文言文《戰(zhàn)國策·秦一·張儀之殘樗里疾》原文及翻譯
原文
張儀之殘樗里疾也,重而使之楚。因令楚王為之請相于秦。張子謂秦王曰:“重樗里疾而使之者,將以為國交也。今身在楚,楚王因?yàn)檎埾嘤谇。臣聞其言曰:‘王欲窮儀于秦乎?臣請助王!跻詾槿唬蕿檎埾嘁。今王誠聽之,彼必以國事楚王!鼻赝醮笈死锛渤鲎。
翻譯
張儀陷害樗里疾,假裝尊重樗里疾并讓他出使楚國。還讓楚懷王請秦惠王用樗里疾擔(dān)任相國。張儀對秦惠王說:“尊重樗里疾讓他做使者,是要他為秦楚兩國交好,F(xiàn)在他身在楚國,楚王還為他請求擔(dān)任秦國的相國。我聽說他曾經(jīng)對楚王說:‘大王想使張儀在秦國陷入困境嗎?請讓我來幫助您吧!跽J(rèn)為他說得對,所以為他請求在秦國做相國,F(xiàn)在大王您聽信楚王的意見任用樗里疾為相國,他一定會拿秦國去侍奉楚王的!鼻鼗萃趼牶蟠蟀l(fā)雷霆,樗里疾只得逃離秦國。
【文言文《戰(zhàn)國策·秦一·張儀之殘樗里疾》原文及翻譯】相關(guān)文章:
張儀之殘樗里疾原文及翻譯07-02
《秦令樗里疾以車百乘入周》原文翻譯06-22
《秦令樗里疾以車百乘入周》的原文及翻譯07-01
戰(zhàn)國策楚三楚王令昭雎之秦重張儀原文及翻譯07-01
《張儀欲以魏合于秦韓》的原文及翻譯07-02