng)烈的展現(xiàn)。何為文字的表現(xiàn)力度,如何在文字中滲透濃厚的感情,在我看來(lái),這些小東西便足以回答這兩個(gè)難度不小的問(wèn)題。
我一直認(rèn)同小詞小句子在長(zhǎng)篇文字中的重要性,這種重復(fù)的寫作手法(姑且稱之為一種寫作手法)我也在嘗試使用。其實(shí)不僅?思{,在這之前我已經(jīng)在其他作品中領(lǐng)略到重復(fù)出現(xiàn)的小詞小句子的魅力。美國(guó)硬派恐怖小說(shuō)家,本特利利特,他的多部小說(shuō)中用到這種手法。在恐怖小說(shuō)里,小詞小句的重復(fù)出現(xiàn)無(wú)疑會(huì)加重恐怖的色彩。由于小詞小句聯(lián)系到前面的情節(jié),在這里我僅僅列舉一些例子,不作過(guò)于詳細(xì)的分析。
讀《喧嘩與騷動(dòng)》后的心得體會(huì)2
初讀《喧嘩與騷動(dòng)》,感覺很陌生,甚至有些吃力,故事竟然可以這樣組織的。后來(lái)才知道這種寫法叫做“意識(shí)流”。總體感覺好混亂,好糊涂啊,完全沒有章法,各種片斷,好像都莫名其妙的交織在一起。如果沒有譯者大量的注解,完全看地不知所云,但說(shuō)實(shí)話,即使看了下面的注解,還是不太清楚?思{到底在這本書中要表達(dá)什么思想。我想,也許正如這題目的來(lái)源莎士比亞里的《麥克白》里說(shuō)的那句話,“人生如癡人說(shuō)夢(mèng),充滿著喧嘩與騷動(dòng),沒有任何意義。”這本說(shuō),也是“癡人”福克納的夢(mèng)靨囈語(yǔ),沒有什么意義吧。我人生沒意義,你還得活下去;讀完一本書,即使沒什么想法,也還得寫讀后感。
同一部小說(shuō),有人對(duì)作者的藝術(shù)技法條分縷析;有人從時(shí)代背景及作者的祖宗八代解構(gòu)故事誕生的必然因素;有人像杜撰明星八卦一樣猜測(cè)人物的原型及可能的含沙射影;還有人拿它與別的小說(shuō)做一番可有可無(wú)的比較。這幾者,當(dāng)屬于職業(yè)評(píng)論家之流。而我讀小說(shuō),僅限于故事本身和語(yǔ)言文字。如同欣賞美人,不宜用手持手術(shù)刀的醫(yī)生的眼光;欣賞美景,不宜用科學(xué)家解釋眼睛成像的方法。那我就把自己從開始到結(jié)束,談?wù)勥@本書的一些感受。
小說(shuō)的故事發(fā)生在美國(guó)南方杰弗生鎮(zhèn)上的康普生家,描寫了康普生家族的沒落史。這是一個(gè)曾經(jīng)顯赫一時(shí)的望族,祖上出過(guò)一位州長(zhǎng)、一位將軍。家中原來(lái)廣有田地,黑奴成群。如今只剩下一幢破敗的宅子,黑傭人也只剩下老婆婆迪爾西和她的外孫勒斯特了。一家之長(zhǎng)康普生先生于1912年病逝。他在世時(shí)算是一個(gè)律師,但從不見他接洽業(yè)務(wù)。他整天醉醺醺,嘮嘮叨叨地發(fā)些憤世嫉俗的空論,把悲觀失望的情緒傳染給大兒子昆丁?灯丈运嚼淇,無(wú)病呻吟。她總感到自己受氣吃虧,實(shí)際上是她在拖累、折磨全家人。她時(shí)時(shí)不忘南方大家閨秀的身份,以致她僅僅成了一種“身份”的化身,而完全不具有作為母親和妻子應(yīng)有的溫情,家中沒有一個(gè)人能從她那里得到愛與溫暖。女兒凱蒂可以說(shuō)是全書的中心。家族的衰落和家庭中的頹敗、冷漠氣氛,使她從一個(gè)“南方淑女”變成了輕佻放蕩的女人。凱蒂的淪落給他家庭,給她的三兄弟造成里毀滅性的影響。
