對牛彈琴文言文閱讀
導語:《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰(zhàn)國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。下面是小編給大家整理的對牛彈琴文言文閱讀內(nèi)容,希望能給你帶來幫助!
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。
【作者簡介】
牟融(?―79)字子優(yōu),東漢官員。北海安丘(今山東安丘西南)人。少時博學,以教授《大夏侯尚書》聞名州里。初任豐縣令。永平五年(62年),經(jīng)司徒范遷推薦,入京任司隸校尉。八年,代包成為大鴻臚。后歷任大司農(nóng).司空等職。章帝即位,代趙患為太尉,與患共參錄尚書事。
【閱讀訓練】
1.解釋:
、贋椋航o; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調(diào)不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理,都是不可取的。
【寓意】:
高雅的'琴曲演奏得再出色,老牛也無動于衷,模仿蚊虻的叫聲盡管不是高雅的曲調(diào),但老牛卻聽得很認真。這則寓言告訴我們,看清對象,有的放矢,從實際需要出發(fā),是做好一件事情的前提。
《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰(zhàn)國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。
對牛彈琴比喻對不講道理的人講道理,對不懂得美的人講風雅。也用來譏諷人講話時不看對象。
【對牛彈琴文言文閱讀】相關(guān)文章:
《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案03-20
對牛彈琴文言文11-12
初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全12-06
對牛彈琴閱讀答案11-14
對牛彈琴文言文翻譯02-25
對牛彈琴文言文的道理02-28
《對牛彈琴》文言文的寓意02-28
對牛彈琴文言文的啟示02-28
對牛彈琴文言文寓意03-20