1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《登泰山記》文言文閱讀

        時間:2022-12-05 10:56:55 文言文 我要投稿

        《登泰山記》文言文閱讀

          在我們的學習時代,我們最不陌生的就是文言文了吧?現在我們一般將古文稱為文言文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的《登泰山記》文言文閱讀,歡迎閱讀與收藏。

        《登泰山記》文言文閱讀

          閱讀下面的文言文,完成9-12題。

          李穆,字孟雍,開封府陽武人。父咸秩,陜西大都督府司馬。穆幼能屬文,有至行。行路得遺物,必訪主最之。從王昭素受《易》及《莊》、《老》書,盡究其義。昭素謂曰:“子所得皆精理,往往出吾意表!鼻艺Z人曰:“李生異日必為廊廟器。”

          周顯德初,以進士為郢、汝二州從事,遷右拾遺。宋初,以殿中待御史選為洋州通判。既至,剖決滯論,無留獄焉。移隘州通判,有司調郡租渝河南,穆以西州軍食闕,不即應命,坐免。又坐舉官,削前資。時弟肅為博州從事,穆將母就肅居,雖貧甚,兄弟相與講學,意泊如也。

          開寶五年,以太子中允召。明年,拜左拾遺、知制誥。五代以還,詞令沿華靡,至穆而獨用雅正,悉矯其弊。穆與盧多遜為同門生,太祖嘗謂多遜:“李穆性仁善,辭學之外無所豫。”對曰:“穆操行端正,臨事不以生死易節,仁而有勇者也!鄙显唬骸罢\如是,吾當用之!睍r將有事江南,已部分諸將,而未有發兵之端。乃先召李煜入朝,以穆為使。穆至諭旨,煜辭為疾,且言“事大朝以望全濟,今若此,有死而己。”穆曰:“朝與否,國主自處之。然朝廷甲兵精銳,物力雄富,恐不易當其鋒,宜熟思之,無自貽后悔!笔惯,具言狀,上以為所諭要切。江南亦謂其言誠實。

          太平興國初,轉左補闕。三年冬,加史館修撰、判飽事,面賜金紫。四年,從征太原還,拜中書舍人。預修《太祖實錄》,賜衣帶、銀器、繒彩。七年,以與盧多遜款狎,又為秦王送草原朝辭笏記,為言者所劾,責授司封員外郎。

          八年春,與宋白等同知貢舉,及待上御崇政殿親試等士,上憫其顏瘕瘁,即日復拜中書舍人、史館修撰、判館事。五月,召為翰林學士。六月,知開封府,剖判精敏,奸滑無所假貸,由是豪右屏跡,權貴無敢干以私,上益知其才。十一月,擢拜左諫議大夫、參知政事。月余,丁母憂,未幾,起復本官。穆三上表乞終制,詔強起之,穆益哀毀盡禮。九年正月,晨起將朝,風眩暴卒,年五十七。

          穆自責授員外郎,復中書舍人,入翰林,參知政事,以至于卒,有及周歲。上聞其死,器謂近臣曰:“穆國之良臣,朕方倚用,遽茲淪沒,非斯人之不幸,乃朕之不幸也!辟浌げ可袝。(節選《宋史·列傳二十二》)

