- 相關(guān)推薦
《梁書·劉勰傳》的文言文
在年少學(xué)習(xí)的日子里,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編為大家收集的《梁書·劉勰傳》的文言文,歡迎閱讀與收藏。
、賱③淖謴┖,東莞莒人。祖靈真,宋司空秀之弟也。父尚,越騎校尉。勰早孤,篤志好學(xué)。家貧不婚娶,依沙門僧祐,與之居處,積十余年,遂博通經(jīng)論。因區(qū)別部類,錄而序之。今定林寺經(jīng)藏,勰所定也。
、谔毂O(jiān)初,起家奉朝請①。中軍臨川王宏引兼記室,遷車騎倉曹參軍。出為太末令,政有清績。除仁威南康王記室,兼東宮通事舍人。時七廟饗薦②,已用蔬果,而二郊③農(nóng)社,猶有犧牲;勰乃表言二郊宜與七廟同改。詔付尚書議,依勰所陳。遷步兵校尉,兼舍人如故。昭明太子好文學(xué),深愛接之。
③初,勰撰《文心雕龍》五十篇,論古今文體,引而次之。其序曰:“夫文心者,言為文之用心也。……”既成,未為時流所稱。勰欲取定于沈約。約時貴盛,無由自達(dá),乃負(fù)其書候約出,干之于車前,狀若貨鬻者。約便命取讀,大重之,謂為深得文理,常陳諸幾案。然勰為文長于佛理,京師寺塔及名僧碑志,必請勰制文。有敕與慧震沙門于定林寺撰經(jīng),證功畢,遂乞求出家,先燔鬢發(fā)以自誓,敕許之。乃于寺變服,改名慧地。未期而卒。文集行于世。
【注】①奉朝請:官名。②饗薦:祭獻(xiàn)。饗通“享”。③二郊:祭天地。
譯文:
劉勰,字彥和,東莞郡莒邑人。祖父劉靈真,是南朝宋司空劉秀的弟弟。父親劉尚,曾任越騎校尉。劉勰早年喪父,志向?qū)R磺趭^好學(xué)。家里貧困,沒有娶親,依附出家人僧祐,和他一起生活達(dá)十多年,終于廣通經(jīng)論。于是就區(qū)部別類,抄寫并按序排列。現(xiàn)在定林寺的藏經(jīng),就是劉勰確定下來的。
天監(jiān)初,最先擔(dān)任奉朝請。經(jīng)中軍臨川王宏舉薦兼任記事。后升任車騎倉曹參軍。外放為太末的縣令,政治上有清明的業(yè)績。后授予仁威南康王的記室,兼任太子宮通事舍人。當(dāng)時七廟祭祀,已經(jīng)用蔬菜果實,但祭天地和社稷神,還用牲畜,劉勰就上書(給皇帝)說祭天地、社稷神應(yīng)該與七廟的祭祀用品改為一樣。皇上下詔讓尚書們議論,依照劉勰所陳述的去做了。后升遷為步兵校尉,像以前一樣兼任舍人。昭明太子愛好文學(xué),很愛護(hù)并接納了他。
開始,劉勰撰寫《文心雕龍》五十篇,評論古今的文體,做了序并按順序排列。序中說:“文心說的是行文的用心。……”完成以后,沒有被當(dāng)時的一般人所稱許。劉勰想在沈約那兒得到確認(rèn)。沈約當(dāng)時名位顯貴,劉勰無法自通,就背著書,等待沈約出來,到車前請求,像是賣東西的樣子。沈約就命人拿來讀,很重視它,認(rèn)為深得文理,經(jīng)常放它在幾案上時時翻看。然而劉勰作文擅長佛理,京城的寺塔和名僧的碑文,一定請劉勰寫。有圣諭讓他和出家人慧震一起在定林寺編撰佛經(jīng),他功德圓滿之后,便稟告請求出家,先燒去頭發(fā)用以表明志向,皇上下諭應(yīng)允了他。于是在寺里改變了服裝,改名慧地。不滿一年劉勰就去世了。文集流傳于世。
作品簡介
《梁書》包含本紀(jì)六卷、列傳五十卷,無表、無志。它主要記述了南朝蕭齊末年的政治和蕭梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后論署為“陳吏部尚書姚察曰”,說明這些卷是出于姚察之手,這幾乎占了《梁書》的半數(shù)。姚思廉撰《梁書》,除了繼承他父親的遺稿以外,還參考、吸取了梁、陳、隋歷朝史家編撰梁史的成果。該書特點之一為引用文以外的部份不以當(dāng)時流行的駢體文,而以散文書寫。[3]
作者簡介
姚思廉(557—637),字簡之,一說名簡,字思廉,吳興(今浙江湖州)人,唐朝初期史學(xué)家。約生于梁末陳初,在八十歲左右去世。世居吳興(今浙江湖州)。姚察的著作很豐富,有《漢書訓(xùn)纂》30卷,《說林》10卷,《西聘》、《玉璽》、《建康三鐘》等記各1卷,還有《文集》20卷,并行于世。此外,還有未撰成的梁、陳二史。這樣的家學(xué)傳統(tǒng),對姚思廉有良好影響,少年時就喜好史學(xué),不僅聰穎,而且勤奮學(xué)習(xí),除了讀書,再沒有其他嗜好,甚至從不過問家人的生計狀況。
【《梁書·劉勰傳》的文言文】相關(guān)文章:
梁書王筠傳文言文及譯文10-05
梁書張率傳原文及譯文10-02
《梁書何胤傳》原文及翻譯09-29
《梁書·劉鄩傳》原文及譯文09-24
《梁書·劉孺?zhèn)鳌返脑募胺g09-24
《梁書·王筠傳》原文閱讀及譯文09-28
《梁書·柳惲傳》原文及譯文解析09-27
關(guān)于《梁書·王僧孺?zhèn)鳌吩募胺g09-24
《梁書傅昭傳》課文原文及譯文07-05