1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《明史·張學(xué)顏傳》文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-28 14:06:20 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《明史·張學(xué)顏傳》文言文原文及翻譯

          明史

        《明史·張學(xué)顏傳》文言文原文及翻譯

          原文

          張學(xué)顏,字子愚,肥鄉(xiāng)人。登嘉靖三十二年進(jìn)士。遼撫李秋免,大學(xué)士高拱欲用學(xué)顏,或疑之,拱曰:“張生卓犖倜儻,人未之識(shí)也,置諸盤錯(cuò),利器當(dāng)見。”侍郎魏學(xué)曾后至,拱迎問曰:“遼撫誰(shuí)可者?”學(xué)曾思良久,曰:“張學(xué)顏可!惫跋苍唬骸暗弥!彼煲云涿,進(jìn)右僉都御史,巡撫遼東。

          遼鎮(zhèn)邊長(zhǎng)二千余里,城寨一百二十所,三面鄰敵。官軍七萬二千,月給米一石,折銀二錢五分,馬則冬春給料,月折銀一錢八分,即歲稔不足支數(shù)日。自嘉靖戊午大饑,士馬逃故者三分之二。前撫王之誥、魏學(xué)曾相繼綏輯,未復(fù)全盛之半。繼以荒旱,餓莩枕籍。學(xué)顏首請(qǐng)振恤實(shí)軍伍招流移治甲仗市戰(zhàn)馬信賞罰黜懦將數(shù)人創(chuàng)平陽(yáng)堡以通兩河移游擊于正安堡以衛(wèi)鎮(zhèn)城戰(zhàn)守具悉就經(jīng)畫。

          建州都督王杲①以索降人不得,入掠撫順,守將賈汝翼詰責(zé)之。杲益憾,約諸部為寇,副總兵趙完責(zé)汝翼啟釁,學(xué)顏?zhàn)嘣唬骸叭暌韰s杲饋遺,懲其違抗,實(shí)伸國(guó)威,茍緣此罷斥,是進(jìn)退邊將皆敵主之矣。臣謂宜諭王杲送還俘掠,否則調(diào)兵剿殺,毋事姑息以蓄禍!壁w完懼,饋金貂,學(xué)顏發(fā)之,詔逮完,而宣諭王杲如學(xué)顏策。諸部聞大兵且出,悉竄匿山谷。

          杲懼,十二月約海西王臺(tái)送俘獲就款,學(xué)顏因而撫之。時(shí)張居正當(dāng)國(guó),以學(xué)顏精心計(jì),深倚任之。學(xué)顏?zhàn)珪?huì)計(jì)錄以勾稽出納。又奏列清丈條例,厘兩京、山東、陜西勛戚莊田,清溢額、脫漏、詭借諸弊。又通行天下,得官民屯牧湖陂八十余萬頃。民困賠累②者,以其賦抵之。自正、嘉虛耗之后,至萬歷十年間,最稱富庶,學(xué)顏有力焉。學(xué)顏八疏乞休,許致仕去。卒于家。選自《明史·張學(xué)顏傳》,有刪改)

          譯文

          張學(xué)顏,字子愚,肥鄉(xiāng)人?贾屑尉溉赀M(jìn)士。遼地巡撫李秋被免去職位,大學(xué)士高拱想用張學(xué)顏,有人懷疑張學(xué)顏(的能力),高拱說:“張先生卓越出眾,人們還沒有了解他,把他放到復(fù)雜環(huán)境中,(他的)杰出的才能就會(huì)顯露出來。”侍郎魏學(xué)曾稍后到達(dá),高拱迎接并問:“誰(shuí)可以擔(dān)任遼地巡撫?”魏學(xué)曾思考很久,說:“張學(xué)顏可以!备吖案吲d地說:“相契合了!庇谑前褟垖W(xué)顏的名字呈上去,升任右僉都御史,任遼東巡撫。

          遼東鎮(zhèn)邊界長(zhǎng)二千多里,城寨有一百二十所,三面與敵人相鄰。官兵七萬二千人,每月供給大米一石,折合銀子二錢五分,馬匹冬天、春天供給草料,每月折合銀子一錢八分,即使年成好也不夠維持幾天。從嘉靖戊午年大饑荒,三分之二的士兵、馬匹逃走死亡。前任巡撫王之誥、魏學(xué)曾相繼安撫集聚,沒有恢復(fù)全盛時(shí)期的一半。接著由于饑荒、旱災(zāi),餓死的人很多。張學(xué)顏首先請(qǐng)求救濟(jì),充實(shí)軍隊(duì),召回流亡遷徙的百姓,整修兵器,購(gòu)買戰(zhàn)馬,嚴(yán)明賞罰。罷免幾個(gè)懦弱的將領(lǐng),創(chuàng)建平陽(yáng)堡來溝通兩河,把游擊巡邏之軍遷移到正安堡來保衛(wèi)鎮(zhèn)城,進(jìn)攻守衛(wèi)的器械全部加以經(jīng)營(yíng)謀劃。

          建州都督王杲因?yàn)橄蛲督档娜怂饕?cái)物而沒有得到,就進(jìn)入撫順搶劫,守將賈汝翼指責(zé)他。王杲更加恨了,約了各部落做強(qiáng)盜,副總兵趙完指責(zé)賈汝翼挑起事端,張學(xué)顏上奏說:“賈汝翼拒絕王杲贈(zèng)送禮品,懲罰王杲違抗命令,實(shí)在是伸張了國(guó)威,(賈汝翼)如果因?yàn)檫@個(gè)而被罷免,這是升降邊將都由敵人主導(dǎo)了。我認(rèn)為應(yīng)該命令王杲送還俘虜掠奪去的人和物,否則調(diào)兵剿滅他,不要姑息而積下禍患!壁w完害怕,贈(zèng)送金貂給張學(xué)顏,張學(xué)顏揭發(fā)他,皇帝下令逮捕趙完,而發(fā)布命令給王杲,按照張學(xué)顏的計(jì)策辦。各部落聽說大軍將要出動(dòng),都逃竄藏匿在山谷。

          王杲害怕,十二月約了海西王臺(tái)送還俘虜、物資講和,張學(xué)顏因此安撫他。當(dāng)時(shí)張居正掌握國(guó)政,認(rèn)為張學(xué)顏精于心計(jì),十分倚重信任他。張學(xué)顏寫了會(huì)計(jì)錄用來查考核算出納。又上奏一條條詳細(xì)地測(cè)量土地的條例,處理兩京、山東、陜西功臣皇族的莊田,清理超額、脫漏、假借各種弊端。又貫徹到全國(guó),獲得官民屯牧湖陂八十多萬頃。百姓窮困賠錢虧累的,用湖陂賦稅來抵償。從正德、嘉靖耗費(fèi)虧空以后,到萬歷十年,被認(rèn)為最富裕,張學(xué)顏出過力。張學(xué)顏八次上疏請(qǐng)求退休,朝廷允%E出則無敵國(guó)外患者。

        【《明史·張學(xué)顏傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        明史·張孟男傳文言文翻譯及注釋02-03

        《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯08-04

        《明史馬理傳》原文翻譯01-06

        《明史·孔鏞傳》原文及翻譯07-15

        《明史·花云傳》文言文翻譯07-20

        《宋史·張岊傳》文言文原文及翻譯11-11

        《明史·危素傳》原文加翻譯11-05

        《明史》原文及翻譯08-22

        明史的原文翻譯09-07

        明史鄒應(yīng)龍傳原文及全文翻譯07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>