腹稿文言文翻譯和答案
王勃所到之處,都有人請他寫文章,這是為什么呢?下面讓我們一起來看看腹稿文言文翻譯和答案吧!歡迎閱讀參考!
腹稿文言文翻譯和答案
王勃的故事
九月九日都督大宴滕王閣,宿①命其婿作序以夸客②,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃③,汎然④不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語益奇⑤,乃矍⑥然曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。
勃屬文⑦,初不精思,先磨墨數(shù)升,則酣飲,引被覆面臥,及寤⑧,援筆成篇,不易一字,時(shí)人謂勃為腹稿。
【注釋】
、偎蓿菏孪取
、诳淇停合蛸e客夸耀(女婿的才能)。
、鄄褐竿醪
、軞╢àn)然:輕松、愉快之意。
、菡Z益奇:(勃文)語益奇。
、捋牵╦ué):驚惶貌。
、邔伲▃hǔ)文:寫文章。屬,連綴。
⑧寤:睡醒。
小題1:都督開始為什么對(duì)王勃的欣然接受不高興?后來又為什么改變了態(tài)度?(3分)
小題2:文言文翻譯:(共6分,每句2分)
。1)因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng)。
。2)太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
。3)以亂易整,不武。
答案:
小題1:都督想讓女婿在眾賓客面前“露一手”,而王勃年少氣盛,不知謙讓,都督因而生氣。沒想到后來王勃文章越寫越新奇,都督也就心悅誠服地改變了態(tài)度。
小題1:(1)于是,拿出紙和筆逐一請客人(作序),(客人)沒有一個(gè)敢承當(dāng)?shù)?
(2)太子和知道這件事的賓客都穿著白衣戴著白帽來為他送行。
(3)用散亂代替整齊,這是不符合武德的。
譯文:
九月九日重陽節(jié),都督閻伯嶼要大宴賓客。為了讓自己的女婿在賓客面前顯示才華,早就囑咐他構(gòu)思一篇序文,到時(shí)拿出來,又使人覺得是即席之作。宴會(huì)開始,閻伯嶼謙恭地拿著紙筆,一個(gè)一個(gè)地請客人寫序文,而客人都謝辭了。輪到最后一個(gè)客人,是小小年紀(jì)的王勃,料想也不敢來接紙筆,但仍然把紙筆送了過去,頗顯都督的“風(fēng)度”。
王勃卻毫不客氣地接過了紙筆。閻伯嶼一楞,但又莫可如何,然后滿臉慍色地借口上廁所離開了宴會(huì)廳,私下則教屬官觀察動(dòng)靜,隨時(shí)通報(bào)情況。當(dāng)?shù)谝淮螆?bào)“南昌故郡,洪都新府”時(shí),閻伯嶼說,這是“老生常談”;二次報(bào)“星分翼軫,地接衡廬”時(shí),未作聲;三次報(bào)“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”時(shí),閻伯嶼倏地站了起來:“天才!天才!他的文章可以傳世了! 王勃寫文章,開始時(shí)并不仔細(xì)思考,先磨很多墨,然后喝酒,蒙被大睡,醒來后,提筆成文,不改動(dòng)一個(gè)字,當(dāng)時(shí)的人都以為王勃預(yù)先打好腹稿。
【腹稿文言文翻譯和答案】相關(guān)文章:
王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯10-27
王勃擬腹稿文言文翻譯04-08
王勃擬腹稿文言文翻譯2篇07-15
推敲文言文翻譯和答案04-11
隋書文言文翻譯和答案03-26
文言文題目和答案翻譯04-21
范縝傳文言文閱讀答案和翻譯06-15
范式字巨卿文言文翻譯和答案11-22
文言文翻譯試題及答案07-04