1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鷸蚌相爭文言文原文與翻譯

        時間:2022-11-18 20:53:54 文言文 我要投稿

        鷸蚌相爭文言文原文與翻譯

          漫長的學習生涯中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的鷸蚌相爭文言文原文與翻譯,希望能夠幫助到大家。

        鷸蚌相爭文言文原文與翻譯

          原文

          趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《戰國策》)

          釋義

          方——剛剛。

          蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

          曝——曬。

          支——支持,即相持、對峙

          鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

          箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

          喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

          雨——這里用作動詞,下雨。

          即——就,那就。

          謂——對……說。

          舍——放棄。

          相舍——互相放棄。

          并——一起,一齊,一同。

          禽——同“擒”,捕捉,抓住。

          且——將要。

          弊——弊病;害處,這里指疲弊的意思。

          禽——通“擒”,捕捉。

          恐——擔心。

          為——替,給。

          翻譯

          趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會渴死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的'嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

          啟示

          “鶩蚌相爭,漁翁得利”,這是每個人都知道的事,在商場上,當我們正在拼得你死我活時,是不是靜下心來想一想,這樣的競爭是有益呢?還是有害?一旦共同滅亡,就什么也得不到了。

          競爭越來越激烈,越來越殘酷,但競爭越來越智慧,越來越理性。很多時候,合作比競爭更重要。因為強強合作有利于更高層次的競爭。

          戰略聯盟的出現使傳統的以競爭對手的失敗和消失為基礎的競爭方式有了根本的轉變,即企業為了自身的生存和發展,除了必要的競爭,還必須從防御的角度同其他企業合作、聯盟,為競爭而合作,靠合作來競爭,從而真正加強企業的競爭力。

        【鷸蚌相爭文言文原文與翻譯】相關文章:

        文言文《鷸蚌相爭》原文及翻譯08-02

        鷸蚌相爭文言文原文和翻譯07-26

        鷸蚌相爭原文及翻譯06-16

        《鷸蚌相爭》原文及翻譯06-12

        鷸蚌相爭原文翻譯寓意06-10

        《鷸蚌相爭》原文及翻譯解析03-11

        鷸蚌相爭的文言文翻譯04-11

        《鷸蚌相爭》的文言文翻譯08-16

        鷸蚌相爭文言文翻譯03-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧美婷婷综合网 | 亚洲国产综合色九九。 | 亚洲午夜免费在线 | 亚洲一区在线官网观看 | 一本大道久久a久久综合婷婷 | 日本免费久久精品视频 |