1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 高士傳文言文翻譯

        時間:2021-07-11 19:45:19 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        高士傳文言文翻譯

          學習是一個循序漸進的過程,需要同學們不斷的學習和努力。小編為大家提供了高士傳文言文翻譯,希望能幫助大家更好的復習所學的知識。

        高士傳文言文翻譯

          高士傳文言文翻譯

          原文

          申屠蟠(東漢時人)字子龍,陳留外黃人也,少有名節。同縣緱氏女玉為父報仇,外黃令梁配欲論殺玉。蟠時年十五,為諸生,進諫曰:“玉之節義,足以感無恥之孫,激忍辱之子,不遭明時,尚當表旌廬墓,況在清聽,而不加哀矜!”配善其言,乃為讞,得減死論。鄉人稱之。蟠父母卒,哀毀思慕,不飲酒食肉十余年。遂隱居學治京氏《易》、嚴氏《春秋》、小戴《禮》,三業先通,因博貫五經,兼明圖緯,學無常師。始與濟陰王子居同在太學,子居病困,以身托蟠。蟠即步負其喪,至濟陰,遇司隸從事于河、鞏之間。從事義之,為符傳護送蟠,蟠不肯,投傳于地而去。事畢,還家。前后凡蒲車特征,皆不就。年七十四,以壽終。

          參考譯文:

          申屠潘字子龍,陳留黃在外面,誰擁有良好的信譽和年輕的高尚氣節。隨著縣婦女茍玉為他的父親報仇(殺了人),外部束定罪所需的黃縣縣長茍玉死亡。潘申屠是十五歲,學生的縣城學校,(裁判官)到話囑托,說:“茍羽的天游行和公義,夠到移動和激勵那些無恥的提交屈辱年輕,甚至不能碰上廉潔從政的`時代,也應該是在她的墳墓(拱)承認(她的行為),更不要說好的聆聽者的耳聰從諫如流的時代,但不溫柔的同情它?“裁判官束,所以對于他的話非常齊全(郭臺銘的女人重新)審判和定罪,(讓她)要減少到死。當地人稱贊申屠潘(義)。申屠潘的父母去世后,他異常難過,非常的想法,(所以)十幾年的時間,不喝酒吃肉。 (然后他)退居村在北京的“易”科技,創“春”和穿著圣潔的“書禮記”,“這三本書后,首先讀通過學習和研究,然后他的世博會,并通過五經儒學,而讀有關河圖洛書占卜類的書籍,他得知有沒有固定的老師。 (潘申屠)原件和王子濟陰人共同生活在帝國學院的研究,孩子生病在家,委托給申屠線圈的葬禮。 (太子居死亡)申屠泛腳背著他為他的葬禮,濟陰,沿河流龔運行司隸搞地方官員,官員認為,他曾從事道德,做一個合格護送潘申屠,申屠潘不同意,通過扔在地上就走了。 (太子居)的葬禮結束后,他回家了。全部船尾(法庭),他進入他們的官方特意找來的(),(他)都沒去。他活到老74年的,最后死于自然原因。

        【高士傳文言文翻譯】相關文章:

        《舊唐書高士廉傳》閱讀答案及原文翻譯12-11

        高士傳原文及譯文02-22

        陶潛傳文言文翻譯04-08

        王羲之傳文言文翻譯04-09

        張衡傳的文言文翻譯04-09

        柳敬亭傳文言文翻譯04-03

        鄒容傳文言文翻譯04-05

        關羽傳文言文翻譯11-13

        左思傳文言文翻譯02-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲伊人天堂一区二区 | 一本之道高清乱码久久久 | 亚洲网中文字幕 | 亚洲国产精品久久综合网 | 中文字幕国内自拍 | 亚洲欧美日韩国产另例丝瓜 |