1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王戎早慧文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-10 18:49:18 文言文 我要投稿

        王戎早慧文言文翻譯

          王戎早慧選自《世說(shuō)新語(yǔ) 雅量第六》 ,下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的王戎早慧文言文翻譯!歡迎閱讀!

        王戎早慧文言文翻譯

          王戎早慧文言文翻譯

          王戎(234-305)字濬沖,瑯琊臨沂人(今山東臨沂白沙埠鎮(zhèn)諸葛村)。西晉大臣,官至司徒、封安豐縣侯。出身魏晉高門(mén)瑯琊王氏,魏幽州刺史王雄之孫,晉涼州刺史王渾之子!爸窳制哔t”中年齡最小的一位。自幼聰慧,身材短小而風(fēng)姿秀徹。據(jù)說(shuō)能直視太陽(yáng)而不目眩,中書(shū)令裴楷稱其“燦燦如下電”。曾與同伴在路邊玩耍,見(jiàn)道旁有結(jié)滿李子的李樹(shù),其他人爭(zhēng)相去摘,只有王戎不動(dòng)聲色,別人問(wèn)他為何如此,他說(shuō)“樹(shù)在道邊而多子,必苦李也!彬(yàn)之,果然如此

          譯文

          王戎小的`時(shí)候很聰明。王戎在七歲的時(shí)候曾經(jīng)和眾多小孩游玩。他們看見(jiàn)路邊的李子樹(shù)有好多果實(shí)而且壓彎了枝條,其他小孩爭(zhēng)著跑去摘那些果實(shí),只有王戎不動(dòng)。有的人問(wèn)他原因,他回答說(shuō):“李子樹(shù)長(zhǎng)在路邊卻有很多果實(shí),這些李子必定是苦的李子!比藗冋」麑(shí)品嘗,的確是這樣。

          注釋

          唯:只有。

          此:這。

          然 :如此,這樣。

          諸:許多。

          游:出游;游玩。

          競(jìng)走:爭(zhēng)相奔跑。

          信:確實(shí),的確。

          信然:確實(shí)是這樣。

          之:代詞,指代“李子”。

          嘗:曾經(jīng)

          子:果實(shí)

        【王戎早慧文言文翻譯】相關(guān)文章:

        王戎識(shí)李文言文翻譯06-05

        王昭素文言文翻譯12-21

        王勃故事文言文翻譯10-16

        王勃滕王閣序文言文翻譯10-26

        王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯10-27

        滕王閣序文言文翻譯10-27

        《滕王閣序》文言文翻譯10-27

        王勃傳的文言文翻譯10-26

        新唐書(shū)王勃傳文言文翻譯10-26

        《新唐書(shū)·王勃傳》文言文翻譯10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>