          9、對下列句子中加點詞的解析,不正確的一項上

          A、穆幼能屬文,有至行 屬:連綴,寫作

          B、煜辭以疾 辭:推辭,拒絕

          C、宜熟思之,無自貽后悔 貽:贈送

          D、擢拜左諫議大夫 擢:提拔

          10、下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是

          A、子所得皆精理 不知須臾之所學也

          B、以進士為郢、汝二州從事 請以十五城為秦王壽

          C、為言者所劾,責授司封員外郎 竊為大王不取也

          D、穆國之良臣 句讀之不知

          11、以下六句話分別編為四組,全都直接表現李穆“至行”的一組是

         、傩新返眠z物,以訪主歸之

         、诶钌惾諡槔葟R器

          ③既至,剖決滯論,無留獄焉

          ④三年冬,加史館修撰、判館事,面賜金紫

         、葜_封府,剖判精敏,奸猾無所假貸

         、弈氯媳砥 終制,詔強起之,穆益哀毀盡禮

          A、①②③ B、①③⑤ C、②④⑥ D、④⑤⑥

          12、下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是

          A、李穆跟隨王昭素盡心盡力地學習《易》及《莊》、《老》,王昭素認為李穆學到了上述古籍的精理,將來必成大器。

          B、李穆被免z后,帶著母親到弟弟那里居住,雖然生活非常貧困,但能同兄弟一起學習,感到淡泊舒暢。

          C、太祖認為李穆生性仁惠善良,人品學識好。李穆作為使者出使江南,言行得體,很好地完成了使命。

          D、李穆和母親去世后,他回家為母親守喪,服喪已滿后官復原職,但李穆又上奏章請求為母親再守喪三年,皇上沒有應允。

          注釋譯文

          詞句注釋

          陽:山的南面。

          汶(Wèn)水:也叫汶河。發源于山東萊蕪東北原山,向西南流經泰安東。

          濟水:發源于河南濟源縣西王屋山,東流到山入海東。后來下游被黃河沖沒。

          陽谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現通稱山澗。

          當其南北分者:在那(陽谷和陰谷)南北分界處的。

          古長城:指春秋時期齊國所筑長城的遺址,古時齊魯兩國以此為界。

          日觀峰:在山頂東巖,是泰山觀日出的地方。

          以:在。

          乾隆三十九年:即1774年。乾隆,清高宗愛新覺羅·弘歷的年號。

          乘:趁,這里有“冒著”的意思。

          齊河、長清:地名,都在山東省。

          限:門檻,這里指像一道門檻的城墻。

          泰安:即今山東泰安,在泰山南面,清朝為泰安府治所。

          丁未:丁未日(十二月二十八日)。

          朱孝純子穎:朱孝純,字子穎。當時是泰安府的知府。

          蹬(dèng):石級。

          級:石級。

          環水:即中溪,俗稱梳洗河,流出泰山,傍泰安城東面南流。

          循以入:順著(中谷)進去。

          道少半:路不到一半。

          中嶺:即黃峴嶺,又名中溪山,中溪發源于此。

          天門:泰山峰名!渡綎|通志》:“泰山周回一百六十里,屈曲盤道百余,經南天門,東西三天門,至絕頂,高四十余里!

          崖限當道者:擋在路上的像門檻一樣的山崖。

          云:語氣助詞。

          幾:幾乎。

          蒼山負雪,明燭天南:青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空。負,背。燭,動詞,照。

          徂徠(cú lái):山名,在泰安東南。

          居:停留。

          戊申晦:戊申這一天是月底。晦:農歷每月最后一天。

          五鼓:五更。

          日觀亭:亭名,在日觀峰上。

          漫:迷漫。

          摴蒱(chū pú):又作“樗蒲”,古代的一種賭博游戲,這里指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,立起來很像山峰。

