1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋史林廣傳》的文言文

        時(shí)間:2021-06-13 09:26:28 文言文 我要投稿

        《宋史林廣傳》的文言文

          林廣,萊州人。以捧日軍卒為行門,授內(nèi)殿崇班,從環(huán)慶蔡挺麾下。李諒祚寇大順城,廣射中之。夜過洛河,夏人來襲,廣揚(yáng)聲選強(qiáng)弩列岸側(cè),實(shí)卷甲疾趨,夏人疑不敢渡。嘗護(hù)中使臨邊,將及烏雞川,遽率眾循山行。道遇熟羌以險(xiǎn)告,廣不答,夏人果伏兵于川,計(jì)不行而去。告者乃諜也。

        《宋史林廣傳》的文言文

          夏人圍柔遠(yuǎn)城,廣止守,戒士卒即有變毋得輕動(dòng)。火夜起積薪中,眾屯守自若。明日,敵至馬平川,大持攻具來。廣被甲啟他門鼓而出,若將奪其馬,敵舍城救馬,廣復(fù)入,益修守備,夜募死士斫其營。夏人數(shù)失利,始引退。累遷禮賓使。

          環(huán)慶兵據(jù)北城叛,廣在南城,望其眾進(jìn)退不一,曰:“是不舉軍亂也。”挺身縋城出其后,諭以逆順,皆投兵聽命。激厲要束,使反攻城下兵,禽戮皆盡,遂平北城。升本路都監(jiān)。安南用師,詣闕請行。帝曰:“南方卑濕。知卿病足,西邊方開拓,宜復(fù)歸。”擢龍神衛(wèi)四廂都指揮使、英州刺史。

          再轉(zhuǎn)步軍都虞候。韓存寶討瀘蠻乞弟,逗撓不進(jìn),詔廣代之。廣至,閱兵合將,日夕肄習(xí),間椎牛享犒,士心皆奮。遣使開曉乞弟,乞弟歸卒七人,奏書降而身不至。乃決策深入,陳師瀘水,率將吏東鄉(xiāng)再拜。誓之曰:“朝廷必禽渠魁。今孤軍遠(yuǎn)略,久駐賊境,退則為戮,冒死一戰(zhàn),勝負(fù)未可知?v死,猶有賞,愈于退而死也。與汝等勠力而進(jìn),可乎?”眾皆踴躍。

          蠻意官軍必出江門,盛兵阻隘;而師趨樂共,蠻不能支,皆遁去。廣分兵繞帽溪,掩江門后,破其險(xiǎn)。乞弟遣叔父阿汝約降求退舍,又約不解甲。廣策其有異,除阜為壇,距中軍五十步,且設(shè)伏。明日,乞弟擁千人出降,匿弩士,猶豫不前謝恩。廣發(fā)伏擊之,蠻奔潰,斬阿汝及大酋二十八人。乞弟以所乘馬授弟阿字,大將王光祖追斬之,軍中爭其尸,乞弟得從江橋下脫走。監(jiān)軍先受密詔,遂班師。拜衛(wèi)州防御使、馬軍都虞候。廣還部,至閿鄉(xiāng),疽發(fā)斷頸卒,年四十八。

          廣為人有風(fēng)義,輕財(cái)好施,學(xué)通《左氏春秋》。臨事持重,長于料敵,以智損益《八陳圖》,又撰約束百余條列上,邊地頗推行之。其名聞?dòng)谖飨摹1D噶菏蠈?nèi)侮,論中國將帥,獨(dú)畏廣,聞其南征,乃舉兵。然在瀘以敕書招蠻,既降而殺之,此其短也。遄被惡疾死,或以為殺降之報(bào)云。

          譯文:

          林廣,是(山東)萊州人。憑借捧日軍的'士卒身份任行門一職,被任命為內(nèi)殿崇班,跟從環(huán)慶蔡挺帳下。李諒祚侵犯大順城,林廣射箭射中了李諒祚。夜晚經(jīng)過洛河,夏人來襲擊,(林廣)揚(yáng)言選派了強(qiáng)弩射手列兵洛河岸側(cè),實(shí)際上卻悄悄地收起鎧甲急速行軍,夏人疑心伏兵不敢渡洛河追擊。曾經(jīng)護(hù)送中使到邊境去,快到烏雞川,忽然率眾沿著山前行。道路上遇到認(rèn)識(shí)的羌人告訴他前面有危險(xiǎn),(林廣)不應(yīng)答,夏人果然在烏雞川一帶設(shè)伏兵,計(jì)策不能實(shí)行就離開了。那個(gè)告訴他有危險(xiǎn)的羌人原來是間諜。

