芙蓉樓送辛漸文言文賞析
在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的芙蓉樓送辛漸文言文賞析,歡迎大家分享。
【原詩(shī)】
芙蓉樓送辛漸
王昌齡
寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
【相關(guān)試題及閱讀答案】
、乓欢涫窃鯓訉(xiě)出了送朋友辛漸時(shí)的離情別緒的?
答案:首句寫(xiě)秋雨連江,夜暮降臨,以淒清的景物來(lái)襯托離情別緒;二句寫(xiě)清晨霧中的遠(yuǎn)山,顯得分外孤獨(dú),楚山孤象征了作者的離情。
⑵這首詩(shī)歌的中心思想是什么?
答案:作者不因流落他鄉(xiāng)而改變志節(jié),始終保持著高尚純潔品格和堅(jiān)強(qiáng)、樂(lè)觀的精神。
(3)結(jié)句一片冰心在玉壺是這首詩(shī)的詩(shī)眼所在。冰心和玉壺有什么特點(diǎn)?有什么寓意?
答:冷而潔,有冷于名利而潔身自好之意。
。4)請(qǐng)你說(shuō)說(shuō)這句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情懷。
答:作者以晶瑩透明的冰心、玉壺自喻,表明自己沒(méi)有追求功名富貴的欲念,堅(jiān)持玉潔冰清操守的'情懷。
(5)賞析一片冰心在玉壺。
答:運(yùn)用比喻的修辭手法,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)守高潔、清白的品格的志向。
【注釋】
芙蓉樓:原名西北樓,在潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。
辛漸:詩(shī)人的一位朋友。這首詩(shī)是作者在江寧做官時(shí)寫(xiě)的。
寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。
連江:滿江。
吳:古代國(guó)名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國(guó)時(shí)吳國(guó)所屬。
平明:天亮的時(shí)候。
客:指作者的好友辛漸。
楚山:春秋時(shí)的楚國(guó)在長(zhǎng)江中下游一帶,所以稱這一帶的山為楚山。
孤:獨(dú)自,孤單一人。
洛陽(yáng):位于河南省西部、黃河南岸。
一片冰心在玉壺:我的心如晶瑩剔透的冰貯藏在玉壺中一般。比喻人清廉正直。冰心,比喻純潔的心。
【譯文】
來(lái)到鎮(zhèn)江,正是一個(gè)滿江寒雨的夜晚,黎明送別好友,更顯得楚山影孤形單。
遠(yuǎn)在洛陽(yáng)的親友如果問(wèn)起我的情況,就說(shuō)我心地純潔,像玉壺中的冰一樣。
賞析:
《芙蓉樓送辛漸》是一首送別詩(shī)。詩(shī)的構(gòu)思新穎,淡寫(xiě)朋友的離情別緒,重寫(xiě)自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達(dá)自己開(kāi)朗胸懷和堅(jiān)強(qiáng)性格。全詩(shī)即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無(wú)窮。
這首詩(shī)令人千古傳誦的是一片冰心在玉壺,表白了自己永遠(yuǎn)純潔無(wú)瑕的心。
王昌齡
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,而立之年,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。
寫(xiě)作背景
詩(shī)中芙蓉樓原名西北樓,遺址在潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)西北。登臨可以俯瞰長(zhǎng)江,遙望江北。
這首詩(shī)大約作于開(kāi)元二十九年以后。王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧(今南京市)丞,辛漸是他的朋友,這次擬由潤(rùn)州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州,然后在此分手。這詩(shī)原題共兩首,第二首說(shuō)到頭天晚上詩(shī)人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫(xiě)的是第二天早晨在江邊離別的情景。
【芙蓉樓送辛漸文言文賞析】相關(guān)文章:
《芙蓉樓送辛漸》賞析08-27
芙蓉樓送辛漸賞析12-03
《芙蓉樓送辛漸》原文及賞析10-15
芙蓉樓送辛漸原文及賞析01-19
芙蓉樓送辛漸的原文賞析06-28
《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌賞析11-06
王昌齡-芙蓉樓送辛漸賞析10-17
《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)詞賞析11-05
王昌齡《芙蓉樓送辛漸》賞析09-09