1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文譯文的名句

        時(shí)間:2022-10-05 04:50:49 文言文 我要投稿

        300句文言文譯文的名句

          1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

        300句文言文譯文的名句

         。ā墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)了以后要不斷地復(fù)習(xí)、實(shí)習(xí),不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)(和我一

          起商討學(xué)問(wèn)),不也快樂(lè)嗎?雖然人家對(duì)我不了解,我也不怨恨,不也是君子嗎?”

          2、有子曰:“……君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”(《論語(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】(孔子的弟子)有子說(shuō):“……一個(gè)有道德的君子,專心致力于最基礎(chǔ)的工作;A(chǔ)樹(shù)立了

          ,道就會(huì)產(chǎn)生。一個(gè)人孝順父母,敬愛(ài)兄長(zhǎng),這就是'仁’的基礎(chǔ)吧!”

          3、子曰:“巧言令色,鮮矣仁!

          (《論語(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝著一副偽善的樣子,這種人,'仁德’是不會(huì)多的!

          4、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”

         。ā墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】(孔子的弟子)曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人辦事是否盡心竭力了呢?同朋友交往是否信實(shí)呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是否復(fù)習(xí)了呢?”

          5、子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾而親仁!保ā墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“弟子們?cè)诩乙㈨樧约旱母改,出外要敬?ài)自己的兄長(zhǎng)。寡言少語(yǔ),說(shuō)話誠(chéng)實(shí)可信。博愛(ài)大眾,親近有仁德的人!

          6、子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之! (《論語(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】(孔子的弟子)子貢說(shuō):“我老師他老人家是靠溫和、善良、恭敬、節(jié)儉、謙遜來(lái)取得人們信賴的。”

          7、有子曰:“禮之用,和為貴!保ā墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】(孔子的弟子)有子說(shuō):“禮的作用,以遇事都做得恰當(dāng)為可貴!

          8、子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已!

          (《論語(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有道德的君子,吃飯時(shí)不要求飽足,居住時(shí)不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話謹(jǐn)慎,到有道德的人那里去匡正自己。這樣,就可以說(shuō)是好學(xué)的人了!

          9、子曰:“不患人之不已知,患不知人也。” (《論語(yǔ)·學(xué)而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(一個(gè)人)不要愁別人不理解自己,愁的應(yīng)該是自己不了解別人!

          10、子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。 (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“用道德來(lái)治理國(guó)政,你就會(huì)像天上的北極星一樣,在一定的位置上,許多星辰都來(lái)拱衛(wèi)著你!

          11、子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格!保ā墩撜Z(yǔ)·為

          政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“用政法來(lái)教育人民,用刑罰來(lái)對(duì)待人民,人民只能暫時(shí)免于罪過(guò),卻沒(méi)有廉恥之心;如果用道德來(lái)引導(dǎo)他們,使用禮教來(lái)整頓他們,人民不但有廉恥之心,而且知道怎樣是正確的行為。”

          12、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā墩撜Z(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“不斷地溫習(xí)舊知識(shí),在這個(gè)基礎(chǔ)上能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)。這樣,就可以當(dāng)老師了!

          13、子曰:“先行其言而后從之!保ā墩撜Z(yǔ)·為政》)

          【譯文】(孔子的弟子子貢問(wèn)怎樣才能做個(gè)君子時(shí))孔子說(shuō):“對(duì)于你要說(shuō)的話,先實(shí)行了再說(shuō)出來(lái)(這就能夠算是一個(gè)君子了)!

          14、子曰:“君子周而不比,小從比而不周! (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有道德的君子講的是團(tuán)結(jié)協(xié)調(diào),而不是勾勾搭搭。而那種沒(méi)有道德的小人,卻是勾勾搭搭,不講團(tuán)結(jié),不顧大局!

          15、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆! (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“只是讀書(shū),不去思考,也不能實(shí)用,那學(xué)習(xí)起來(lái)就會(huì)迷惘。如果只是苦思冥想,而不去讀書(shū)充實(shí)自己,你就思不下去,疑而不定。”

          16、子曰:“……知之為之知,不知為不知,是知也。(《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子(對(duì)弟子仲由)說(shuō):“……知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是聰明智慧!

          17、子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸! (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】(魯國(guó)當(dāng)政的季康子向孔子問(wèn)起執(zhí)政如何讓人民服從時(shí))孔子說(shuō):“你對(duì)待人民的事情嚴(yán)肅認(rèn)真,他們對(duì)待你也會(huì)恭敬起來(lái)。你孝順父母,慈愛(ài)幼小,他們也就會(huì)對(duì)你盡心竭力了。你提拔好人,教育能力不好的人,他們也就會(huì)互相勸勉了!

          18、子曰:“人而無(wú)信,不知其可也! (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人如果不講信譽(yù),就不知對(duì)他怎么辦了(對(duì)這個(gè)人就不可交往)!

          19、子曰:“見(jiàn)義不為,無(wú)勇也! (《論語(yǔ)·為政》)

          【譯文】孔子說(shuō):“遇到應(yīng)該挺身而出的事情不敢出面,就是懦弱!

          20、子曰:“富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也;不以其道得之,不去也。”

         。ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“富裕與貴顯,是人人所盼望的;如果用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚玫剿粋(gè)君子不會(huì)接受的。貧窮和,是人人所厭惡的;如果用不正當(dāng)?shù)氖侄螔仐壦粋(gè)君子也不會(huì)干的!

          21、子曰:“放于利而行,多怨! (《論語(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(一個(gè)人)如果一切均從自己的利益出發(fā)去處理問(wèn)題,就會(huì)招來(lái)很多人的怨恨!

          22、曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”(《論語(yǔ)·里仁》)

          【譯文】(孔子的弟子)曾子說(shuō):“我老師他老人家的道,只是忠和恕罷了!

          23、子曰:“君子喻于義,小人喻于利!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有道德的人主要講的是大義,一個(gè)缺道德的小人主要講的是利。”

          24、子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“看見(jiàn)賢人,應(yīng)該想想怎樣向他看齊;看見(jiàn)不賢的人,應(yīng)該自己反省反。ㄓ袥](méi)有他那樣的毛病)!

          25、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“對(duì)父母的年齡不能不時(shí)時(shí)記在心里,一方面因?yàn)樗麄兏邏鄱鴼g喜,另一方面又因?yàn)樗麄儔鄹叨兴謶!?/p>

          26、子曰:“君子欲訥于言而敏于行! (《論語(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有道德的君子,言語(yǔ)要謹(jǐn)慎,工作要勤勞敏捷。”

          27、子曰:“德不孤,必有鄰! (《論語(yǔ)·里仁》)

          【譯文】孔子說(shuō):“有道德的人不會(huì)太孤單,一定有志同道合的人來(lái)和他作伴。”

          28、子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行!

          (《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)

          【譯文】(孔子的弟子宰予犯了錯(cuò)誤)孔子說(shuō):“以前我聽(tīng)到別人說(shuō)的話,便相信他的行為;今天我對(duì)別人說(shuō)的話,不但要聽(tīng),還要考察他的行為,才能相信!

          29、子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn)……” (《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)

          【譯文】(孔子的弟子子貢向孔子問(wèn)孔文子為什么稱“文”時(shí))孔子說(shuō):“(孔文子)聰慧靈敏,愛(ài)好學(xué)習(xí),肯向比自己地位低的人、年齡輕的虛心求教……”

          30、子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。” (《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)

          【譯文】孔子(在向弟子顏回、子路說(shuō)起自己的志向時(shí))說(shuō):“(我要使)老人活得安逸,朋友們信任我,年輕人懷念我。”

          31、子曰:“夫仁者,已欲立而立人,已欲達(dá)而達(dá)人!保ā墩撜Z(yǔ)·雍也》)

          【譯文】孔子(在回答弟子子貢關(guān)于仁的問(wèn)題時(shí))說(shuō):“所謂仁,是說(shuō)自己站得住,也讓別人站得住。自己事事行得通,也讓別人事事行得通!

          32、子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦……”(《論語(yǔ)·述而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(把所見(jiàn)所聞的)默默地記在心里,努力學(xué)習(xí)而不滿足,教導(dǎo)別人而不厭倦

          ……”

          33、子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。” (《論語(yǔ)·述而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人的培養(yǎng)目標(biāo)在于道,根據(jù)在于德,處理人際關(guān)系依靠仁,還要游憩于禮、樂(lè)、射、御、書(shū)、數(shù)六藝之中。”

          34、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。” (《論語(yǔ)·述而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(教導(dǎo)弟子時(shí))不到他想求明白而不得的時(shí)候,不要急于去開(kāi)導(dǎo)他;不到他想說(shuō)

          出來(lái)卻又說(shuō)不出的時(shí)候,不要急于去啟發(fā)他。如果教給他東方,他卻不能由此推知西、南、北三方,

          便不必再教下去了!

          35、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!

          (《論語(yǔ)·述而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(我整天)吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊做枕頭,也自得其樂(lè)。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚?/p>

          來(lái)的富貴,我把它看作天上的浮云(不去要,不理采)!

          36、子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之!?(《論語(yǔ)·述而》)

          【譯文】孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走路,其中一定有可以為我所取法的人。我選取他們的優(yōu)點(diǎn)學(xué)習(xí),看

          到他們的缺點(diǎn)而改正自己!

          37、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)!保ā墩撜Z(yǔ)·泰伯》)

          【譯文】(孔子的弟子)曾子說(shuō):“一個(gè)讀書(shū)人不可以不剛強(qiáng)而有毅力,因?yàn)樗缲?fù)重任,路程遙遠(yuǎn)。”

          38、子絕四:毋意、毋必、毋固、毋我。(《論語(yǔ)·子罕》)

          【譯文】孔子沒(méi)有這四種毛。翰粦{空猜測(cè),不絕對(duì)肯定,不固執(zhí)己見(jiàn),不唯我獨(dú)是。

          39、子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜! (《論語(yǔ)·子罕》)

          【譯文】孔子在河邊,感嘆道:“消逝的時(shí)光像河水一樣呀!日夜不停地流去!

          40、子曰:“法語(yǔ)之言,能無(wú)從乎?改之為貴。”(《論語(yǔ)·子罕》)

          【譯文】孔子說(shuō):“嚴(yán)肅而又符合原則的話,能夠不接受嗎?改正錯(cuò)誤才是可貴的!

          41、子曰:“三軍可奪帥,匹夫不可奪志也! (《論語(yǔ)·子罕》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)國(guó)家的軍隊(duì),可以喪失元帥,(但是)一個(gè)男子漢,卻不能強(qiáng)迫放棄自己的

          主張。”

          42、子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼! (《論語(yǔ)·子罕》)

          【譯文】孔子說(shuō):“聰明的人遇事不迷惑,仁德的人經(jīng)常樂(lè)觀,勇敢的人無(wú)所畏懼!

          43、唯酒無(wú)量,不及亂。 (《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》)

          【譯文】(許多事情都有個(gè)標(biāo)準(zhǔn)、尺度)只有喝酒沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有限度。(一個(gè)人酒量有大有。┑

          不要達(dá)到亂(醉)的程度。

          44、子曰:“過(guò)猶不及!保ā墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》)

          【譯文】孔子(在回答弟子子貢的問(wèn)題時(shí))說(shuō):“(做事情)過(guò)了頭和達(dá)不到都不好!

          45、子曰:“己所不欲,勿施于人! (《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】孔子(在回答弟子仲弓問(wèn)仁時(shí))說(shuō):“自己所不愿干的事(或不喜歡的事物)不要強(qiáng)加給別

          人!

          46、子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?” (《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】孔子(在回答弟子司馬牛問(wèn)什么是君子時(shí))說(shuō):“捫心自問(wèn),沒(méi)有什么覺(jué)得慚愧的,又有什

          么憂愁和恐懼呢?”

          47、子夏曰:“四海之內(nèi),皆兄弟也!保ā墩撜Z(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】(孔子的弟子)子夏(在與孔子另一弟子司馬牛談話時(shí))說(shuō):“四海之內(nèi)的人,都是兄弟啊

         。 

          48、(子)曰:“自古皆有死,民無(wú)信不立! (《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】(孔子的弟子子貢問(wèn)食、兵、信三項(xiàng)哪項(xiàng)重要時(shí),孔子)回答說(shuō):“自古以來(lái)誰(shuí)都免不了死

          亡,如果人民對(duì)于當(dāng)政者失去信心,這個(gè)國(guó)家便站不起來(lái)了!

