1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歸田賦》文言文翻譯

        時(shí)間:2024-05-01 17:42:01 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《歸田賦》文言文翻譯

          在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家收集的《歸田賦》文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        《歸田賦》文言文翻譯

          《歸田賦》原文

          游都邑以永久,無(wú)明略以佐時(shí)。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長(zhǎng)辭。

          于是仲春令月,時(shí)和氣清;原隰郁茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉(cāng)庚哀鳴;交頸頡頏,關(guān)關(guān)嚶嚶。于焉逍遙,聊以?shī)是椤?/p>

          爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長(zhǎng)流。觸矢而斃,貪餌吞鉤。落云間之逸禽,懸淵沉之鯊鰡。

          于時(shí)曜靈俄景,繼以望舒。極般游之至樂(lè),雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以?shī)^藻,陳三皇之軌模。茍縱心于物外,安知榮辱之所如。

          譯文

          在京都作官時(shí)間已長(zhǎng)久,沒(méi)有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱贊魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如愿,要找唐舉去相面來(lái)解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂(lè)于山川。丟開那污濁的社會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,與世間的雜務(wù)長(zhǎng)期分離。

          正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長(zhǎng)。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動(dòng)聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。

          于是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩(shī)。向云間射上箭矢,往河里撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚。

          不多時(shí)夕陽(yáng)西下,皓月升空。嬉游已經(jīng)極樂(lè),雖然夜來(lái)還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五弦琴指法美妙,讀圣賢書滋味無(wú)窮。提筆作文,發(fā)揮文采,述說(shuō)那古代圣王的教范。只要我置身于世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在?

          注釋

          (1)都邑:指東漢京都洛陽(yáng)。永:長(zhǎng)。久:滯。言久滯留于京都。

          (2)明略:明智的謀略。這句意思說(shuō)自己無(wú)明略以匡佐君主。

         。3)徒臨川以羨魚:《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》曰:“臨川流而羨魚,不如歸家織網(wǎng)!庇迷~典表明自己空有佐時(shí)的愿望。徒:空,徒然。羨:愿。

         。4)俟:等待。河清:黃河水清,古人認(rèn)為這是政治清明的標(biāo)志。此句意思為等待政治清明未可預(yù)期。

          (5)蔡子:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕人蔡澤。《史記》卷七九有傳?犊簤咽坎坏弥居谛。

          (6)唐生:即唐舉,戰(zhàn)國(guó)時(shí)梁人。決疑:請(qǐng)人看相以絕對(duì)前途命運(yùn)的疑惑。蔡澤游學(xué)諸侯,未發(fā)跡時(shí),曾請(qǐng)?zhí)婆e看相,后入秦,代范睢為秦相。

         。7)諒:確實(shí)。微昧:幽隱。

         。8)漁父:宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》引王逸《漁父章句序》:“漁父避世隱身,釣魚江濱,欣然而樂(lè)。”嬉:樂(lè)。此句表明自己將于漁父通于川澤。

          (9)超塵埃:即游于塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務(wù)。遐逝:遠(yuǎn)去。

         。10)長(zhǎng)辭:永別。由于政治昏亂,世路艱難,自己與時(shí)代不合,產(chǎn)生了歸田隱居的念頭。

          (11)仲春令月:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。令月:美好的月份。

         。12)原:寬闊平坦之地。隰(xí):低濕之地。郁茂:草木繁盛。

         。13)王雎:鳥名。即雎鳩。

          (14)鸧鹒(cānggēng):鳥名。即黃鸝。

         。15)頡頏(xiéháng):鳥飛上下貌。

         。16)于焉:于是乎。逍遙:安閑自得。

         。17)而乃:于是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯于山澤間,類乎龍虎。

         。18)纖繳(zhuó):指箭。纖:細(xì)。繳:射鳥時(shí)系在箭上的絲繩。

          (19)逸禽:云間高飛的鳥。

         。20)魦鰡(shāliú):一種小魚,常伏在水底沙上。

         。21)曜靈:日。俄:斜。景:同“影”。

         。22)系:繼。望舒:神話傳說(shuō)中為月亮駕車的仙人,這里代指月亮。

          (23)般(pán)游:游樂(lè)。般:樂(lè)。

         。24)雖:雖然。劬:勞苦。

         。25)感老氏之遺誡:指《老子》十二章:“馳騁田獵,令人心發(fā)狂!

         。26)五弦:五弦琴。指:通“旨”。

         。27)周孔之圖書:周公、孔子著述的典籍。此句寫其讀書自?shī)省?/p>

          (28)翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰遺情。

          (29)陳:陳述。軌模:法則。

         。30)如:往,到。以上兩句說(shuō)自己縱情物外,脫略形跡,不在乎榮辱得失所帶來(lái)的結(jié)果。

        【《歸田賦》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        歸田賦原文及翻譯08-18

        《吳山圖記》歸有光文言文原文注釋翻譯03-20

        吳山圖記歸有光的文言文原文賞析及翻譯01-03

        《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

        《歸田賦》譯文09-24

        歸雁原文翻譯及賞析06-20

        歸雁原文、翻譯及賞析10-06

        《歸嵩山作》翻譯及賞析01-29

        歸夢(mèng)原文翻譯及賞析07-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>