          極天:天邊。

          采:通“彩”。

          丹:朱砂。

          東海:泛指東面的海。這里是想象,實際上在泰山頂上看不見東海。

          或得日,或否:有的被日光照著,有的沒有照著。

          絳皓駁色:或紅或白,顏色錯雜。絳,大紅。皓:白色。駁:雜。

          若僂:像脊背彎曲的樣子。引申為鞠躬、致敬的樣子。日觀峰西面諸峰都比日觀峰低,所以這樣說。僂,駝背。

          岱祠:東岳大帝廟。

          碧霞元君:傳說是東岳大帝的女兒。

          行宮:皇帝出外巡行時居住的住所。這里指乾隆登泰山時住過的宮室。

          顯慶:唐高宗的年號。

          漫失:模糊或缺失。漫:磨滅。

          僻不當道者:偏僻,不在道路附近的.。

          圜:通“圓”。

          石罅:石縫。

          瀑水:瀑布。

          白話譯文

          泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所筑長城的遺址。最高的日觀峰,在古長城以南十五里。

          我在乾隆三十九年十二月從京城里出發,冒著風雪啟程,經過齊河縣、長清縣,穿過泰山西北面的山谷,跨過長城的城墻,到達泰安。這月28日,我和泰安知府朱孝純從南邊的山腳登山。攀行四十五里遠,道路都是石板砌成的石級,那些臺階共有七千多級。泰山正南面有三條水道,其中中谷的水環繞泰安城,這就是酈道元書中所說的環水。我起初順著中谷進去。沿著小路走了不到一半,翻過中嶺,再沿著西邊的水道走,就到了泰山的巔頂。古時候登泰山,沿著東邊的水道進入,道路中有座天門。這東邊的山谷,古時候稱它為“天門溪水”,是我沒有到過的,F在我經過的中嶺和山頂,擋在路上的像門檻一樣的山崖,世上人都稱它為“天門”。一路上大霧彌漫、冰凍溜滑,石階幾乎無法攀登。等到已經登上山頂,只見青山上覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。遠望夕陽映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的云霧,又像是一條舞動的飄帶似的。

          戊申這一天是月底,五更的時候,我和子穎坐在日觀亭里,等待日出。這時大風揚起的積雪撲面打來。日觀亭東面從腳底往下一片云霧彌漫,依稀可見云中幾十個白色的像骰子似的東西,那是山峰。天邊的云彩形成一條線呈現出奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色的。太陽升上來了,紅的像朱砂一樣,下面有紅光晃動搖蕩著托著它。有人說,這是東海;仡^看日觀峰以西的山峰,有的被日光照到,有的沒照到,或紅或白,顏色錯雜,都像彎腰曲背鞠躬致敬的樣子。

          日觀亭西面有一座東岳大帝廟,又有一座碧霞元君廟;实鄢鐾庋残袝r居住的處所就在碧霞元君廟的東面。這一天,還觀看了路上的石刻,都是從唐朝顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都已經模糊或缺失了。那些偏僻不對著道路的石刻,都趕不上去看了。

          山上石頭多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圓形的。雜樹很少,多是松樹,松樹都生長在石頭的縫隙里,樹頂是平的。冰天雪地,沒有瀑布,沒有飛鳥走獸的聲音和蹤跡。日觀峰附近幾里以內沒有樹木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊。

          創作背景

          姚鼐參加纂修的《四庫全書》于乾隆三十七年告成,以御史記名。乾隆三十九年(1774年)以養親為名,告歸田里,道經泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)于此年十二月二十八日傍晚同上泰山山頂,第二天即除夕(當年十二月。┪甯鼤r分至日觀峰的日觀亭后,觀賞日出,寫下了這篇游記。

          作者簡介

          姚鼐畫像[8]姚鼐(1731~1815年),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代詩人,桐城人。人稱惜抱先生,清乾隆二十八年進士,官至刑部郎中、記名御史。歷主江寧、揚州等地書院,凡四十年,并曾參與編修《四庫全書》。伯父姚范授以經文,又從劉大櫆學習古文,為“桐城派”主要作家。主張文章必須以“考據”、“詞章”為手段,以闡揚儒家的“義理”,并以陽剛、陰柔區別文章的風格。又發展劉大櫆擬古主張,提倡從模擬古文的“格律聲色”入手,進而模擬其“神理氣味”。所作多為書序、碑傳之屬,大抵以程朱理學為依歸。他的散文簡潔精練,溫潤清新,有文采,形象性強。所著有《惜抱軒全集》,并選有《古文辭類纂》、《五七言今體詩鈔》。

        【《登泰山記》文言文閱讀】相關文章:

        文言文《登泰山記》閱讀答案及翻譯06-14

        《登泰山記》閱讀答案03-07

        登泰山記閱讀答案03-17

        《登泰山記》閱讀答案11-14

        登泰山記文言文翻譯04-04

        登泰山記(節選)閱讀答案06-12

        登泰山記節選閱讀答案03-06

        《登泰山記》閱讀習題及答案11-30

        《登泰山記》閱讀答案及翻譯賞析11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>