          49、子曰:“居之無(wú)倦,行之以忠。” (《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】孔子(在回答弟子子張問(wèn)政時(shí))說(shuō):“在位的時(shí)候不要疲倦怠惰,執(zhí)行政令時(shí)要保持忠心。

          ”

          50、子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是!保ā墩撜Z(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有道德的君子,成全別人的好事,不促成別人的壞事。那些道德水平低下的

          小人,則與此相反!

          51、孔子對(duì)曰:“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”(《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】(魯國(guó)當(dāng)權(quán)的季康子向孔子問(wèn)政時(shí))孔子答道:“政字的意思就是端正。您自己帶頭端正,

          誰(shuí)還敢不端正呢?”

          52、曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁! (《論語(yǔ)·顏淵》)

          【譯文】(孔子的弟子)曾子說(shuō):“君子用文章學(xué)問(wèn)來(lái)聚會(huì)朋友,用朋友來(lái)幫助自己提高仁德!

          53、子曰:“先有司,赦小過(guò),舉賢才! (《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】孔子(在回答弟子仲弓問(wèn)政時(shí))說(shuō):“(一個(gè)當(dāng)政者,應(yīng)該)給下面的工作人員帶頭,不計(jì)

          較人家的小錯(cuò)誤,提拔優(yōu)秀人才!

          54、子曰:“名不正則言不順,言不順則事不成……” (《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】孔子(在與弟子子路議論衛(wèi)國(guó)政事時(shí))說(shuō):“名義地位不當(dāng),說(shuō)話就不順理;說(shuō)話不順理成

          章,事情就辦不成……”

          55、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!保ā墩撜Z(yǔ)·子路》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)當(dāng)政者自身行為正當(dāng),即使不發(fā)布命令,事情也行得通。如果行為不正當(dāng),

          縱然三令五申,百姓也不會(huì)信從你!

          56、子曰:“無(wú)欲速,無(wú)見(jiàn)小利。欲速,則不達(dá);見(jiàn)小利,則大事不成。”(《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】(孔子的弟子子夏在莒父縣當(dāng)?shù)胤焦俸,向老師?qǐng)教為政之道時(shí))孔子說(shuō):“不要貪圖快,

          不要貪小利。(有時(shí)候,你不踏實(shí)工作)只圖快捷,反而達(dá)不到目的;貪圖小利,辦不成大事!

          57、(子)曰:“言必信,行必果……” (《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】(孔子的弟子子貢問(wèn)怎樣才可以稱之為“士”時(shí),孔子)回答說(shuō):“言語(yǔ)一定信實(shí),行為一

          定堅(jiān)決……”

          58、子曰:“君子和而不同,小人同而不和! (《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君子用自己的正確意見(jiàn)來(lái)糾正別人的錯(cuò)誤意見(jiàn),使一些事情做得恰到好處,卻不

          肯隨聲附和。小人只是盲從附和,卻不肯表示自己的不同意見(jiàn)!

          59、子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰! (《論語(yǔ)·子路》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君子安詳舒泰,卻不驕傲凌人;小人驕傲凌人,卻不安詳舒泰。”

          60、(子)曰:“……見(jiàn)利思義,見(jiàn)危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人矣

         。ā墩撜Z(yǔ)·憲問(wèn)》)

          【譯文】(孔子的弟子子路問(wèn)什么是完美無(wú)缺的人時(shí),孔子)回答:“……看見(jiàn)利益首先想想該不該

          得,遇到危險(xiǎn)便肯付出生命,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久窮困的日子都不忘記平日的諾言,也就可以說(shuō)是個(gè)完美無(wú)缺的

          人!

          61、子曰:“君子恥其言而過(guò)其行! (《論語(yǔ)·憲問(wèn)》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)君子以那種說(shuō)得多、做得少的事為恥!

          62、子曰:“修己以敬……修己以安人……修己以安百姓……” (《論語(yǔ)·憲問(wèn)》)

          【譯文】孔子(在回答弟子子路問(wèn)怎樣才算是君子時(shí))說(shuō):“(提高自己的素質(zhì))修養(yǎng)自己,來(lái)嚴(yán)肅

          地對(duì)待工作……修養(yǎng)自己,使上層人得到安樂(lè)……修養(yǎng)自己,使下層百姓得到安樂(lè)……”

          63、子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)有志向愿干一番事業(yè)、素質(zhì)高的人,不因貪生怕死而損害仁德,卻只有勇于

          犧牲自己來(lái)保全仁德。”

          64、子曰:“工欲善其事,必先利其器! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】(孔子的弟子子貢向孔子問(wèn)仁時(shí))孔子說(shuō):“一個(gè)工匠要做好自己的工作,一定要先使他的

          工具精良。”

          65、子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂!保ā墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人如果沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患。”

          66、子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣!保ā墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“多責(zé)備自己,少責(zé)備別人,就可避免別人對(duì)你的怨恨了!

          67、子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“當(dāng)政的君子不因?yàn)槿思艺f(shuō)上幾句好話便提拔他,也不因?yàn)樗皇呛萌硕蓷壦?/p>

          好話。”

          68、子曰:“巧言亂德。小不忍,則亂大謀。” (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)足以敗壞道德。小事情不會(huì)忍耐,便會(huì)壞了大事情!

          69、子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(考察一個(gè)人時(shí))許多人都厭惡他,一定要認(rèn)真地考察;許多人都喜愛(ài)他,也一

          定要認(rèn)真地考察。”

          70、子曰:“人能弘道,非道弘人! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“人能夠把道(規(guī)律)光大,而不是道來(lái)支配人、左右人!

          71、子曰:“有教無(wú)類! (《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(我對(duì))人人都進(jìn)行教育,沒(méi)有(貧富、貴賤、地域、年齡等)區(qū)別。”

          72、孔子曰:“君子有九思:視思明,聽(tīng)思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難

          ,見(jiàn)得思義。”

         。ā墩撜Z(yǔ)·季氏》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君子有九種考慮:看的時(shí)候要考慮看得明白,聽(tīng)的時(shí)候要考慮聽(tīng)得清楚,臉上的

          顏色要考慮溫和,自己的容貌態(tài)度要考慮端莊恭敬,說(shuō)出的語(yǔ)言要考慮忠誠(chéng)老實(shí),對(duì)待工作要考慮嚴(yán)

          肅認(rèn)真,遇到疑問(wèn)時(shí)要考慮如何向別人請(qǐng)教,將要發(fā)怒時(shí)要考慮發(fā)怒后有什么后患,見(jiàn)到可以得到的

          名利要考慮自己是否應(yīng)該得到!

          73、(子)曰:“恭,寬,信,敏,惠。恭則不侮,寬則得從,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使

          人!

          (《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)

          【譯文】(孔子的弟子子張向孔子問(wèn)仁時(shí),孔子)說(shuō):“莊重、寬厚、信實(shí)、勤敏、慈惠。莊重恭敬

          就致遭受侮辱,寬厚就會(huì)得到大眾的擁護(hù),誠(chéng)實(shí)就會(huì)得到別人的信任,勤敏就會(huì)工作效率高,慈惠就

          能更好地使喚人!

          74、子曰:“道聽(tīng)而途說(shuō),德之棄也!保ā墩撜Z(yǔ)·陽(yáng)貨》)

          【譯文】孔子說(shuō):“聽(tīng)到道路上的傳言就四處散播,這是對(duì)道德的背棄!

          75、子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”(《論語(yǔ)·微子》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(遇到困難或不順利的事時(shí))不動(dòng)搖自己的意志,不辱沒(méi)自己的身份,恐怕是伯

          夷、叔齊那樣的人吧?”

          76、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣! (《論語(yǔ)·子張》)

          【譯文】(孔子的弟子)子夏說(shuō):“廣泛地學(xué)習(xí),堅(jiān)守自己的志向,遇不明事物能懇切地向別人發(fā)問(wèn)

          ,多考慮當(dāng)前的問(wèn)題,仁德就在這里面了!

          77、孟子對(duì)曰:“……仁者無(wú)敵!保ā睹献印ち夯萃跎稀罚

          【譯文】孟子回答(梁惠王)說(shuō):“講仁德的人是天下無(wú)敵的!

          78、(孟子)曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼! (《孟子·梁惠王上》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“孝敬自己家中長(zhǎng)輩,并推廣到孝敬別家的長(zhǎng)輩;愛(ài)護(hù)我家的兒女,并推廣到

          愛(ài)護(hù)別家的兒女!

          79、(孟子)曰:“權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚!

          (《孟子·梁惠王上》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“用秤稱一稱,才能知道輕重;用尺量一量,才能知道長(zhǎng)短。什么東西都是這

          樣,人的心更需要這樣!

          80、孟子對(duì)曰:“樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè);憂民之憂者,民亦憂其憂……”

         。ā睹献印ち夯萃跸隆罚

          【譯文】孟子回答(齊宣王)說(shuō):“以人民的快樂(lè)為自己快樂(lè)的人,人民也會(huì)因你的快樂(lè)而快樂(lè);以

          人民的憂愁為自己憂愁的人,人民也會(huì)因你的憂愁而憂愁(人民便會(huì)和你一條心)。”

          81、(孟子)曰:“……我善養(yǎng)吾浩然之氣。”

         。ā睹献印す珜O丑上》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“……我善于養(yǎng)我(這種至大至剛、塞于天地之間的)浩然之氣!

          82、孟子曰:“子路,人告之以有過(guò),則喜。禹聞善言,則拜。” (《孟子·公孫丑上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“(孔子的弟子)子路,人家指出他的過(guò)失來(lái),他很歡喜。(當(dāng)年的圣君)禹聽(tīng)到

          不同意見(jiàn)后,很謙虛地向人家下拜!

          83、孟子曰:“天時(shí)不如地利,地利不如人和!保ā睹献印す珜O丑下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“依靠天上(自然界)的有利條件,不如依靠地理上的有利條件。依靠地理上的有

          利條件,不如依靠社會(huì)上人們和諧一致的有利條件!

          84、(孟子曰:)“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。”

         。ā睹献印す珜O丑下》)

          【譯文】(孟子說(shuō)):“在道義上占主動(dòng)的人,能得到許多人的幫助。在道義上不占主動(dòng)(無(wú)道、無(wú)

          德、無(wú)理)的人,不會(huì)得到別人的幫助。很少人幫助的人,連他的親朋故舊也會(huì)背叛他;而那種得到

          多數(shù)人幫助的人,整個(gè)天下的人都會(huì)順從他!

          85、(孟子)曰:“古之君子,其過(guò)也,如日月之蝕,民皆見(jiàn)之;及其更也,民皆仰之!

         。ā睹献印す珜O丑下》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“古時(shí)的君子,犯了過(guò)失,如天上的日蝕月蝕一樣,人們都能看得見(jiàn)。到他們

          改正錯(cuò)誤以后,人們也都抬頭看得很清楚!

          86、孟子曰:“上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,風(fēng)也;小人之德,草也。草上之風(fēng),必偃。

          ”

         。ā睹献印る墓稀罚

          【譯文】孟子說(shuō):“上面的人(指當(dāng)政者)愛(ài)好什么,下面的人也愛(ài)好什么,甚至比上面的人更厲害

          。一個(gè)君子的道德表現(xiàn)好像是風(fēng),廣大人民好比是草。風(fēng)向哪邊吹,草便向哪面倒。”

          87、孟子曰:“民事不可緩也!保ā睹献印る墓稀罚

          【譯文】孟子說(shuō):“老百姓生活和生產(chǎn)上的事不可不急地對(duì)待啊!

          88、孟子曰:“賢君必恭儉禮天,取于民有制! (《孟子·滕文公上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“一個(gè)賢明的君主,必須恭敬節(jié)儉,一切依禮來(lái)對(duì)待下面。從人民那里索取時(shí),要

          按規(guī)定辦事!

