1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 醉人擊虎文言文及翻譯介紹

        時(shí)間:2021-06-10 11:28:34 文言文 我要投稿

        醉人擊虎文言文及翻譯介紹

          醉人擊虎給我們的.啟示是再?gòu)?qiáng)大可怕的困難,只要我們無(wú)所畏懼,就一定能戰(zhàn)勝它。接下來(lái)小編為你帶來(lái)醉人擊虎文言文及翻譯介紹,希望對(duì)你有幫助。

        醉人擊虎文言文及翻譯介紹

          醉人擊虎文言文

          世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其懼也。有人夜自外歸,見(jiàn)有物蹲其門(mén),以為豬狗類也,杖擊之,即逸去。之山下月明處,則虎也。是人非能勝虎,而氣以蓋之矣。

          醉人擊虎翻譯

          世上說(shuō)大老虎不吃喝醉的人,一定要坐那兒看著他,等他醒來(lái)。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有個(gè)人晚上從外面回來(lái),見(jiàn)到一個(gè)家伙蹲在他門(mén)口,以為是豬狗一類的動(dòng)物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮處,才知道是只大老虎。這人不是有打贏大老虎的本事,是他的氣勢(shì)蓋過(guò)了大老虎。

          醉人擊虎注釋

          食含義為:吃

          必含義為:一定

          俟含義為:等待

          以為含義為:認(rèn)為是,以為是

          擊含義為:打

          即含義為:就

          逸含義為:逃

          之含義為:到

          則含義為:原來(lái)

          氣含義為:氣勢(shì)

        【醉人擊虎文言文及翻譯介紹】相關(guān)文章:

        醉人擊虎文言文翻譯04-03

        子擊謝罪文言文翻譯02-21

        楊布擊狗文言文翻譯04-07

        虎與刺猬文言文翻譯04-11

        中流擊楫文言文原文及翻譯03-22

        《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯04-12

        蒙人遇虎文言文翻譯05-02

        說(shuō)虎文言文全文翻譯07-22

        人虎說(shuō)文言文翻譯04-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>