1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漢書朱云傳的文言文原文

        時(shí)間:2021-06-11 12:34:55 文言文 我要投稿

        漢書朱云傳的文言文原文

          朱云字游,魯人也,徙平陵。少時(shí)通輕俠,借客報(bào)仇。長(zhǎng)八尺馀,容貌甚壯,以勇力聞。年四十,乃變節(jié),從博士白子友受《易》,又事前將軍蕭望之受《論語(yǔ)》,皆能傳其業(yè)。好倜儻大節(jié),當(dāng)世以是高之。

        漢書朱云傳的文言文原文

          是時(shí),少府五鹿充宗①貴幸,為《梁丘易》。自宣帝時(shí)善梁丘氏說(shuō),元帝好之,欲考其異同,令充宗與諸《易》家論。充宗乘貴辯口,諸儒莫能與抗,皆稱疾不敢會(huì)。有薦云者,召入。攝衣登堂,抗首而請(qǐng),音動(dòng)右左。既論難,連拄五鹿君,故諸儒為之語(yǔ)曰:“五鹿岳岳,朱云折其角!庇墒菫椴┦浚w杜陵令。

          至成帝時(shí),丞相故安昌侯張禹以帝師位特進(jìn),甚尊重。云上書求見(jiàn),公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣愿賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人,以厲其馀!鄙蠁(wèn):“誰(shuí)也?”對(duì)曰:“安昌侯張禹。”上大怒,曰:“小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦!庇穼⒃葡。云攀殿檻,檻折。云呼曰:“臣得下從龍逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂將云去。于是左將軍辛慶忌免冠解印綬,叩頭殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可誅;其言非,固當(dāng)容之。臣敢以死爭(zhēng)。”慶忌叩頭流血。上意解,然后得已。及后當(dāng)治檻,上曰:“勿易!因而輯之,以旌直臣!

          云自是之后不復(fù)仕,常居戶田。時(shí)出乘牛車從諸生,所過(guò)皆敬事焉。薛宣為丞相,云往見(jiàn)之。宣備賓主禮,因留云宿,從容謂云曰:“在田野亡事,且留我東閣,可以觀四方奇士!痹圃唬骸靶∩擞嗬粜?”宣不敢復(fù)言。

          云年七十余,終于家。病不呼醫(yī)飲藥。遺言以身服斂,棺周于身,土周于槨,為丈五墳,葬平陵?yáng)|郭外。 (節(jié)選自《漢書·朱云傳》)

          【注】①少府五鹿充宗:少府,官名;五鹿,復(fù)姓。

          【小題1】下列句子中劃線的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )

          A.當(dāng)世以是高之高:崇敬B.善梁丘氏說(shuō)善:贊許

          C.以厲其馀厲:通“勵(lì)”,勸勉D.御史遂將云去將:帶領(lǐng)

          【小題2】以下六句話,分別編為四組,全部直接表明朱暉不懼權(quán)勢(shì)的句子是( )

         、偃菝采鯄眩杂铝β ②攝衣登堂,抗首而請(qǐng) ③今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐 ④臣愿賜尚方斬馬,斷佞臣一人,以厲其馀 ⑤小生乃欲相吏邪 ⑥遺言以身服斂,棺周于身,土周于槨

          A.①③⑥B.②③④C.①⑤⑥D(zhuǎn).②④⑥

          【小題3】下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )

          A.朱云年輕時(shí)與俠士交往,憑勇力而聞名。四十歲時(shí),才改變行節(jié),從師學(xué)習(xí)《易經(jīng)》和《論語(yǔ)》,他都能傳承老師的`學(xué)問(wèn)。

          B.朱云被人推薦與五鹿充宗辯論時(shí),他毫不膽怯,毅然前往;辯論展開(kāi)后,連連譏刺五鹿充宗,故儒生都感到很高興。

          C.朱云因在公卿面前斥罵張禹而觸怒漢成帝,成帝要?dú)⑺姨澬翍c忌冒死求情,“叩頭流血”,皇上的怒氣才消,終于赦免了朱云。

          D.斥罵張禹的事情過(guò)去后朱云不再做官,他常閑居戶田,時(shí)常帶著學(xué)生們乘牛車出門,對(duì)所探訪的人都能做到恭敬侍奉。

          【小題4】翻譯文言文中加線的句子(10分)

         、俳癯⒋蟪,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐(5分)

         、诖顺妓刂裰庇谑,使其言是,不可誅;其言非,固當(dāng)容之。 (5分)

          參考答案:

          【小題1】D

          【小題2】B

          【小題3】D

          【小題4】(1)如今的朝廷大臣,對(duì)上不能匡扶皇上,對(duì)下不能有益于百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。

        【漢書朱云傳的文言文原文】相關(guān)文章:

        《漢書·朱云傳》文言文原文及翻譯06-14

        漢書朱云傳文言文閱讀05-06

        《漢書·朱云傳》閱讀答案03-19

        《漢書·朱云傳》閱讀答案2篇05-29

        《后漢書·朱祐傳》原文翻譯04-04

        《漢書·賈誼傳》文言文原文及翻譯06-14

        漢書·京房傳文言文原文及譯文06-15

        漢書朱云傳閱讀和答案03-26

        漢書李陵傳原文及翻譯03-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>