          89、孟子曰:“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道

          。”

         。ā睹献印る墓隆罚

          【譯文】孟子說(shuō):“(一個(gè)大丈夫)應(yīng)住到天下最大的地方——'仁’里,站在天下最高的位置——

          '禮’上,履行有利于天下的大道。如果得了志,應(yīng)按這個(gè)道給人民辦好事;如果不得志,也要獨(dú)自

          按自己的道來(lái)行事(不要與社會(huì)上的壞人同流合污)!

          90、孟子曰:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫也!

         。ā睹献印る墓隆罚

          【譯文】孟子說(shuō):“榮華富貴不能亂我的心,貧賤困厄不能變我的志,威武強(qiáng)力不能屈我的節(jié),這樣

          才叫大丈夫!”

          91、孟子曰:“……不以規(guī)矩,不能成方圓;……不以六律,不能正五音;……不以仁政,不能平治

          天下。”

         。ā睹献印るx婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“……如果不用圓規(guī)和曲尺,便不能正確地畫(huà)出方形和圓形;……如果不用音樂(lè)方

          面的六律,便不能端正五音;……如果不實(shí)行仁政,便不能把天下治理好。”

          92、孟子曰:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。國(guó)之所以廢興存亡者亦然! (《孟

          子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“夏、商、周三代得到天下是因?yàn)樾腥,他們(的后人)失天下是因(yàn)樗麄儾恍腥?/p>

          。一個(gè)國(guó)家的衰敗和興起、生存和滅亡,都是這個(gè)道理!

          93、孟子曰:“愛(ài)人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬!

          (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“我愛(ài)別人,可是別人不親近我,那就要反問(wèn)自己的仁德夠不夠!我管理別人,

          但是沒(méi)管好,那就要反問(wèn)自己的智慧和知識(shí)夠不夠!我有禮貌地對(duì)待別人,可是得不到相應(yīng)的回答

          ,那就要反問(wèn)自己的恭敬夠不夠!”

          94、孟子曰:“天下之本在國(guó),國(guó)之本在家,家之本在身! (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“天下的基礎(chǔ)是國(guó),一個(gè)國(guó)的基礎(chǔ)是家,家的基礎(chǔ)是每一個(gè)人!

          95、孟子曰:“順天者存,逆天者亡! (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“服從天道的生存,逆反天道的滅亡。”

          96、孟子曰:“得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:

          所欲與之聚之,所惡勿施,爾也。”

         。ā睹献印るx婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“獲得天下有方法:獲得了百姓的支持,是獲得了天下。獲得百姓支持有方法:獲

          得了民心,便獲得百姓支持了。獲得民心也有方法:他們所希望的,替他們聚積起來(lái);他們所厭惡的

          ,不要加到他們頭上,如此罷了!

          97、孟子曰:“仁,人之安宅也;義,人之正路也! (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“仁,是人們最安心的住宅;義,是從們最正確的道路!

          98、孟子曰:“恭者不侮人,儉者不奪人。” (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“恭敬別人的人不會(huì)侮辱別人,自己節(jié)儉的人不會(huì)掠奪別人。”

          99、孟子曰:“君仁,莫不仁;君義,莫不義;君正,莫不正! (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“君主仁,沒(méi)有人不仁;君主義,沒(méi)有人不義;君主正,沒(méi)有人不正!

          100、孟子曰:“人之患在好為人師。” (《孟子·離婁上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“人的毛病在于喜歡當(dāng)別人的老師(即不謙虛)。”

          101、孟子曰:“非禮之禮,非義之義,大人弗為! (《孟子·離婁下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“似是而非的禮,似是而非的義,一個(gè)有德行的人是不會(huì)去做的!

          102、孟子曰:“聲聞過(guò)情,君子恥之! (《孟子·離婁下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“一個(gè)人的聲望超過(guò)他的實(shí)際,君子以此為恥!

          103、孟子曰:“禹惡旨酒而好善言。湯執(zhí)中,立賢無(wú)方!保ā睹献印るx婁下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“禹不喜歡美酒,卻喜歡有價(jià)值的話。湯堅(jiān)持中正之道,舉賢人卻不拘泥于一定的

          常規(guī)!

          104、孟子曰:“西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過(guò)之;雖有惡人,齋戒沐浴,則可以祀上帝!

          (《孟子·離婁下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“如果西施身上沾上了骨亢 骨葬

          ,當(dāng)別人走過(guò)她身旁的時(shí)候,也會(huì)捂著鼻子。縱然是面貌丑陋的人,如果他齋戒沐浴了,也就可以祭

          祀上帝!

          105、孟子曰:“愛(ài)人者,人恒愛(ài)之;敬之者,人恒敬之! (《孟子·離婁下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“愛(ài)別人的人,別人也常愛(ài)他;恭敬別人的人,別人也常恭敬他!

          106、孟子曰:“孝子之至,莫大乎尊親;尊親之至,莫大乎以天下養(yǎng)。”

         。ā睹献印とf(wàn)章上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“孝子孝的極點(diǎn),沒(méi)有超過(guò)尊敬他的父母的;尊敬父母的極點(diǎn),沒(méi)有超過(guò)拿天下來(lái)

          奉養(yǎng)父母的!

          107、孟子曰:“生亦我所欲也,義亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。”

         。ā睹献印じ孀由稀罚

          【譯文】孟子說(shuō):“生命是我喜歡的,義也是我喜歡的。如果兩者不能都要的話,我可以犧牲生命而選取義。”

          108、(孟子)曰:“心之官則思,思則得之,不思則不得也。” (《孟子·告子上》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“心這個(gè)器官的職能在于思考,能思考便能得到事物的真諦,不思考便得不到!

          109、孟子曰:“羿之教人射,必志于彀,學(xué)者亦必志于彀;大匠誨人必以規(guī)矩,學(xué)者亦必以規(guī)矩!

         。ā睹献印じ孀由稀罚

          【譯文】孟子說(shuō):“有一個(gè)叫羿的人,教人射箭時(shí),一

          定拉滿弓;學(xué)習(xí)的人一定要努力拉滿弓。有名的木工教導(dǎo)人時(shí),一定要依照規(guī)矩,學(xué)習(xí)的人也一定要

          依照規(guī)矩!

          110、孟子曰:“天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其

          所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能!

         。ā睹献印じ孀酉隆罚

          【譯文】孟子說(shuō):“上天將要把重大的任務(wù)降到某人身上,一定先要苦惱他的心志,勞動(dòng)他的筋骨,

          饑餓他的腸胃,窮困他的身子,他的每一行為總是不能稱心如愿。這樣,便可以震動(dòng)他的心意,堅(jiān)韌

          他的性情,增加他的能力(方能完成大任)!

          111、孟子曰:“求則得之,舍則失之,是求有益于得也,求在我者也。”

         。ā睹献印けM心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“做一項(xiàng)事情,你要探求,便能得到;放棄,便會(huì)失掉。這是有益于收獲的探求,

          因?yàn)樗角蟮膶?duì)象是在我本身之內(nèi)(即強(qiáng)調(diào)發(fā)揮善性,注重修養(yǎng))!

          112、孟子曰:“萬(wàn)物皆備于我矣。反身而誠(chéng),樂(lè)莫大焉。強(qiáng)恕而行,求仁莫近焉!

         。ā睹献印けM心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“一切我都具備了。我反躬自問(wèn),自己是忠誠(chéng)踏實(shí)的,這就是最大的快樂(lè)。不懈地

          用推己及人的恕道去做,達(dá)到仁德的道路沒(méi)有比這更直接的了!

          113、孟子曰:“人不可以無(wú)恥,無(wú)恥之恥,無(wú)恥矣! (《孟子·盡心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“一個(gè)人不能沒(méi)有羞恥之心。不知羞恥的那種羞恥,是最無(wú)恥的。”

          114、(孟子)曰:“古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見(jiàn)于世。窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天

          下!

         。ā睹献印けM心上》)

          【譯文】(孟子)說(shuō):“古代的人,得意時(shí),恩澤加于百姓;不得意時(shí),修養(yǎng)個(gè)人品德,以此向世人

          表現(xiàn)。窮困時(shí)自己修養(yǎng)成高貴品質(zhì),得意時(shí)便把一些善事給予天下之人!

          115、孟子曰:“仁言不如仁聲之入人深也,善政不如善教之得民也。善政,民畏之;善教,民愛(ài)之

          。善政得民財(cái),善教得民心!

          (《孟子·盡心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“仁德的言語(yǔ)趕不上仁德的音樂(lè)入人心之深,良好的政治趕不上良好的教育獲得民

          心。良好的政治,百姓怕它;良好的教育,百姓愛(ài)它。良好的政治得到百姓財(cái)富,良好的教育得到百

          姓的心!

          116、孟子曰:“無(wú)為其所不為,無(wú)欲其所不欲,如此而已矣! (《孟子·盡心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“不干我所不干的事,不要我所不要之物。這樣就行了!

          117、孟子曰:“君子有三樂(lè)……父母俱存,兄弟無(wú)故,一樂(lè)也;仰不愧天天,俯不怍于人,二樂(lè)也

          ;得天下英才而教育之,三樂(lè)也!

         。ā睹献印けM心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“君子有三種樂(lè)趣,……父母都健康,兄弟沒(méi)災(zāi)患,是第一種樂(lè)趣;抬頭無(wú)愧于天

          ,低頭無(wú)愧于人,是第二種樂(lè)趣;得到天下優(yōu)秀的人才對(duì)他們進(jìn)行教育,是第三種樂(lè)趣!

          118、孟子曰:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下! (《孟子·盡心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“孔子登上了東山,便覺(jué)得魯國(guó)小了;上了泰山,便覺(jué)得天下也不大了。”

          119、孟子曰:“親親而仁民,仁民而愛(ài)物。”(《孟子·盡心上》)

          【譯文】孟子說(shuō):“君子親愛(ài)親人,因而仁愛(ài)百姓;仁愛(ài)百姓,因而愛(ài)惜萬(wàn)物!

          120、孟子曰:“不信仁賢,則國(guó)空虛;無(wú)禮義,則上下亂;無(wú)政事,則財(cái)用不足!

         。ā睹献印けM心下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“不信任仁德賢能的人,那國(guó)家就會(huì)空虛;沒(méi)有禮義,上下的關(guān)系就會(huì)混亂;沒(méi)有

          好的政治,國(guó)家的用度就會(huì)不夠!

          121、孟子曰:“民為貴,社稷次之,君為輕! (《孟子·盡心下》)

          【譯文】孟子說(shuō):“百姓最為重要,土谷之神(國(guó)家)為次,君主最輕!

          122、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 (《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)

          【譯文】有一位文雅的君子,修養(yǎng)自己的道德,好像做一件精美的骨器、精良的玉器一樣(認(rèn)真地加

          工、制作方能成功)。

          123、妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和樂(lè)且湛。(《詩(shī)·小雅·棠棣》)

          【譯文】妻子兒女感情深厚,好比是鼓瑟和彈琴。一家兄弟團(tuán)結(jié)和睦,融洽無(wú)間快樂(lè)無(wú)比。

          124、嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥(niǎo)矣,猶求女聲;矧伊人矣,不求友生?

          (《詩(shī)·小雅·伐木》)

          【譯文】鳥(niǎo)兒嚶嚶在叫,想找到同類相和?茨侵恍▲B(niǎo)都尋找自己的朋友,一個(gè)人為什么不能找到知

          心的朋友呢?

