- 相關(guān)推薦
智伯索地文言文翻譯
一個人貪得無厭最終必將會給自己帶來殺身之禍。下面一起看看智伯索地文言文翻譯吧~
智伯索地
智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“無故請地,故弗予。”任章曰:“無故索地,鄰國必恐。彼重欲無厭,天下必懼。君予之地,智伯必驕而輕敵,鄰邦必懼而相親,以相親之兵待輕敵之國,則智伯之命不長矣。《周書》曰:‘將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑予之!蝗缬柚则溨遣。且君何釋以天下圖智氏,而獨以吾國為智氏質(zhì)乎?”君曰:“善!蹦伺c之萬戶之邑,智伯大悅。因索地于趙,弗與,因圍晉陽,韓、魏反之外,趙氏應(yīng)之內(nèi),智氏自亡。
。ü(jié)選自《韓非子·說林上》
【參考譯文】
智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不給。任章說:“為什么不給他?” 桓子說:“沒有理由就來要土地,所以不給!比握抡f:“沒有理由就來索要土地,鄰國肯定恐慌。他的貪得無厭的欲望無法滿足,天底下其他的'國家必定恐懼害怕。大王您給他土地,智伯必定驕傲輕敵,鄰國必定害怕而與我國親近聯(lián)合,用聯(lián)軍來對抗輕敵的國家,那么智伯的性命不長了!吨軙氛f:‘想要打敗他,必須暫且先輔助他;想要奪取他,必須暫且先給予他。’大王您不如給智伯土地使他驕傲。而且大王您為什么要放棄借助天下力量來共同對付智伯的機會,而僅使我國成為智伯攻擊的目標(biāo)呢?”魏桓子說:“好。”于是就給智伯一個萬人的大邑,智伯很高興。于是向趙索要土地,趙不給,因此兵圍晉陽,韓魏在晉陽城外反戈一擊,趙在城內(nèi)接應(yīng),智伯自取滅亡。
【智伯索地文言文翻譯】相關(guān)文章:
《智伯索地智伯》文言文閱讀06-12
智伯欲襲衛(wèi)文言文翻譯06-10
智伯圍晉陽原文翻譯04-11
智狐文言文翻譯06-10
鹿亦有智文言文翻譯10-11
知人者智文言文翻譯01-28
楚王索珠文言文翻譯07-05
貓兒索食文言文翻譯05-06