          夏人包圍柔遠(yuǎn)城,林廣只是堅(jiān)守,提醒士卒即使有變也不得輕舉妄動(dòng)。大火忽然在夜晚的柴草堆上燃起,眾士卒駐扎堅(jiān)守自若。第二天,敵人到達(dá)馬平川,大批人馬攜帶進(jìn)攻器具前來。林廣穿上盔甲打開別的門擊鼓領(lǐng)軍而出,好像將要搶奪敵人的戰(zhàn)馬,敵軍舍棄攻城來救馬,林廣重又入城,更加加強(qiáng)守備,夜晚招募敢死之士進(jìn)攻敵人陣營。夏人多次失利,就引兵后退。多次升遷到禮賓使。

          環(huán)慶士兵占據(jù)北城反叛,林廣在南城,遠(yuǎn)望北城眾士兵進(jìn)退不一,說:“這不是全軍作亂。”挺身而出用繩子縋城出現(xiàn)在叛軍后面,拿叛亂或歸順的不同情況曉諭他們,眾人都丟棄兵器聽從林廣的命令。激勵(lì)約束他們,使他們返回攻打城下兵,擒獲殺戮叛兵皆盡,于是平定了北城叛亂。升任本路都監(jiān)。安南用兵,(林廣)到皇宮請求前往。皇帝說:“南方地勢低潮濕。我知道你患。ㄌ悄虿。鞑窟吘痴_拓,可以再到西邊。”擢升為龍神衛(wèi)四廂都指揮使、英州刺史。

          兩次轉(zhuǎn)任為步軍都虞候。韓存寶討伐瀘州蠻軍乞弟,逗留受阻不能前進(jìn),皇帝詔令林廣代替韓存寶。林廣到達(dá),檢閱士兵聚合眾將,一天到晚學(xué)習(xí)演練,間隙殺牛犒賞,士兵身心都很振奮。派遣使者去開導(dǎo)曉諭乞弟,乞弟讓七個(gè)士卒歸降,奏書上說歸降,可是乞弟自己不來。(林廣)于是決定深入敵軍,在瀘水列開陣勢,率領(lǐng)將領(lǐng)官員面向東面兩拜。宣誓說:“朝廷一定擒獲那個(gè)首領(lǐng)(頭目),F(xiàn)今我們孤軍遠(yuǎn)巡,長久地停駐在賊境,退兵就會(huì)獲罪被殺,冒死一戰(zhàn),勝負(fù)不可知?v然戰(zhàn)死,還會(huì)有賞賜,勝過后退而被處死。我與你們同心合力進(jìn)軍,怎么樣?”眾人都很踴躍。

          蠻軍乞弟猜想林廣官軍一定會(huì)從江門出兵,派大量士兵阻擋扼守;可是(林廣的)部隊(duì)前往樂共,乞弟不能支持,都逃跑離去。林廣分兵繞過帽溪,在江門后面掩殺,攻破了其險(xiǎn)要。乞弟派遣叔父阿汝約降請求退兵三十里,又約定兵不解甲。林廣謀算其中有異常,鏟除一高嶺成為高臺(tái),距離中軍五十步,并且設(shè)下伏兵。第二天,乞弟率領(lǐng)千人出城投降,藏匿起弓箭手,猶豫不上前謝恩。林廣派遣伏兵進(jìn)攻他們,乞弟奔逃潰敗,斬殺了阿汝及大頭目二十八人。乞弟把自己所乘之馬交給弟弟阿字,大將王光祖追趕上斬殺了阿字,軍中士卒爭奪阿字的尸體,乞弟得以從江橋下擺脫逃跑。監(jiān)軍先前接受密詔,于是調(diào)回軍隊(duì)回朝。(林廣)被授予衛(wèi)州防御使、馬軍都虞候。林廣回到部所,到達(dá)閿鄉(xiāng)時(shí),疽傷發(fā)作脖頸斷傷而死,享年四十八歲。

          林廣為人有風(fēng)度講義氣,輕財(cái)好施舍,學(xué)通《左氏春秋》。遇到事情持重沉穩(wěn),長于預(yù)料敵情,用智慧刪減增加《八陳圖》,又編撰約束條令百余條列上,邊境地區(qū)很是推廣施行這些方略。他的名聲聞?dòng)谖飨。秉常母梁氏將要侵犯?nèi)地,談?wù)摰街性瓕,唯?dú)敬畏林廣,聽說林廣南征(不在西部),才舉兵。然而林廣在瀘州用敕書招撫蠻兵,既然招降了卻又殺死他們,這是他人生的缺陷。不久遭受惡疾而死,有人認(rèn)為是殺降卒的報(bào)應(yīng)。

        【《宋史林廣傳》的文言文】相關(guān)文章:

        宋史包拯傳文言文翻譯04-09

        宋史韓琦傳文言文翻譯04-12

        《宋史·曹利用傳》文言文閱讀06-15

        《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯07-19

        宋史趙普傳的文言文翻譯02-17

        宋史種放傳文言文翻譯02-18

        宋史寇準(zhǔn)傳文言文翻譯04-11

        宋史種諤傳文言文翻譯04-12

        宋史宋琪傳文言文翻譯04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>