          125、它山之石,可以攻玉。 (《詩(shī)·小雅·鶴鳴》)

          【譯文】別的山上的石頭(有它的特殊之處),可當(dāng)?shù)Z石雕琢我們這里的美玉。

          126、父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長(zhǎng)我育我。顧我復(fù)我,出入腹我。欲報(bào)之德,昊天罔極。

         。ā对(shī)·小雅·蓼莪》)

          【譯文】父親啊,生了我。母親啊,養(yǎng)育我,撫摸我,愛(ài)護(hù)我,喂大我,教育我,照顧我,關(guān)懷我,

          出入抱著我。我要報(bào)答父母的恩德,父母的恩德比天還大。

          127、任賢勿貳,去邪勿疑。 (《尚書(shū)·大禹謨》)

          【譯文】任用賢人不要對(duì)他存二心,去除邪惡果斷不猶豫。

          128、無(wú)稽之言勿聽(tīng),弗詢之謀勿庸。(《尚書(shū)·大禹謨》)

          【譯文】不加考據(jù)、捕風(fēng)捉影的話不要隨便聽(tīng),沒(méi)有經(jīng)過(guò)廣泛咨詢的計(jì)謀不要隨便用。

          129、君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎。(《尚書(shū)·大禹謨》)

          【譯文】如果賢能的君子不當(dāng)政,無(wú)德的小人卻在位掌權(quán),對(duì)百姓的事不問(wèn)不管,保不住百姓,上天

          必然會(huì)降下大禍。

          130、滿招損,謙受益。(《尚書(shū)·大禹謨》)

          【譯文】自滿的人必然受到損害,謙遜的人必然得到益處。

          131、安民則惠,黎明懷之。 (《尚書(shū)·皋陶謨》)

          【譯文】讓百姓安定即是仁愛(ài),百姓自然會(huì)懷念你。

          132、民惟邦本,本固邦寧。 (《尚書(shū)·五子之歌》)

          【譯文】百姓是國(guó)家的根本,根本牢固,國(guó)家便能安寧了。

          133、天作孽,猶可違;自作孽,不可逭。 (《尚書(shū)·太甲中》)

          【譯文】老天爺(自然規(guī)律)造成災(zāi)害,還可以避開(kāi);如果自己造成災(zāi)害,那就不能逃避了。

          134、任官惟賢材,左右惟其人。 (《尚書(shū)·咸有一德》)

          【譯文】任用官吏時(shí)一定找賢才,自己左右的輔佐大臣更須才德兼?zhèn)湔摺?/p>

          135、官不及私昵,惟其能;爵罔及惡德,惟其賢。(《尚書(shū)·說(shuō)命中》)

          【譯文】任命官員不要從私心、喜愛(ài)出發(fā),而是憑其能力來(lái)考慮;封爵時(shí)不要封無(wú)德的人,而應(yīng)封賢

          能的人。

          136、樹(shù)德務(wù)滋,除惡務(wù)本。 (《尚書(shū)·泰誓下》)

          【譯文】樹(shù)立有道德的榜樣,要使德得以發(fā)展;除去罪惡的人和事,要從根本上做起。

          137、臣之有作福、作威、玉食,其害于而家,兇于而國(guó)。 (《尚書(shū)·洪范》)

          【譯文】大臣如果作福、作威,享用美食,這樣就危害了你的家,也使你的國(guó)家遭受禍害。

          138、玩人喪德,玩物喪志。 (《尚書(shū)·旅獒》)

          【譯文】沉迷于歌舞、美姬,就會(huì)喪失道德;沉迷于玩好之物,也會(huì)喪失意志。

          139、人無(wú)于水監(jiān),當(dāng)于民監(jiān)。(《尚書(shū)·酒誥》)

          【譯文】人不僅要用水察看自己,而應(yīng)該以民間的反映當(dāng)作鏡子照照自己的作為。

          140、以公滅私,民其允懷。 (《尚書(shū)·周官》)

          【譯文】以天下之公理滅一己之私欲,百姓莫不敬信懷服。

          141、功崇惟志,業(yè)廣推勤。(《尚書(shū)·周官》)

          【譯文】(一個(gè)人)功勞崇高,主要體現(xiàn)在他的志向上;(一個(gè)人)業(yè)績(jī)廣大,全賴他勤奮努力。

          142、有容,德乃大。 (《尚書(shū)·君陳》)

          【譯文】(一事當(dāng)前)只有可以容人,才體現(xiàn)他崇高的道德。

          143、敖不可長(zhǎng),欲不可從,志不可滿,樂(lè)不可極。 (《禮記·曲禮上》)

          【譯文】驕傲不可滋長(zhǎng),欲望不可放縱,志向不可自滿,高興不可過(guò)火。

          144、臨財(cái)毋茍得,臨難毋茍免。 (《禮記·曲禮上》)

          【譯文】見(jiàn)到財(cái)物,不要貪求多得;遇到危難,不要輕易逃避。

          145、禮尚往來(lái)。往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也。(《禮記·曲禮上》)

          【譯文】禮所崇尚的是有施有報(bào)。只講施而不講報(bào),這不合乎禮的要求;相反,只講報(bào)而不講施,也

          不合乎禮的要求。

          146、曾子曰:“君子之愛(ài)人也以德,細(xì)人之愛(ài)人也以姑息! (《禮記·檀弓上》)

          【譯文】曾子說(shuō):“君子愛(ài)人依照德的標(biāo)準(zhǔn),小人愛(ài)人則對(duì)人姑息縱容!

          147、生有益于人,死不害于人。(《禮記·檀弓上》)

          【譯文】(一個(gè)人)生前要做有益于人的事,死了以后也不要危害別人。(這是成子高說(shuō)的話,接著

          他還說(shuō),我死后,找一塊不能耕種的土地葬了我。)

          148、夫子曰:“苛政猛于虎也!”(《禮記·檀弓下》)

          【譯文】孔夫子說(shuō):“繁重的賦稅和徭役比老虎還厲害!”

          149、茍無(wú)禮義、忠信、誠(chéng)愨之心以蒞之,雖固結(jié)之,民其不解乎? (《禮記·檀弓下》)

          【譯文】如果不用禮義、忠信及誠(chéng)懇之心對(duì)待百姓,即使百姓勉強(qiáng)結(jié)合,難道他們就不會(huì)離散了嗎?

          150、孔子曰:“大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。”(《禮記·禮運(yùn)》)

          【譯文】孔子說(shuō):“我的大道(理想社會(huì))如果推行的話,天下是大家的,選拔賢能的人當(dāng)政(人們

          之間)講究信用,和睦相處!

          151、玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。 (《禮記·學(xué)記》)

          【譯文】一塊玉如果不加雕琢的話,不會(huì)成為一件好器物;人如果不學(xué)習(xí),不會(huì)通曉一些道理。

          152、雖有嘉肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。 (《禮記·學(xué)記》)

          【譯文】雖然有好的熟魚(yú)肉,但不吃就不知道它的美味;雖然有極高明的道理,但不學(xué)就不知道它的

          正確。

          153、獨(dú)學(xué)而無(wú)友,則孤陋而寡聞。 (《禮記·學(xué)記》)

          【譯文】一個(gè)人單獨(dú)學(xué)習(xí)而沒(méi)有朋友一起切磋,就會(huì)學(xué)識(shí)短淺,見(jiàn)聞不廣。

          154、君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為人師也。 (《禮記·學(xué)記》)

          【譯文】一個(gè)君子如果知道教化人因何而起,又知道教化人因何而廢的話(即知道教育的目的以后)

          ,然后就可以做人的老師了。

          155、大樂(lè)必易,大禮必簡(jiǎn)。 (《禮記·樂(lè)記》)

          【譯文】重大的音樂(lè)活動(dòng),必定是(講規(guī)格而不講排場(chǎng))的簡(jiǎn)易活動(dòng);重大的禮儀,必定是(講規(guī)格

          而不講俗套)的簡(jiǎn)樸活動(dòng)。

          156、樂(lè)行而倫清,耳目聰明,血?dú)夂推,移風(fēng)易俗,天下皆寧。(《禮記·樂(lè)記》)

          【譯文】音樂(lè)推行以后,人間的倫理便清楚了。(人們聽(tīng)到肅穆、高雅的音樂(lè)后)耳聰目明,心情和

          平,便可以達(dá)到移風(fēng)易俗、天下太平的目的。

          157、惡言不出于口,忿言不反于身。 (《禮記·祭義》)

          【譯文】惡意的語(yǔ)言不從口中說(shuō)出來(lái),別人對(duì)你忿恨的話就不會(huì)返回到你身上了。

          158、子曰:“君子約言,小人先言! (《禮記·坊記》)

          【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)君子往往不先說(shuō)話(而是先干實(shí)事),而小人卻先說(shuō)些大話(不一定干出實(shí)

          事來(lái))!

          159、子云:“善則稱人,過(guò)則稱己,則怨益亡。” (《禮記·坊記》)

          【譯文】孔子說(shuō):“發(fā)現(xiàn)善事稱別人,出現(xiàn)過(guò)失自己承擔(dān)。這樣,百姓對(duì)你的怨恨便消失了!

          160、子曰:“隱惡而揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于民!保ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“把人家的惡言隱藏起來(lái)(不要過(guò)分宣揚(yáng)),對(duì)人家的善言大力提倡。抓住兩頭(

          進(jìn)行分析,找出最佳方案)用不偏不倚的辦法對(duì)待百姓!

          161、子曰:“忠恕違道不遠(yuǎn),施諸己而不愿,亦勿施于人!保ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“忠(盡己之心)和恕(推己及人)的品德離中庸之道不遠(yuǎn),用到自己身上也不愿

          意的事,就不應(yīng)該加到別人身上!

          162、子曰:“在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人,則無(wú)怨。上不怨天,下不尤人

          !

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“身居高位的人,不欺凌下面的人;身居下面的人,不攀附上位的人;端正自己的

          行為,規(guī)規(guī)矩矩做事,不求別人,這樣別人便無(wú)怨恨之心了。(一個(gè)人應(yīng)該)上不怨恨天,下不歸咎

          人!

          163、子曰:“君子之道,辟如行遠(yuǎn)必自邇,辟如登高必自卑!保ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“求取君子之道的辦法,好比走遠(yuǎn)路那樣,必須從近處開(kāi)始;好比登高山那樣,必

          須從低處開(kāi)始!

          164、子曰:“為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁! (《禮記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“治理國(guó)家大事,首先要得到人才,選拔人才取決于他自身的品德修養(yǎng),品德修養(yǎng)

          取決于(這個(gè)人)是不是遵循正道,遵循正道又取決于(他有沒(méi)有)仁心!

          165、子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身……”

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“喜歡學(xué)習(xí)的品格接近于智慧,努力行善的品格接近于仁愛(ài),知道羞恥的品格接近

          于勇敢。一個(gè)人懂得這三點(diǎn),也就懂得如何修養(yǎng)自己的品德了……”

          166、子曰:“博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之! (《禮記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(世間事物很多)要從多方面學(xué)習(xí)研究;學(xué)習(xí)研究遇到疑難,要認(rèn)真仔細(xì)地請(qǐng)教

          別人;請(qǐng)教之后,自己還要作一番思考;思考之后,還要判斷出是非得失;事事明確后,就切切實(shí)實(shí)

          地去做!

          167、子曰:“自誠(chéng)明,謂之性;自明誠(chéng),謂之教。誠(chéng)則明矣,明則誠(chéng)矣!

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“(真誠(chéng)是天理賦予的)所以由內(nèi)心真誠(chéng)而達(dá)到明曉事理,這叫做先天的本性;由

          明曉事理而達(dá)到內(nèi)心真誠(chéng),這叫做后天的教化。做到內(nèi)心真誠(chéng),一定會(huì)使人明曉事理;明曉事理,也

          一定會(huì)使人內(nèi)心真誠(chéng)!

          168、子曰:“誠(chéng)則形,形則著,著則明,明則動(dòng),動(dòng)則變,變則化,唯天下至誠(chéng)為能化!

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“誠(chéng)心用形象表現(xiàn)出來(lái),形象表現(xiàn)出來(lái)便很顯著,顯著的表現(xiàn)便很明晰,明晰的表

          現(xiàn)便見(jiàn)諸行動(dòng),見(jiàn)諸行動(dòng)后不斷地變,變了以后便能達(dá)到高的境界(出神入化)。只有天下最大的誠(chéng)

          心能達(dá)到這種出神入化的高境界!

