1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 9年級文言文課文翻譯

        時(shí)間:2021-07-11 11:40:48 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        9年級文言文課文翻譯

          導(dǎo)語:對于文言文課文,同學(xué)們可以挑戰(zhàn)自我,嘗試進(jìn)行翻譯。下面是小編整理的9年級文言文課文翻譯,供各位參考,希望可以幫助到大家。

        9年級文言文課文翻譯

          1、《公輸》(墨子)翻譯

          公輸盤為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會(huì)見公輸盤。公輸盤說:“您

          將對我有什么吩咐呢?”墨子說:“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他!惫敱P不高興。墨子說:“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金!惫敱P說:“我奉行義,決不殺人!蹦诱酒饋,再一次對公輸盤行了拜禮,說:“請向你說說這義。我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結(jié)果,不能算是強(qiáng)。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智

          之輩!惫敱P服了他的話。墨子又問他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國這件事呢?”公輸盤說:“不能。我已經(jīng)對楚王說了。”墨子說:“為什么不向楚王引見我呢?”公輸盤說:“行!

          墨子見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病。”墨子說:“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個(gè)方面的事情看,我認(rèn)為楚國進(jìn)攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國!背跽f:“好。〖词惯@么說,公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國!

          于是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說:“我知道用什么辦法對付你了,但我不說!背鯁栐,墨子回答說:“公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說:“好。∥也还ゴ蛩螄!

          2、《得道多助 失道寡助》(《孟子》)翻譯

          有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

          三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時(shí)令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢。

          城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)閷ψ鲬?zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

          所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉都會(huì)背

          叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo)。憑借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。

          《生于憂患 死于安樂》(《孟子》)譯文:

          舜從田野之中被任用,傅說從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進(jìn)了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。

          所以上天將要降落重大責(zé)任在這樣的人身上,一定要道先使他的內(nèi)心痛苦,

          使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯(cuò)亂,總不如意,通過那些來使他的內(nèi)心警覺,使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。

          人經(jīng)常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心困苦,思慮阻塞,然后才能有所作為;這一切表現(xiàn)到臉色上,抒發(fā)到言語中,然后才被人了解。在一個(gè)國內(nèi)如果沒有堅(jiān)持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經(jīng)常導(dǎo)致滅亡。

          這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。

          3、《魚我所欲也》(孟子)翻譯

          魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。

          一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會(huì)餓死?墒禽p蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接受。 (可是有的人)見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。

          4、《惠子相梁》(《莊子》)翻譯

          惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相!庇谑腔菔┓浅:ε,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的`老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲,F(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?”

          《莊子與惠子游于濠梁》(《莊子》)譯文:

          莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,

          這是魚的快樂啊。”惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的!

          5、《曹劌論戰(zhàn)》(《左傳》)翻譯

          魯莊公十年的春天,齊國軍隊(duì)攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求莊公接見。他的同鄉(xiāng)說:“大官們會(huì)謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說:“大官們眼光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮!庇谑沁M(jìn)宮廷去見莊公。曹劌問莊公:“您憑什么跟齊國打仗?”莊公說:“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨(dú)自占有,一定拿來分給別人。”曹劌說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽從您的!鼻f公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報(bào)數(shù)目,一定要做到誠實(shí)可信。”曹劌說:“這點(diǎn)誠意難以使人信服,神是不會(huì)保佑您的!鼻f公說:“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。”曹劌說:“這是(對人民)盡本職的事,可以憑這一點(diǎn)去打仗。作戰(zhàn)時(shí)請?jiān)试S我跟您去!

          魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進(jìn)軍,曹劌說:“(現(xiàn)在)不行!饼R軍擂過三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍啦!饼R軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:“還不行!保ㄕf完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木了望齊軍(的隊(duì)形),(這才)說:“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。

          打了勝仗以后,魯莊公詢問取勝的原因。魯劌答道:“打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們勇氣,二通鼓時(shí)勇氣減弱,到三通鼓時(shí)勇氣已經(jīng)消失了。敵方的勇氣已經(jīng)消失而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國,難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發(fā)現(xiàn)他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以下令追擊他們!

          6、《鄒忌諷齊王納諫》(《戰(zhàn)國策》)翻譯

          鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,

          有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐公不如你漂亮啊!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢畚;妾贊美我,是因(yàn)楹ε挛遥豢腿速澝牢,是想要向我求點(diǎn)什么!

          于是,鄒忌上朝延去見威王,說:“我確實(shí)知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您受的蒙蔽一定非常厲害的。”

          威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級大小官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,得頭等獎(jiǎng)賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場所評論(我的過錯(cuò))讓我聽到的,得三等獎(jiǎng)賞!泵顒傁逻_(dá),許多大臣都來進(jìn)言規(guī)勸,官門口和院子里象個(gè)鬧市;幾個(gè)月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。

          燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。這就是人們說的“在朝廷上征服了別國!

          7、《愚公移山》(《列子》)翻譯

          太行、王屋兩座山,方圓達(dá)七百里,高達(dá)七八千丈。它們原來位于冀州的南部、黃河北岸。

          山北面有一位叫愚公的老人,年近九十歲了,向著大山居住?嘤诖笊降淖枞,出入要繞遠(yuǎn)路,于是他召集全家人商量說:我和你們竭盡全力鏟平這兩座大山,(使道路)直通豫州南部,達(dá)到漢水南岸,好嗎?大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:憑您的力氣,像魁父這樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎樣呢?再說把石頭和泥土往哪兒放呢?大伙紛紛說:把土石投到渤海邊上、隱土的北面。于是愚公率領(lǐng)子孫當(dāng)中能挑擔(dān)的三個(gè)人(上了山),鑿石掘土,用箕畚把土石運(yùn)到渤海邊上。鄰居姓京城的寡婦有個(gè)孤兒,才七八歲,(也)蹦蹦跳跳前來幫忙。夏去冬來,才能往返一次。

          河曲智叟嘲笑并阻止愚公說:你太不聰明了!就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一根草木,又能把這大山的土石怎么樣?北山愚公長嘆了一口氣說:你思想太頑固,頑固得不開竅,連個(gè)寡婦、孤兒都比不上。即使我死了,還有我兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫永無窮盡,可是這兩座山卻不會(huì)再增高加大,還愁什么挖不平呢?河曲智叟無話可答。

          山神知道了這件事,害怕愚公挖山不止,就把這件事稟報(bào)天帝。天帝被愚公的誠心感動(dòng)了,就命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背起兩座大山.-座放置在朔方東部,一座放置在雍州南部。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,再也沒有高山阻隔交通了。

          8、《關(guān)雎》(《詩經(jīng)》)翻譯

          雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小伙子理想的對象。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來復(fù)去難成眠。長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。長長短短鮮荇菜,兩邊仔細(xì)來挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

          9、《蒹葭》(《詩經(jīng)》)翻譯

          蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個(gè)心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。 逆流尋找她,仿佛走到水中間。

          蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個(gè)心上人,在水的那岸。 逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。

          蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。 所戀的那個(gè)心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。

        【9年級文言文課文翻譯】相關(guān)文章:

        日喻文言文課文翻譯04-25

        濫竽充數(shù)文言文課文翻譯06-14

        賣油翁文言文課文翻譯02-20

        馬說課文文言文翻譯02-23

        高中文言文勸學(xué)課文翻譯10-18

        初三語文文言文課文翻譯:《隆中對》06-14

        初二語文文言文《濫竽充數(shù)》課文翻譯06-14

        離騷課文翻譯01-22

        離騷課文翻譯09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>