1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 酒以成禮文言文翻譯

        時間:2021-04-11 16:51:27 文言文 我要投稿

        酒以成禮文言文翻譯

          導(dǎo)語:《酒以成禮》選自南朝(宋)劉義慶《世說新語》。以下是小編整理酒以成禮文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

        酒以成禮文言文翻譯

          【原文】

          鐘毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而后飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:酒以成禮,不敢不拜。又問會何以不拜,會曰:偷本非禮,所以不拜。

         。ㄟx自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)

          【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當(dāng)時。⑥何以:為什么。⑦覺:醒。⑧值:當(dāng)......時。⑨且:尚且,暫且。

          【文言知識】

          釋覺 上文其父時覺中的覺,不是指發(fā)覺,而是指醒,句意為當(dāng)時他們的父親醒過來了。又,文言文中的'睡覺,指睡后醒來。又,盜半夜入室,主人未覺,意為小偷半夜入室,而主人為醒。

          【參考譯文】

          鐘毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝藥酒。他們的父親當(dāng)時睡后醒來,姑且裝睡看看他們要干什么。鐘毓行禮后喝酒,鐘會喝酒不行禮。隨后父親問鐘毓為什么要行禮,鐘毓說:酒是完成禮儀的,不敢不行禮。又問鐘會為什么不行禮,鐘會說:偷本來就不是禮儀,所以不行禮。

        【酒以成禮文言文翻譯】相關(guān)文章:

        酒箴_揚雄的文言文原文賞析及翻譯08-19

        蘇秦以連橫說秦_文言文原文賞析及翻譯08-03

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅文言文翻譯10-21

        曾子殺豬文言文翻譯03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>