          169、子曰:“君子尊德性而道問(wèn)學(xué),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。”

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君子尊崇天賦予的道德本性,又通過(guò)求教和學(xué)習(xí),使自己的道德既進(jìn)入寬廣博大

          的境界,又深入到精微細(xì)妙之處;既有極端高明的修養(yǎng),又能遵循不偏不

          倚的中庸之道。”

          170、子曰:“居上不驕,為下不倍! (《禮記·中庸》)

          【譯文】孔子說(shuō):“身居高位的人不驕傲跋扈,下面的人便不會(huì)背離他。”

          171、萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化,此天地之所以為大也。

          【譯文】世間的萬(wàn)物一起生長(zhǎng)而不相互傷害,各種規(guī)律共同存在而不矛盾。小的道德很多,都在分別

          推行著,大的道德卻在一直支配著人們,從這里就可表現(xiàn)出天地之大(無(wú)所不容)了。

          172、君子之道,淡而不厭,簡(jiǎn)而文,溫而理,知遠(yuǎn)之近,知風(fēng)之自,知微之顯,可與入德矣。

         。ā抖Y記·中庸》)

          【譯文】一個(gè)君子的主張和作為,看來(lái)平淡但不令人厭煩,雖然簡(jiǎn)約但卻文雅,溫和中顯出道理來(lái)。

          能知道由遠(yuǎn)及近的道理,風(fēng)向來(lái)自何處,從一點(diǎn)小事上能看到大事。這就可以說(shuō)進(jìn)入道德之門了。

          173、子曰:“君子不失足于人,不失色于人,不失口于人! (《禮記·表記》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君子對(duì)人的舉動(dòng)沒(méi)有不得體的地方,對(duì)人的表情沒(méi)有不合適的地方,對(duì)人的言語(yǔ)

          也沒(méi)有失禮的地方。”

          174、子言之:“仁者天下之表也,義者天下之制也!保ā抖Y記·表記》)

          【譯文】孔子說(shuō):“施行仁的人是天下人的表率,講求義的人為天下定下規(guī)制!

          175、子曰:“君以民存,亦以民亡! (《禮記·緇衣》)

          【譯文】孔子說(shuō):“君主因?yàn)橛忻癖姸嬖,(如果不行正的話)也因(yàn)槿嗣竦呐央x而滅亡。”

          176、子曰:“言有物而行有格也,是以生則不可奪志,死則不可奪名!保ā抖Y記·緇衣》)

          【譯文】孔子說(shuō):“說(shuō)話實(shí)實(shí)在在,行為循規(guī)蹈矩,所以活著的時(shí)候志向堅(jiān)定不移,死了以后也不會(huì)

          影響他的好名聲!

          177、(子曰:)“言必先信,行必中正! (《禮記·儒行》)

          【譯文】(孔子說(shuō):)“說(shuō)話必須首先體現(xiàn)信,行為一定要持中端正!

          178、(子曰:)“不寶金玉,而忠信以為寶! (《禮記·儒行》)

          【譯文】(孔子說(shuō):)“不以金玉為寶物,而是以忠信為寶物!

          179、(子曰:)“身可危也,而志不可奪也!保ā抖Y記·儒行》)

          【譯文】(孔子說(shuō):)“(一個(gè)人的)身體可能出現(xiàn)危險(xiǎn),但他的意志卻不可改變!

          180、(子曰:)“內(nèi)稱不辟親,外舉不辟怨!保ā抖Y記·儒行》)

          【譯文】(孔子說(shuō):)“推舉人才時(shí)對(duì)內(nèi)不避自己的親屬,對(duì)外不避曾經(jīng)怨恨過(guò)自己的人!

          181、大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止於至善。(《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】大學(xué)的原理,在于使人發(fā)揚(yáng)光明的德性,在于親近百姓,在于使人達(dá)到完善的境界。

          182、物有本末,事有始終。知所先后,則近道矣。 (《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】事物有根本有枝葉,辦事有開(kāi)始有結(jié)束。知道事情的前因后果,這就能接近道(自然規(guī)律)

          了。

          183、物格而后知至,知至而后意誠(chéng),意誠(chéng)而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治

          ,國(guó)治而后天下平。

         。ā抖Y記·大學(xué)》)

          【譯文】只有推究事物的原理后,才能獲得知識(shí);獲得

          知識(shí)后,意志才能真誠(chéng);意志真誠(chéng)后,心思才能端正;心思端正后,才能修善品性;品性修善后,才

          能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后,才能治理好國(guó)家;治理好國(guó)家以后,才能使天下太平。

          184、富潤(rùn)屋,德潤(rùn)身,心廣體胖,故君子必誠(chéng)其意。(《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】財(cái)富能裝飾房屋,道德能修養(yǎng)品性。胸襟寬廣,體態(tài)自然安詳,所以君子一定要使自己的意

          念真誠(chéng)。

          185、君子賢其賢而親其親,小人樂(lè)其樂(lè)而利其利。 (《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】君子尊重賢明的人,親愛(ài)他的族人;小人以得到利為快樂(lè),整日為得利奔走。

          186、茍日新,日日新,又日新。(《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】如果能夠一天新,就應(yīng)做到每天都新,新了還要再新。

          187、民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母。 (《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】(一個(gè)當(dāng)政者)應(yīng)該喜歡民眾所喜歡的,應(yīng)該憎惡民眾所憎惡的,這就叫做百姓的父母(官

         。。

          188、德者,本也;財(cái)者,末也。 (《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】道德是根本,財(cái)富只是枝節(jié)。

          189、生財(cái)有大道。生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財(cái)恒足矣。

          (《禮記·大學(xué)》)

          【譯文】發(fā)財(cái)致富有一定的道理。生財(cái)?shù)娜艘,耗?cái)?shù)娜艘,謀財(cái)?shù)娜艘趭^,用財(cái)?shù)娜艘?jié)儉

          。這樣,國(guó)家的財(cái)富就會(huì)經(jīng)常保持充裕了。

          190、天行健,君子以自強(qiáng)不息。(《周易·乾卦》)

          【譯文】像天體那樣不斷剛健地運(yùn)行一樣,君子一直奮發(fā)圖強(qiáng),永不休止。

          191、知進(jìn)而不知退,知存而不知亡,知得而不知喪,其唯圣人乎?知進(jìn)退存亡而不失其正者,其唯

          圣人乎?

          (《周易·乾卦》)

          【譯文】知道進(jìn)卻不知道退,知道存卻不知道亡,知道得到而不知道喪失,(一心打如意算盤的人)

          能稱得上圣人嗎?(這種人不能稱為圣人)知道前進(jìn)和后退、生存和滅亡而又不失掉正確原則的人,

          能稱得上圣人嗎?(這種人可稱作圣人)

          192、地勢(shì)坤,君子以厚德載物。(《周易·乾卦》)

          【譯文】像大地敞開(kāi)廣闊的胸懷一樣,君子把一切可以接納、包容的東西都吸收進(jìn)來(lái)。

          193、積善之家,必有馀慶;積不善之家,必有馀殃。 (《周易·乾卦》)

          【譯文】積累善行的人家,一定會(huì)有很多善的報(bào)應(yīng);積累不善(惡行)的人家,一定會(huì)有許多惡的報(bào)

          應(yīng)。

          194、君子以見(jiàn)善則遷,有過(guò)則改。(《周易·乾卦》)

          【譯文】君子看見(jiàn)好事馬上跟過(guò)去學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤急速改正。

          195、易窮則變,變則通,通則久。 (《周易·系辭下傳》)

          【譯文】《易》這門學(xué)問(wèn),走到盡頭就要變化,變化以后就能通達(dá),通達(dá)以后便能(使你的事業(yè))長(zhǎng)

          久。

          196、善不積,不足以成名;惡不積,不足以滅身。(《周易·系辭下傳》)

          【譯文】如果不積累下善事,便不會(huì)落下好名聲;如果不積累下惡事,便不致于喪失生命。

          197、君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂,是以身安而國(guó)家可保也。

         。ā吨芤住は缔o下傳》)

          【譯文】君子安定的時(shí)候不忘記可能出現(xiàn)的危險(xiǎn),生存的時(shí)候不忘記可能滅亡,國(guó)家大治的時(shí)候不忘

          記可能出現(xiàn)的禍亂。所以,就能使本人身體安寧,國(guó)家也得以保全了。

          198、德薄而位尊,知小而謀大,力小而任重,鮮不及矣。(《周易·系辭下傳》)

          【譯文】(如果一個(gè)人)德行很差但地位很高,智慧很少卻謀慮很大,力量很小卻擔(dān)負(fù)很重的任務(wù),

          那就很少能辦成事情了。

          199、君子上交不諂,下交不瀆。(《周易·系辭下傳》)

          【譯文】君子對(duì)上級(jí)交往時(shí)不獻(xiàn)媚討好,對(duì)下級(jí)交往時(shí)不驕橫誤事。

          200、青,取之于藍(lán),而勝于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。 (《荀子·勸學(xué)》)

          【譯文】青色是從藍(lán)草中提取出來(lái)的,可是它比藍(lán)草精美得多;冰是由水結(jié)成的,可是它比水寒冷得多。

          201、積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。(《荀子·勸學(xué)》)

          【譯文】聚集起土來(lái)成為高山,風(fēng)雨就在這里發(fā)作起來(lái);聚集起水來(lái)成為深水潭,蛟龍就在這里生長(zhǎng)起來(lái);聚集起善行來(lái)成為品德,精神和智慧就得到發(fā)展,圣人的思想就具備了。

          202、鍥而不舍,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。 (《荀子·勸學(xué)》)

          【譯文】雕刻如果半途而廢,連朽了的木頭也弄不斷;(如果堅(jiān)持下去)雕刻起來(lái)沒(méi)個(gè)完,金屬和石

          頭也能刻得動(dòng)。

          203、見(jiàn)善,修然必以自存也;見(jiàn)不善,愀然必以自省也。 (《荀子·修身》)

          【譯文】見(jiàn)到善良的行為,必定端端正正地反問(wèn)自己;見(jiàn)到不善良的行為,必定引起憂懼,認(rèn)真地檢

          討自己。

          204、以修身自名,則配堯舜。 (《荀子·修身》)

          【譯文】用善行來(lái)潔身自好,就可以比擬堯舜。

          205、人無(wú)禮,則不生;事無(wú)禮,則不成;國(guó)家無(wú)禮,則不寧。 (《荀子·修身》)

          【譯文】做人不講禮,就不能生存;做事不講禮,就沒(méi)有成就;國(guó)家不講禮,就不得安寧。

          206、道雖邇,不行,不至。事雖小,不為,不成。其為人也多暇日者,其出人不遠(yuǎn)矣。

          (《荀子·修身》)

          【譯文】道路雖然近,如果不去走,就走不到;事情雖然小,如果不去做,就做不成。那種天天空閑

          無(wú)事的人,是不可能超過(guò)別人的。

          207、君子崇人之德,揚(yáng)人之美,非諂諛也;正義直指,舉人之過(guò),非毀疵也。

          (《荀子·不茍》)

          【譯文】君子尊崇別人的德行,贊揚(yáng)別人的優(yōu)點(diǎn),并不是出于獻(xiàn)媚;依照正義的標(biāo)準(zhǔn),直接舉出別人

          的過(guò)失,也不是誹謗別人。

          208、先義而后利者榮,先利而后義者辱。榮者常通,辱者常窮。 (《荀子·榮辱》)

          【譯文】正義在先私利在后的,光榮;私利在先正義在后的,恥辱。光榮的,經(jīng)常通達(dá);恥辱的,經(jīng)

          常窮困。

          209、公道達(dá)而私門塞矣,公義明而私事息矣。 (《荀子·君道》)

          【譯文】公道通暢,那種只顧小個(gè)體或私人利益的事就杜塞了。公義倡明,那種只顧小個(gè)體或私人利

          益的事就熄滅了。

          210、天道有常,不為堯存,不為桀亡。應(yīng)之以治,則吉;應(yīng)之以亂,則兇。

         。ā盾髯印ぬ煺摗罚

          【譯文】天道(自然規(guī)律)是持久不變的,它并不因?yàn)閳颍菢尤实碌木鳎┒嬖,也不因(yàn)殍睿?/p>

          那樣殘暴的君主)而消失。符合治理它的規(guī)律來(lái)適應(yīng)它,就獲得吉祥;用紊亂來(lái)適應(yīng)它,就遭到兇災(zāi)

          。

          211、疆本而節(jié)用,則天不能貧;養(yǎng)備而動(dòng)時(shí),則天不能;循道而不貳,則天不能禍。

          (《荀子·天論》)

          【譯文】加強(qiáng)農(nóng)業(yè),厲行節(jié)約,天(大自然)就不會(huì)使人貧窮;給養(yǎng)充備,動(dòng)作得時(shí),天就不會(huì)使人

          困頓;遵循道治國(guó),不出偏差,天就不會(huì)使人受禍。

          212、大天而思之,孰與物畜而裁之?從天而頌之,孰與制天命而用之?

