1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 日攘一雞的文言文翻譯

        時間:2024-04-26 17:17:44 文言文 我要投稿

        日攘一雞的文言文翻譯

          在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的日攘一雞的文言文翻譯,歡迎大家分享。

        日攘一雞的文言文翻譯

          日攘一雞

          戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”

          孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道! 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已!缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?”

          【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

          注解

         。1)什一:指稅率而言,即十抽一。

         。2)去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場賦稅。

         。3)今茲:今年。

          (4)待:等到。

          (5)已:止。

         。6)攘:這里是指偷竊的意思。

         。7)或:有人。

         。8)之:代詞,他。

         。9)是:代詞,此,這。

          (10)道:行為,做法

         。11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

         。12)已:停止、結(jié)束、罷休。

         。13)如:如果。

         。14)知:知道。

         。15)速:名詞作動詞,馬上。

         。16)何:為何。

         。17)來年:明年。

          譯文

          戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關(guān)卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現(xiàn)行的稅制),怎么樣?”

          孟子說:“現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)

          那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

        【日攘一雞的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        日攘一雞的文言文翻譯02-28

        攘雞原文及翻譯10-19

        楚雞文言文翻譯01-06

        烏鴉與蜀雞文言文翻譯12-07

        書博雞者事文言文原文及翻譯08-07

        日喻原文文言文翻譯08-25

        文言文兩小兒辯日翻譯08-29

        日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14

        《兩小兒辯日》翻譯文言文04-02

        《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>