攘雞文言文翻譯
導(dǎo)語:很多時(shí)候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
攘雞文言文翻譯
【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥!比缰浞橇x,斯⑦速已矣,何待來年?-----《孟子·騰文公下·攘雞》
【注釋】
、偃眨好刻。攘:偷;盜。
、谑牵哼@(種行為)
、鄣溃盒袨椤
、軗p:減少
⑤來年:明年。
⑥已:停止。
、咚梗哼@;這樣。
【譯文】
現(xiàn)在有一個(gè)人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為!蹦莻(gè)偷雞的人說:“(好吧),請?jiān)试S(我)減少一點(diǎn)兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止!
如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?
【寓意】
孟子名軻,是儒家學(xué)說的繼承者和發(fā)展者,是戰(zhàn)國時(shí)期的.儒學(xué)大師。戰(zhàn)國時(shí)期的宋國有個(gè)當(dāng)大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現(xiàn)在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關(guān)卡和市場的征稅方式,恢復(fù)過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個(gè)“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。
明明知道做錯(cuò)了,卻不愿意徹底改正,只是以數(shù)量減少來遮掩已有的錯(cuò)誤。這則寓言生動(dòng)幽默,看似荒唐可笑,實(shí)際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“反腐倡廉”中披露出來的一些案子,其當(dāng)事人不是多少都有一點(diǎn)這個(gè)偷雞賊的心態(tài)和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯(cuò)了的東西,要及時(shí)改正,決不能借故拖延,明知故犯。
【攘雞文言文翻譯】相關(guān)文章:
《日攘一雞》閱讀答案07-08
說天雞文言文翻譯01-22
書博雞者事文言文原文及翻譯08-29
《書博雞者事》高啟文言文原文注釋翻譯04-12
說天雞文言文譯文01-28
畫雞原文翻譯及賞析04-04
畫雞原文賞析及翻譯04-25
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13