         。ā盾髯印ぬ煺摗罚

          【譯文】尊崇天而思念它,哪如把它當(dāng)作物質(zhì)收養(yǎng)起來(lái)而制裁它呢?順從天而歌頌它,哪如控制天命

          而利用它呢?

          213、枸木必將待檃栝烝矯然后直,鈍金必將待礱厲然后利。今人之性惡,必將待師法然后正,得禮

          義然后治。

         。ā盾髯印ば詯骸罚

          【譯文】彎曲的木材,必定要通過(guò)正木器的蒸烤、矯揉,才能挺直;鈍的金屬,必定要通過(guò)石頭的磨

          礪,才能夠銳利。人本性惡,必定要通過(guò)師法的教誨,才能夠糾正;得到禮義的薰陶,然后才能平治

          。

          214、德高莫高于博愛(ài)人,為政莫高于博利人。 (賈誼《新書(shū)·修正語(yǔ)上》)

          【譯文】道德高的沒(méi)有高過(guò)對(duì)人普遍施愛(ài),當(dāng)政者最高的治理方式莫過(guò)于對(duì)廣大人民有利。

          215、仁之法在愛(ài)人,不在愛(ài)我;義之法在正我,不在正人。(董仲舒《春秋繁露·仁義法》)

          【譯文】仁的法則在于愛(ài)別人,而不是愛(ài)自己;義的法則在于端正自己,而不是端正別人。

          216、人之超然萬(wàn)物之上,而最為天下貴也。(《春秋繁露·天地陰陽(yáng)》)

          【譯文】人超過(guò)世界上一切物體之上,在天下是最寶貴的。

          217、人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。 (司馬遷《報(bào)任安書(shū)》)

          【譯文】人固然要死去,(但死的價(jià)值卻不同)有些人的死比泰山還要重,有些人的死比鴻毛還要輕

          。

          218、居之一歲,種之以谷;十歲,樹(shù)之以木;百歲,來(lái)之以德。德者,人物之謂也。

         。ā妒酚洝へ浿沉袀鳌罚

          【譯文】在某地要住上一年,就種植谷物;住上十年,就要種植樹(shù)木;住上百年,就要積德行善,招

          徠遠(yuǎn)方之人。所謂德,就是能招致別處的人和物來(lái)到身邊。

          219、學(xué)以治之,思以精之,朋友以廣之,名譽(yù)以崇之,不倦以終之,可謂好學(xué)也已矣。

          (楊雄《法言·學(xué)行》)

          【譯文】通過(guò)學(xué)習(xí)來(lái)得到學(xué)問(wèn),通過(guò)思考來(lái)提取學(xué)問(wèn)中

          的精華,通過(guò)朋友之間交往來(lái)加以推廣,通過(guò)一些宣傳途徑把它推崇,再不怕疲倦地找出它的究竟來(lái)

          ,這正是一種好學(xué)的正確態(tài)度。

          220、或問(wèn):“何以治國(guó)?”曰:“立政!痹唬骸昂我粤⒄俊痹唬骸罢,身立則政立矣。”

         。ā斗ㄑ浴は戎罚

          【譯文】有人問(wèn):“怎樣治國(guó)呢?”回答是:“要確立政令!庇謫(wèn):“怎樣確立政令呢?”回答是

         。骸按_立政令的根本在于每個(gè)人(加強(qiáng)自己的修養(yǎng)后)立正自己的身子,這樣國(guó)家的政令自然能確立

          了!

          221、教者何謂也?教者,效也。上為之,下效之。(班固《白虎通義·三教》)

          【譯文】什么叫做教呢?教就是效法(學(xué)習(xí))。上面怎樣做,下面就跟著效法(學(xué)習(xí))。

          222、智者,知也,獨(dú)見(jiàn)前聞,不惑于事,見(jiàn)微知著也。(《白虎通義·性情》)

          【譯文】什么叫智呢?智就是知識(shí)。你自己見(jiàn)到的,聽(tīng)到的(事情多了,知識(shí)面廣了)便不致為一些

          事所迷惑,還能夠從一些小事上推知大事。

          223、天無(wú)私,四時(shí)行;地?zé)o私,萬(wàn)物生;人無(wú)私,人享貞。 (《忠經(jīng)·天地神明章》)

          【譯文】天(自然界)公正無(wú)私,春夏秋冬四時(shí)在不斷變化;地公正無(wú)私,各種各樣生物不斷生長(zhǎng);

          人公正無(wú)私,人人能享受到安寧幸福。

          224、茍利社稷,則不顧其身。(《忠經(jīng)·天地神明章》)

          【譯文】只要有利于國(guó)家社會(huì)的事,做起來(lái)可以不顧自身。

          225、夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。

         。ā吨T葛亮集·誡子書(shū)》)

          【譯文】一個(gè)君子的行為,應(yīng)安靜地修養(yǎng)自己,用儉約來(lái)培植德行。如果不澹泊(追求功名利祿),

          便無(wú)法表明自己的志向;不安靜地修養(yǎng)自己,便不能夠達(dá)到遙遠(yuǎn)的目標(biāo)。

          226、與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚(yú)之肆,久而自臭也。

         。ā额伿霞矣(xùn)·慕賢》)

          【譯文】與好人在一起,好像進(jìn)入擺滿芝蘭的屋子,日久天長(zhǎng),自己也變香了。與壞人在一起,好像

          進(jìn)入盛放爛魚(yú)的市場(chǎng),日久天長(zhǎng),自己也變臭了。

          227、見(jiàn)人讀數(shù)十卷書(shū),便自高大,凌忽長(zhǎng)者,輕慢同列……不如無(wú)學(xué)也。

         。ā额伿霞矣(xùn)·勉學(xué)》)

          【譯文】我看有一些人只讀過(guò)幾十卷書(shū),便自高自大起來(lái),對(duì)長(zhǎng)輩很不禮貌,對(duì)同輩更輕視傲慢……

         。ㄟ@些人)還

          不如沒(méi)有學(xué)問(wèn)。

          228、夫?qū)W者猶種樹(shù)也,春玩其華,秋登其實(shí)。講論文章,春花也;修身利行,秋實(shí)也。

         。ā额伿霞矣(xùn)·勉學(xué)》)

          【譯文】學(xué)習(xí)就像種樹(shù),春天可以觀賞花朵,秋天可以收獲果實(shí)。談?wù)撐恼,加深體會(huì),如同春花;

          修身養(yǎng)性為人謀利益,如同秋實(shí)。

          229、幼而學(xué)者,如日出之光;老而學(xué)者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而無(wú)見(jiàn)者也。

         。ā额伿霞矣(xùn)·勉學(xué)》)

          【譯文】幼年時(shí)學(xué)習(xí)的,好像太陽(yáng)剛出來(lái),光芒四射;老年人學(xué)習(xí)的,好像手持蠟燭夜里行走,這比

          閉著眼什么也看不見(jiàn)的人要好得多。

          230、夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。 (《顏氏家訓(xùn)·涉務(wù)》)

          【譯文】吃飯對(duì)百姓來(lái)說(shuō),是天大的事,百姓不吃飯便不能生存。假如三天不吃飯,父子之間都也不

          能生存了。

          231、不信之言,不誠(chéng)之令,君子弗為也。臣言自古皆有死,人無(wú)信不立。

         。ā缎绿茣(shū)·魏徵傳》)

          【譯文】對(duì)于那些不算數(shù)的話,不誠(chéng)實(shí)的命令,君子是不去做的。我認(rèn)為(以下引用當(dāng)年孔子的話)

          自古以來(lái)人人都不可避免死去,但是人如果不講信用,便不能在社會(huì)上立身。

          232、夫能遺其身,然后能無(wú)私。無(wú)私,然后能至公。至公,然后以天下為心矣,道可行矣。

         。ㄍ跬ā吨姓f(shuō)·魏相》)

          【譯文】(一個(gè)人)能夠豁上自己的身體不顧,然后才能表現(xiàn)出無(wú)私心來(lái)。(一個(gè)人)無(wú)私心,便能

          把公事放到最高處,然后才能一心治理天下,(這樣的話,那種高超的)道便可推行了。

          233、師者,所以傳道、受業(yè)、解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也終不解

          矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

         。ā恫柘壬熣f(shuō)》)

          【譯文】老師,是請(qǐng)他來(lái)傳授古圣先賢之道,講授治世的學(xué)問(wèn),解答弟子們的疑難問(wèn)題的。一個(gè)人不

          是生下來(lái)就知道道理,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑呢?有了疑惑不去請(qǐng)教老師,他的疑惑就永遠(yuǎn)不會(huì)解開(kāi)。年齡長(zhǎng)

          于我的,他懂得的道理本來(lái)早于我,我應(yīng)拜他為師。即使年齡小于我的,他懂得的道理也早于我,我

          也應(yīng)該虛心地拜他為師。

          234、業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思?xì)в陔S。 (《昌黎先生集·進(jìn)學(xué)解》)

          【譯文】事業(yè)、業(yè)務(wù)精良的原因是勤學(xué),事業(yè)、業(yè)務(wù)荒廢的原因是只知游玩嬉戲。行為是通過(guò)認(rèn)真思

          考后形成的,毀壞于隨心所欲,不認(rèn)真對(duì)待。

          235、夫圣人之為心也,必有道而已矣,非于神也,蓋于人也。 (《柳宗元集》卷一六)

          【譯文】圣明的人心里所想的,必定按照一定的道理而來(lái),并不是神靈賦予他們的,是人思考、研究

          出來(lái)的。

          236、烈士所以異于恒人,以其仗節(jié)以死誼。 (《劉夢(mèng)得文集》卷一○)

          【譯文】(做出顯要事功的)英烈之士和平常人不一樣的原因,在于他們堅(jiān)持自己的節(jié)操,為正義而

          犧牲自己的生命。

          237、天之道在生植,其用在強(qiáng)弱;人之道在法制,其用在是非。

          (《劉夢(mèng)得文集·天論上》)

          【譯文】天的道理(自然界的規(guī)律)在于使一些生物不斷生育生長(zhǎng),它的表現(xiàn)作用是有強(qiáng)有弱。人世

          間的道(規(guī)律)是法制,它的表現(xiàn)作用在于辨明孰是孰非。

          238、先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。(《范文正公集·岳陽(yáng)樓記》)

          【譯文】(一個(gè)人應(yīng)該)在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)。

          239、致天下之治者在人才,成天下之才者在教化,職教化之任者在師儒,宏教化而致之民者在郡邑

          之任,而教化之所本者在學(xué)校。

          (《宋史·胡瑗傳》)

          【譯文】使天下得到治理的在于人才,成就天下人才的在于教化,擔(dān)任教化任務(wù)的在于(學(xué)習(xí)儒家學(xué)

          說(shuō)的)教師,弘揚(yáng)教化的任務(wù)使百姓受到教育的是各郡邑的官吏,施行教化的基地是各地的學(xué)校。

          240、所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。 (《歐陽(yáng)文忠公文集·朋黨論》)

          【譯文】(一個(gè)人)所恪守的應(yīng)該是道義,所履行的應(yīng)該是忠信,所珍惜的應(yīng)該是名節(jié)。

          241、圣人因時(shí)制宜,文王之時(shí)與周公異,故文王以其時(shí)而方,周公以其時(shí)而變也。

         。ā独钣M集》)

          【譯文】一個(gè)圣明的人依據(jù)現(xiàn)實(shí)情況在制定合適的政策。(例如)周文王時(shí)與周公時(shí)不一樣,所以文

          王因當(dāng)時(shí)的形勢(shì)制定政策和策略,而到了周公時(shí),形勢(shì)有了發(fā)展,做法便會(huì)跟著變化。

          242、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。中通外直,不蔓不枝。香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)

          觀而不可褻玩焉。

          (《周濂溪集·愛(ài)蓮說(shuō)》)

          【譯文】我特別喜歡蓮花從污泥中出來(lái),卻沾不上污泥,經(jīng)過(guò)潔凈的水洗滌,美觀動(dòng)人而不妖艷。它

          中間是空的,外面是直的,不蔓生,不生杈,香味遠(yuǎn)揚(yáng),可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對(duì)它觀