第一部分是從班吉的角度來(lái)寫的,班吉是凱蒂的小弟弟,他是個(gè)先天性白癡。一九二八年,他三十三歲了,但是智力水平只相當(dāng)于一個(gè)三歲的小孩。他沒有思維能力,腦子里只有感覺和印象,而且還分不清它們的先后,過(guò)去的事與當(dāng)前的事都一起涌現(xiàn)在他的腦海里。所以,在他的敘事當(dāng)中,常常是混亂的,敘事到一件事的時(shí)候,又會(huì)因?yàn)楫?dāng)中的一些事物,聯(lián)想起另一件事。如果沒有譯者的注解,我還真不知道他在講什么事。但我還好奇,譯者又是怎么知道班吉講的就是那件事,我即使聯(lián)系上下文也看不出?磥(lái),我的智力水平真的是很低啊。但通過(guò)班吉的講敘,我還是可以了解到,班吉對(duì)姐姐凱蒂有很深的感情。
第二部分是從康普生家族的長(zhǎng)子昆丁的角度來(lái)敘事的。他是一個(gè)哈佛高材生,但他能上哈佛是因?yàn)榧依镔I了一塊很大的地的緣故,也就是說(shuō),他能進(jìn)哈佛,并不是因?yàn)樗闹巧,而是金錢。剛開始看這部分的時(shí)候,還有點(diǎn)納悶,昆丁雖沒有高智商,但他的腦子應(yīng)該比班吉好很多吧。為什么他的講敘也這么不正常嗎?后來(lái),看了一些評(píng)論,知道昆丁在講這段的時(shí)候,精神也處于極度的亢奮之中,因?yàn)樗诳紤]自殺的事情。想想也對(duì),一個(gè)要自殺的人,他的精神也正常不到哪里去。從他的講敘中,我發(fā)現(xiàn)昆丁其實(shí)很善良,他給一個(gè)吉普賽女孩食物吃,又送她回家。后來(lái)雖然被她家人誤以為是昆丁要拐賣這個(gè)小女孩,但他也沒有為他的這些善行辯解幾句。他也非常的愛他的妹妹,凱蒂失身后,他也要決定跟她的男人決斗。雖然他跟那個(gè)男人最終沒有決斗,但他因?yàn)橛捎趯?duì)那個(gè)男人因?qū)P蒂的侮辱的憤恨而產(chǎn)生的勇氣,還是很容易看出他對(duì)凱蒂非常的在乎。但我不明白,他在乎凱蒂的到底是她本身呢?還是她的貞潔?如果真的愛凱蒂,應(yīng)該在凱蒂失身后,更加的關(guān)心、安慰她。而不是選擇自殺,在地獄里與她相遇。也許,這就是一個(gè)要選擇自殺的人的邏輯吧,看完這本書后,雖然不太明白其中的一些意思,但還是有點(diǎn)慶幸:我之所以看不懂,是因?yàn)槲沂且粋(gè)正常的人,一個(gè)正常人的邏輯要明白曉得一個(gè)非正常人的思維是一件非常困難的事。但寫到這里,我又有點(diǎn)疑問(wèn),那些“瘋子”的思維,有誰(shuí)能真正懂的呢?難道是他們的同類人嗎,但“瘋子”本身都已經(jīng)喪失或混淆了思辨的能力了,又怎么曉得別人的想法呢?所以我很好奇。?思{當(dāng)初寫這本書的時(shí)候,到底是想寫給誰(shuí)看的?