          賞,但不應(yīng)把它隨意玩弄。

          243、仁、義、禮、智四者,動(dòng)、靜、言、貌、視、聽(tīng)無(wú)違之謂純。心純則賢才輔,賢才輔則天下治

          。

         。ㄖ芏仡U《通書(shū)·治》)

          【譯文】仁、義、禮、智四項(xiàng)品德,動(dòng)、靜、言、貌、視、聽(tīng)?zhēng)追矫妫疾贿`背規(guī)定的做法叫做純。

          只有心靈純潔,賢才才能輔佐你;只有賢才輔佐,才能天下大治。

          244、夫信者,人之大寶也。國(guó)保于民,民保于信。非信無(wú)以使民。 (《資治通鑒》卷二)

          【譯文】信(這個(gè)道德概念)是人中最大的寶物。一個(gè)國(guó)家重點(diǎn)應(yīng)保住民,對(duì)民則要保住信。如果不

          講信,便無(wú)法使喚民。

          245、為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬(wàn)世開(kāi)太平。

         。◤堓d《張子全書(shū)》卷一四)

          【譯文】(一個(gè)有作為的人的行為,應(yīng)該)在天地之間樹(shù)立正氣,自己做事,應(yīng)利于廣大百姓的性命

          ,使過(guò)去的圣賢救國(guó)救民的學(xué)說(shuō)得以延續(xù),為天下千秋萬(wàn)代開(kāi)太平之基。

          246、民,吾同胞;物,吾與也……尊高年所以長(zhǎng)其長(zhǎng),慈孤弱所以幼其幼。

         。◤堓d《正蒙·乾稱》)

          【譯文】(天下的)人民,都是我的同胞;(天下的)萬(wàn)物,都與我關(guān)系密切……對(duì)于老年人應(yīng)該盡

          量尊重,以天下的長(zhǎng)輩為我的長(zhǎng)輩。對(duì)孤獨(dú)、幼小、纖弱的人應(yīng)該加以愛(ài)護(hù),以天下的晚輩為我的晚

          輩。

          247、至當(dāng)之謂德,百順之謂福。德者福之基,福者德之致。(《正蒙·乾稱》)

          【譯文】事情做得恰如其分就是德,一切事情順順當(dāng)當(dāng)就是福。德行是福氣的基礎(chǔ),福氣是德行發(fā)展

          的必然結(jié)果。

          248、君子自知自信,了然不惑。 (張載《橫渠易說(shuō)·系辭上》)

          【譯文】一個(gè)君子對(duì)自己的主張自己清楚,又有信心,不會(huì)為一些外力所干擾,所迷惑。

          249、為政之道,以順民心為本,以厚民生為本,以安而不擾民為本。(《二程文集》卷五)

          【譯文】當(dāng)政的道理,以順民心為根本,以使百姓生活寬裕為根本,以安民而不擾民為根本。

          250、天下之治,由得賢也;天下不治,由失賢也。 (《二程文集》卷五)

          【譯文】天下大治,是因?yàn)榈玫劫t才;天下混亂,是因?yàn)槭ベt才。

          251、君子之學(xué)必日新。日新者,日進(jìn)也。不日新者必日退,未有不進(jìn)而不退者。

         。ā抖陶Z(yǔ)錄》)

          【譯文】一個(gè)君子學(xué)習(xí)時(shí)一定要天天新。能天天新,就能天天進(jìn)步。不天天進(jìn)步必然天天后退,從來(lái)

          沒(méi)有既不進(jìn)又不退的事情。

          252、誠(chéng)者,天之道;敬者,人事之本。敬則誠(chéng)。 (《明道語(yǔ)錄》卷一)

          【譯文】誠(chéng)(這個(gè)道德概念)是符合天道(自然規(guī)律)的;敬(這個(gè)道德概念)是人際之間的根本。

          能夠做到敬,便能做到誠(chéng)。

          253、人皆可以為圣人,而君子之學(xué)必至圣人而后已。不至圣人而已者,皆自棄也。

          (《二程集·河南程氏粹言》)

          【譯文】人人都可以成為圣人,一個(gè)君子學(xué)習(xí)的最高目標(biāo)應(yīng)該達(dá)到圣人的標(biāo)準(zhǔn)。如果達(dá)不到圣人的標(biāo)

          準(zhǔn),都是自己放棄自己。

          254、人須先立志,志立則有根本。譬如樹(shù)木,須先有個(gè)根本,然后培養(yǎng),能成合抱之木。

         。ㄖx良佐《上蔡語(yǔ)錄》)

          【譯文】一個(gè)人必須先立定志向,立定志向才有根本。比方樹(shù)木,就須先有根本,然后不斷培養(yǎng),后

          來(lái)成為一棵成材的大樹(shù)。

          255、接四方之賢士,察四方之事情,覽山川之形勢(shì),觀古今興亡滅亂之道,這道理方見(jiàn)得周密。

         。ā吨熳诱Z(yǔ)類》)

          【譯文】接待四方的賢能之士,觀察四方的事事物物,瀏覽各地山川的形勢(shì),考察古今興亡滅亂的道

          理,如此來(lái)做,便可把你的學(xué)說(shuō)和道理說(shuō)得周密。

          256、將天下正大底道理去處置事,便公;以自家私意去處之,便私。(《朱子語(yǔ)類》卷一三)

          【譯文】用天下光明正大的道理去處理事物,便是為公;用利于自己的心意去處理事情,便是為私。

          257、須是表里皆實(shí),無(wú)毫虛偽,然后有以為進(jìn)德之地,德方日新矣。

         。ā吨熳诱Z(yǔ)類》卷六九)

          【譯文】(一個(gè)人)必須里面(心中)和外面(形象)都實(shí)實(shí)在在,沒(méi)有絲毫虛偽,然后才能有不斷

          培養(yǎng)自己良好道德的基礎(chǔ),自己的道德水平才能天天提高。

          258、官無(wú)大小,凡事只是一個(gè)公。若公時(shí),做得來(lái)也精彩。便若小官,人也望風(fēng)畏服。若不公,便

          是宰相,做來(lái)做去,也只得沒(méi)個(gè)下梢。

          (《朱子語(yǔ)類》卷一一二)

          【譯文】做官?zèng)]有大小,凡事就只是一個(gè)公字。如果一切為公,做起事來(lái)便精彩。即使是個(gè)小官,人

          家聽(tīng)說(shuō)后也敬畏、折服。假若不公,即使是宰相那樣的大官,做來(lái)做去,最終也是沒(méi)有好下場(chǎng)。

          259、凡人所以立身行正,應(yīng)事接物,莫大乎誠(chéng)敬。誠(chéng)者何?不自欺、不妄之謂也。敬者何?不怠慢

          、不放蕩之謂也。

         。ā吨熳诱Z(yǔ)類》卷一一九)

          【譯文】凡是一個(gè)人在社會(huì)上立身做事,對(duì)待各種事物(待人待物),沒(méi)有比誠(chéng)和敬更重要的事了。

          什么叫誠(chéng)呢?不自己欺騙自己,不做不該做的事情的意思。什么是敬呢?不對(duì)人怠慢,不縱情放蕩自

          己的意思。

          260、生民之本,足食為先。是以國(guó)家務(wù)重實(shí),使凡州縣守倅,皆以勸農(nóng)為職。

         。ā吨熳哟笕罚

          【譯文】使百姓維持生活的根本,吃飽飯應(yīng)是第一。所以說(shuō)國(guó)家一定要重視給百姓辦實(shí)事,使各州縣

          官員都以鼓勵(lì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主要職責(zé)。

          261、為學(xué)之實(shí),固在踐履。茍徒知而不行,誠(chéng)與不學(xué)無(wú)異。然欲行而未明于理,則所踐履者,又未

          知其果何事也。

          (《朱子大全·答曹元可》)

          【譯文】治學(xué)的實(shí)在說(shuō)法,應(yīng)該是實(shí)踐。如果只知道不去行,那與不學(xué)沒(méi)有什么不同。如果只是行卻

          不明白其中的道理,那么雖然實(shí)行了,又不知道它何以如此結(jié)果。

          262、處事之要:正其誼不謀其利,明其道不計(jì)其功。 (《朱子大全·白鹿洞書(shū)院提示》)

          【譯文】處理事情的要點(diǎn)是:端正正確的主張,不謀私

          利;闡明其中的道理,而不要多想什么功勛。

          263、修身之要:言忠信,行篤敬,懲忿窒欲,遷善改過(guò)。

         。ā吨熳哟笕ぐ茁苟磿(shū)院提示》)

          【譯文】修身的要點(diǎn)包括:說(shuō)話要忠誠(chéng)、信實(shí),行為要實(shí)際、恭敬,懲戒忿恨,消除貪欲,向好處去

          做,把過(guò)錯(cuò)改掉。

          264、學(xué)者自強(qiáng)不息,則積少成多。中道而止,則前功則棄。其止其往,皆在我不在人也。

         。ㄖ祆洹端臅(shū)集注·論語(yǔ)集注》)

          【譯文】一個(gè)有學(xué)問(wèn)的人應(yīng)自強(qiáng)不息,學(xué)問(wèn)才能積少成多。如果學(xué)了一半便停止,那就前功盡棄了。

          是止步還是繼續(xù)努力,都在于我自己而不是別人。

          265、聞道有蚤莫,行道有難易。然能自強(qiáng)不息,則其至一也。

         。ā端臅(shū)集注·中庸章句》)

          【譯文】知道道理有早有晚,執(zhí)行道時(shí)有難有易。(當(dāng)你知道道以后)能夠自強(qiáng)不息,努力去干,這

          便是達(dá)到道的目的是一致的。

          266、人惟患無(wú)志,有志無(wú)有不成者。(《陸九淵集》卷三五)

          【譯文】一個(gè)人只有愁沒(méi)有志向,有了志向沒(méi)有辦不成事的。

          267、不可自暴、自棄、自屈。(《陸九淵集》卷三五)

          【譯文】(一個(gè)人)不應(yīng)該自己看不起自己,自己放棄自己,自己委屈自己。

          268、展布四體,通其有無(wú),官民農(nóng)商,各安其所而樂(lè)其生。 (《陳亮集》卷一一)

          【譯文】(國(guó)家、社會(huì)好比一個(gè)人)展開(kāi)它的四肢,各地之間互通有無(wú),不論是官吏、百姓、農(nóng)夫、

          商人,應(yīng)該各自安居樂(lè)業(yè)(享受和平、平等之福)。

          269、書(shū)有剛?cè)岜扰,?lè)有聲器,禮有威信,物有規(guī)矩,事有度數(shù),而性命、道德未有超然遺物而獨(dú)

          立者也。

          (葉適《水心別集》卷七)

          【譯文】書(shū)的內(nèi)容有剛強(qiáng)的、柔弱的、比偶的,音樂(lè)有聲樂(lè)、器樂(lè),禮有威儀、信義,物有規(guī)和矩,

          事情有一定的度數(shù),而一個(gè)人的性命、道德也沒(méi)有超出社會(huì)而獨(dú)立存在的。

          270、人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗清。 (《文山先生全集·過(guò)零丁洋》)

          【譯文】自古以來(lái)誰(shuí)也不能免于一死,(同樣是死)應(yīng)該(為正義而死)留著自己這一顆紅心照耀歷

          史。

          271、日日而省之,日日而改之,是之謂日新又日新。 (吳澄《草廬學(xué)案》)

          【譯文】天天反省自己,天天改正過(guò)錯(cuò),這就叫做天天新、永遠(yuǎn)新。

          272、賢者小學(xué)以明,不賢者廢學(xué)為昏。 (方孝孺《遜志齋集》卷一)

          【譯文】賢能的人稍微學(xué)學(xué)就明白,不賢明的人廢棄學(xué)習(xí)變得昏暗。

          273、自古未有不遵民心而得天下者。(薛瑄《讀書(shū)錄》卷三)

          【譯文】自古以來(lái)沒(méi)有不遵照民心、順從民意而得到天下的。

          274、千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉身碎骨渾不怕,要留清白在人間。

         。ā队谥颐C集·石灰吟》)

          【譯文】(我好像一塊石灰石)經(jīng)過(guò)千錘萬(wàn)鑿之后走出深山,經(jīng)受著烈火的焚燒也泰然處之,甚至將

          我粉身碎骨也不害怕,為了留得清白(石灰與人一語(yǔ)雙關(guān))在人間。

          275、志不立,如無(wú)柁之舟,無(wú)銜之馬,漂蕩奔逸,終亦何所底乎!