第三部分是從杰生的角度來(lái)敘述的。杰生應(yīng)該可以說(shuō)是康普生家族里面比較正常的一個(gè)人,因?yàn)樗炔皇前装V,又沒有自殺的念頭,更沒有一些放蕩的行為。但他既生為康普家的人,無(wú)論康普生太太怎么說(shuō)杰生好,他還是繼承了家普生家我認(rèn)為一些共性的思維特點(diǎn):瘋顛的,非正常的,瘋狂的。杰生的“瘋”我覺得是因?yàn)樗淖运阶岳、貪婪無(wú)情所造成的。這點(diǎn)在現(xiàn)實(shí)中也還是可以找到例子的,有些人為了追求金錢、地位,確實(shí)會(huì)導(dǎo)致精神失常。通過(guò)杰生的講敘,我發(fā)現(xiàn)杰生絕對(duì)是惡的代表。他阻擾姐姐凱蒂對(duì)她女兒急切的想念之情,并且還利用這點(diǎn)來(lái)給自己生利。別說(shuō)他跟凱蒂是親兄妹了,即使他跟凱蒂?zèng)]有任何的血緣關(guān)系,一個(gè)常人也絕不會(huì)做出這樣的事的。但就杰生的這樣一個(gè)人,作為康普生家族的權(quán)威康普生太太還不對(duì)地夸杰生好。從這里也可以看出康普生家族沒落的必然性。
?思{有一個(gè)信念,或者更恰當(dāng)?shù)卣f(shuō)有一個(gè)希望:每個(gè)人遲早都會(huì)接受應(yīng)得的懲罰。而自我犧牲不僅隨之帶來(lái)個(gè)人的幸福,而且也增加了全人類的善行。這樣我們可以更進(jìn)一步的加深對(duì)這部經(jīng)典意識(shí)流之作的理解,也更進(jìn)一步理解美國(guó)作家威廉。福克納。從《喧嘩與騷動(dòng)》中,我們可以看到福克納對(duì)生活與歷史的高度的認(rèn)識(shí)、概括能力。盡管他的作品顯得撲朔迷離,有時(shí)也的確如癡人說(shuō)夢(mèng),但是實(shí)際上還是通過(guò)一個(gè)舊家庭的分崩離析和趨于死亡,真實(shí)地呈現(xiàn)了美國(guó)南方歷史性變化的一個(gè)側(cè)面。我們可以看到,舊南方的確不可挽回地崩潰了,它的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)早已垮臺(tái),它的殘存的上層建筑也搖搖欲墜。凱蒂的墮落,意味著南方道德法規(guī)的破產(chǎn)。班吉四肢發(fā)達(dá),卻沒有思想的能力,昆丁思想復(fù)雜,偏偏喪失了行動(dòng)的能力。另一個(gè)兄弟杰生眼睛里只看到錢,他干脆拋棄了舊的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。但是他的新的,也即是資產(chǎn)者們的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),在作者筆下,又何嘗有什么新興、向上的色彩呢?聯(lián)系?思{別的更明確譴責(zé)“斯諾普斯主義”的作品,我們完全有理由認(rèn)為:《暄嘩與騷動(dòng)》不僅提供了一幅南方地主家庭解體的圖景,在一定程度上,也包含有對(duì)資本主義價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的批判。
雖然這部經(jīng)典的意識(shí)流作品讀起來(lái)較為晦澀,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,寓意較深,是對(duì)我們讀者耐心的較大考驗(yàn),但其繁復(fù)的小說(shuō)結(jié)構(gòu)和多變的敘述手法讓人驚嘆,具有無(wú)與倫比的藝術(shù)魅力。最讓人難忘的,當(dāng)然還是小說(shuō)的語(yǔ)言。有一些詩(shī)一樣跳動(dòng)的語(yǔ)句,片面夸大了事物的某一方面的特征,而恰如其分的烘托了當(dāng)時(shí)的氣氛,表達(dá)了復(fù)雜了心情,或者突出了某種細(xì)膩的感官感受。有些語(yǔ)句簡(jiǎn)直讓人拍案叫絕。班吉明是個(gè)癡兒,但是嗅覺十分靈敏;昆丁想自殺,所以十分亢奮。小說(shuō)的這兩個(gè)部分,這種讓我眼睛一亮的語(yǔ)句尤其多。
長(zhǎng)久以來(lái),我癡迷于這種美辭妙句,就像一般的女性喜歡外形別致色彩艷麗的衣服和擺設(shè),也像書法家癡迷于文字自身的形體。深層的原因,可能是我個(gè)人缺少遣詞造句的才情。這種缺乏,就像一個(gè)只知道穿配發(fā)的制服的人,不懂得各式各樣的其它衣服中的流行元素和搭配技巧。好的小說(shuō),經(jīng)常隨手翻幾頁(yè),總不會(huì)讓人失望,總能發(fā)現(xiàn)一些妙極了的描寫和陌生化的詩(shī)一樣的詞句。相逢莫如偶遇,此次偶遇,發(fā)現(xiàn)了一片天,一掃初窺時(shí)的迷茫并獲益匪淺。
【讀《喧嘩與騷動(dòng)》后的心得體會(huì)】相關(guān)文章:
喧嘩與騷動(dòng)讀后感03-28
騷動(dòng)的季節(jié)散文12-04
讀離騷后的感悟11-13
讀《離騷》后感的范文11-11
讀席慕蓉詩(shī)集后感08-22
讀巨人三傳后的感想03-20
讀老舍的《駱駝祥子》后感11-29
讀《游子吟》后的感想11-14
讀《我很重要》后感04-04