         。ā睹魅肪矶

          【譯文】(一個(gè)人)立不下志向,好像沒(méi)有舵的船,沒(méi)

          有銜口的馬。小船任意飄蕩,野馬放肆奔跑,最終要到哪處去呢?

          276、古先圣人許多好處,也只是無(wú)我而已。無(wú)我只能謙。謙者,眾善之基;傲者,眾惡之魁。

          (《陽(yáng)明大全·傳習(xí)錄下》)

          【譯文】古代圣明之人有很多優(yōu)點(diǎn),(歸根結(jié)底)也只是不考慮自己而已。不考慮自己便能謙虛。謙

          虛是各種善事的基礎(chǔ),而驕傲正是各種惡事的根源。

          277、講得一事即行一事,行得一事就知一事,所謂真知矣。徒講而不行,則遇事終有暗惑。

         。ㄍ跬⑾唷杜c薛君采二》)

          【譯文】講出一件事便做一個(gè)事,做了一件事就熟知一個(gè)事,這就是真知。光講不去做,那樣遇到事

          最終還是不清楚。

          278、安身以安家而家齊,安身以安國(guó)而國(guó)治,安身以安天下而天下平。

         。ㄍ豸蕖锻跣凝S先生遺集》卷一)

          【譯文】用安定自身的辦法來(lái)安定家庭,可以把愛(ài)管理好;用安定自身的辦法來(lái)安定國(guó)家,可以把國(guó)

          家治理好;用安定自身的辦法來(lái)安定天下,可以使天下太平。

          279、精神爽奮,則廢俱興;精神怠弛,則百興俱廢。 (呂坤《呻吟語(yǔ)·治道》)

          【譯文】(一個(gè)人、一個(gè)單位)如果精神振奮昂揚(yáng),各種事情都能辦好;如果精神萎靡不振,各種事

          情都要辦壞。

          280、自昔孔門相傳之法,一則曰慎獨(dú),再則曰慎獨(dú)。 (劉宗周《劉子全書(shū)·人譜續(xù)》)

          【譯文】當(dāng)年孔子及其門人相傳(修養(yǎng)自己)的主要方法,一是在無(wú)人監(jiān)督之下控制自己修德避惡的

          慎獨(dú),再一個(gè)還是慎獨(dú)。

          281、誠(chéng)之則是人,偽則是禽獸。(黃宗羲《孟子師說(shuō)》卷七)

          【譯文】(一個(gè)人)有真誠(chéng)之心便是人,(如果只有)虛偽便是禽獸。

          282、保天下者,匹夫之賤,與有責(zé)焉耳矣。?jiǎn)⒊爬椤疤煜屡d亡,匹夫有責(zé)”。)

         。櫻孜洹度罩洝肪硪蝗

          【譯文】保住天下的事,即使一個(gè)普通人,也有責(zé)任啊!(天下的興盛與滅亡,每一個(gè)普通人都有責(zé)

          任。)

          283、以道言之,選賢任能以匡扶社稷者,天下之公也。 (王夫之《讀通鑒論》卷五)

          【譯文】拿道來(lái)說(shuō),選擇賢人、推舉能人來(lái)輔佐和治理國(guó)家的人,這就是把天下看作公的人啊!

          284、先驗(yàn)身過(guò),次驗(yàn)心過(guò),悔其前非,斷其后續(xù),亦期至于無(wú)一念之不純,無(wú)一息之稍懈而后已。

         。ɡ铑劇抖肪硪唬

          【譯文】首先檢查自己犯了什么過(guò)錯(cuò),再?gòu)乃枷肷蠙z查自己錯(cuò)的原因。后悔以前的錯(cuò)誤,截?cái)嘣俜稿e(cuò)

          誤的根源。力求達(dá)到?jīng)]有一個(gè)念頭不純,沒(méi)有一點(diǎn)時(shí)間稍微松懈的程度才算罷休。

          285、吾人遷善改過(guò),無(wú)論大小,皆須以全副力量赴之。

          (顏元《顏習(xí)齋先生言行錄·理欲》

          【譯文】我們這些人向好處學(xué)習(xí),改掉過(guò)錯(cuò)的行為,無(wú)論大小,都要把全部力量拿出來(lái)。

          286、茍利國(guó)家生死以,豈因禍福趨避之。 (林則徐集·赴戍登程門口示家人))

          【譯文】倘若有利于國(guó)家民族,應(yīng)該不顧什么生和死,哪能因?yàn)橛懈>颓巴,有禍卻去躲避呢?

          287、九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

         。ā洱徸哉淙ひ押ルs詩(shī)》)

          【譯文】中華大地正需依靠一場(chǎng)大變革來(lái)煥發(fā)起蓬勃的生機(jī),而當(dāng)今(在清王朝統(tǒng)治下)到處黑暗,

          很令人悲哀。我希望老天爺重新振作起精神來(lái),打破一切條框、界限,降下眾多的治國(guó)人才。

          288、煙則食妖也,與人病魂魄,逆晝夜,其食者宜繯首誅。

          (《龔自珍全集·送欽差大臣侯官林公序》)

          【譯文】(人們吸食)煙就是吞噬妖物啊,(吸食以后)使人的魂魄處于病態(tài),白天黑夜分不清

          ,的人應(yīng)當(dāng)去上吊自殺。

          289、是書(shū)何以作?曰:為以夷攻夷而作,為師夷之長(zhǎng)技以制夷而作。

         。ā段涸醇ず(guó)圖志序》)

          【譯文】我這本書(shū)為什么作呢?我告訴你:為了利用洋人來(lái)攻打洋人而作,為了學(xué)習(xí)洋人的本領(lǐng)來(lái)制

          服洋人而作。

          290、彼株守一隅,自畫(huà)封域,而不知墻外之有天,身外之有地,適如井蛙、蝸國(guó)之識(shí)見(jiàn),自小西部

          而已。

          (魏源《海國(guó)圖志》卷七六)

          【譯文】他們(指清統(tǒng)治者)狹隘地守住一塊小地方,自己圈成圍墻,卻不知墻外還有天,身外還有

          地,好像是井中之蛙、蝸牛在殼中一樣地看待西方一些國(guó)家。

          291、立德、立功、立言、立節(jié),謂之四不朽。 (《魏源集·默觚上》)

          【譯文】(一個(gè)人一生中應(yīng)該)樹(shù)立德行,立下功勞,說(shuō)出名言,做出高潔的節(jié)操。這就叫做四項(xiàng)不

          朽的事。

          292、人之氣質(zhì),由于天生,本難改變,唯讀書(shū)則可變化氣質(zhì)。 (《曾國(guó)藩教子書(shū)》)

          【譯文】一個(gè)人的氣質(zhì),是生下來(lái)就有的,本來(lái)難以改變,只有讀書(shū)明理才能變化人的氣質(zhì)。

          293、三代以來(lái)至秦一變……漢唐以來(lái)至今而又一變……歐亞諸國(guó)之為治,亦由漸而變……孔子處于

          今日,必不得不一變。

         。ㄍ蹴w《弢園文錄外編·變法上》)

          【譯文】自夏、商、周三代以來(lái)到秦朝,是一次大變革……漢朝、唐朝以來(lái)到今天又是一次大變革…

          …歐洲、亞洲一些國(guó)家的治國(guó)方式,也是一步一步變來(lái)的……假如孔子處于今天,也必然隨著形勢(shì)來(lái)

          改變。

          294、生民之大要者三,而強(qiáng)弱存亡莫不視此:一曰血?dú)怏w力之強(qiáng),二曰聰明智慮之強(qiáng),三曰德性仁

          義之強(qiáng)。是以西洋觀化言治之家,莫不以民力、民智、民德三者斷民種之高下。未有三者不備而生民

          不憂,亦未有三者備而國(guó)威不振也。

         。▏(yán)復(fù)《原強(qiáng)》)

          【譯文】天下的百姓主要有三件事,是強(qiáng)是弱是存是亡沒(méi)有不依這幾點(diǎn)的:一是血?dú)怏w力是否強(qiáng)健,

          二是是否聰明智慧,三是是否有道德仁義。所以說(shuō)西方研究思想、研究社會(huì)的專家們,無(wú)不是以民力

          、民智、民德三個(gè)方面斷定這個(gè)民族、種族水平的高低。沒(méi)有三者都不具備人民不為此憂愁的,也沒(méi)

          有三者都具備而國(guó)威不振的。

          295、國(guó)尚農(nóng),則守舊日愚;國(guó)尚工,則日新日智。 (康有為《請(qǐng)勵(lì)工藝獎(jiǎng)創(chuàng)新折》)

          【譯文】一個(gè)國(guó)家只崇尚農(nóng)業(yè)(囿于小農(nóng)經(jīng)濟(jì))就必然守舊、不開(kāi)化;如果一個(gè)國(guó)家提倡工業(yè)(重視

          現(xiàn)代化科學(xué)技術(shù)),就會(huì)天天創(chuàng)新,天天增加智慧。

          296、觀萬(wàn)國(guó)之勢(shì),能變則全,不變則亡。全變則強(qiáng),小變?nèi)酝觥?/p>

          (康有為《上清帝第六書(shū)》)

          【譯文】看看世界各國(guó)的形勢(shì),能變革的就安全,不變革的就滅亡。全部大變的就強(qiáng)盛,微小變化的

          仍不免滅亡。

          297、天下往歸謂之王,天下不往歸,民皆散而去之,謂之匹夫。

         。ǹ涤袨椤犊鬃痈闹瓶肌罚

          【譯文】天下的人都到你那里去,擁護(hù)你,你就是王。天下人不到你那里去,不擁護(hù)你,已經(jīng)聚起來(lái)

          的人也散了,這種人就是一個(gè)光桿的人。

          298、君末也,民本也。君也者,為民辦事者也;臣也者,助辦民事者也。賦稅之取于民,所以辦民

          事之資也。如此而事猶不辦,事不辦而易其人,亦天下之通義也。

         。ā蹲T嗣同全集》三三九頁(yè))

          【譯文】國(guó)君是枝葉,人民是根本。國(guó)君是給人民辦事的人,大臣是幫助國(guó)君給人民辦事的人。國(guó)家

          的賦稅取之于民,這些東西正是給人民辦事的基礎(chǔ)。如果收取了賦稅卻不

          給人民辦事,那就該將不辦事的人換掉,這正是天下共通的道理!

          299、方今中國(guó)所短者,不在智謀而在貞信,不在權(quán)術(shù)而在公廉……則惟有道德者可以獲勝。

         。ㄕ卤搿陡锩赖隆罚

          【譯文】當(dāng)今中國(guó)所短缺的,不在于人們?nèi)鄙僦腔壑\略,而在于不講求節(jié)操、信義;不在于缺少手段

          、本領(lǐng),而在于缺少為公、廉潔的品德……(而這一切缺少的部分)只有提高道德素質(zhì)才能夠做到。

          300、中國(guó)數(shù)千年之腐敗,其禍及于今日,推其大原,皆必自奴隸性來(lái)。不除此性,中國(guó)萬(wàn)不能立于世界萬(wàn)國(guó)之間。(梁?jiǎn)⒊杜c夫子大人書(shū)》)

          【譯文】中國(guó)幾千年的腐敗,禍害到了今天,推論其中的重大原因,都是從一些人的奴隸性而來(lái)。如果不除去這種奴隸性,中國(guó)萬(wàn)萬(wàn)不能立于世界萬(wàn)國(guó)之間。

        【文言文譯文的名句】相關(guān)文章:

        文言文名句加譯文05-07

        文言文《狼》的譯文11-25

        《論語(yǔ)》名句及譯文02-10

        詩(shī)經(jīng)名句及譯文05-12

        童趣文言文原文及譯文10-19

        《口技》文言文譯文及注釋12-28

        文言文師說(shuō)的相關(guān)譯文04-19

        文言文原文及譯文賞析09-25

        文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

        文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>