1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 用人之道文言文翻譯

        時(shí)間:2022-07-20 15:00:11 文言文 我要投稿

        用人之道文言文翻譯

          《用人之道》出自于《資治通鑒》的“唐太宗論舉賢”。下面小編給大家?guī)怼队萌酥馈肺难晕姆g,歡迎大家收藏和閱讀。

        用人之道文言文翻譯

          《用人之道》原文

          太宗令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對(duì)曰:“非不盡心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所長(zhǎng)。古之致治者,豈借才于異代乎?正患己不能知,安可誣一世之人!

          ①令封德彝⑥舉賢,久無所舉⑦。上詰②之。對(duì)曰:“非不盡心,但于今未有奇才耳⑩!”上曰:“君子用人如器③,各取所長(zhǎng)。古之致治④者,豈借才于異代⑤乎?正患⑧己不能知,安⑨可誣一世之人!”

          ( 選自《資治通鑒》)

          《用人之道》注釋

         。1)太宗:即唐太宗李世民

         。2)詰:責(zé)備

         。3)器:器皿,器具。

         。4)致治:治理好國(guó)家

         。5)代:朝代。

         。6)封德彝:名倫,太宗手下的官員

         。7) 舉:推薦。

         。8) 患:擔(dān)心。

         。9) 安:怎么。

         。10)耳:罷了。

          《用人之道》翻譯

          唐太宗讓封德彝舉薦有才能的人,他過了好久也沒有推薦一個(gè)人。太宗責(zé)問他,他回答說:“不是我不盡心去做,只是當(dāng)今沒有杰出的人才罷了!”太宗說:“君子用人如用器物一樣,各取它的長(zhǎng)處。古代能治理好國(guó)家的帝王,難道是向別的朝代去借人才來用的嗎?我們只是擔(dān)心自己不能識(shí)人,怎么可以冤枉當(dāng)今一世的.人呢?”

          《用人之道》道理

          要知人善用。

          《用人之道》人物軼事

          史書記載,李世民年輕時(shí)力大無比,隨身兵器中,最有名的是一張兩米長(zhǎng)的巨闕天弓。

          李世民有次與敵對(duì)戰(zhàn)前,僅率領(lǐng)一名騎兵一起充當(dāng)偵查工作。途經(jīng)一處草原高地,因?yàn)樘叟c士兵一起睡著,被敵人發(fā)現(xiàn),本來意欲圍殺李世民。此時(shí)突然有一條蛇追老鼠,奔到騎兵臉上,驚醒騎兵,才發(fā)現(xiàn)身邊都是敵人,于是李世民與騎兵上馬逃亡,李世民本人左右開弓,百發(fā)百中,終于逃出追擊。

          虎牢關(guān)之戰(zhàn)時(shí),李世民對(duì)尉遲恭說:“我拿著弓箭,你手持馬槊相隨,即使有百萬大軍又奈我如何!”足見他對(duì)自己箭術(shù)的自信。

          李世民繼位前曾任天策上將,設(shè)天策府。李世民繼位后在苑囿內(nèi)狩獵,有一群野豬奔了出來。李世民四箭射殺了四只,但還是有一頭雄壯的公野豬沖到近前。吏部尚書唐儉慌忙下馬,與之搏斗。李世民拔劍砍死野豬,笑著對(duì)唐儉說,“天策長(zhǎng)史,不見上將擊賊耶?何懼之甚!”

          原來唐儉曾任天策府長(zhǎng)史。唐儉當(dāng)即回答道:“漢祖以馬上得之,不以馬上理之。陛下以神武定四方,豈復(fù)逞雄心于一獸!”李世民覺得唐儉說得有理,于是停止了狩獵。

          擴(kuò)展資料:

          唐太宗任用人才

          李世民即帝位不久,按秦王府文學(xué)館的模式,新設(shè)弘文館,進(jìn)一步儲(chǔ)備天下文才。李世民知人善任,用人唯賢,不問出身,初期延攬房玄齡、杜如晦,后期任用長(zhǎng)孫無忌、楊師道、褚遂良等,皆為忠直廉潔之士;

          其他如李勣、李靖等,亦為一代名將。此外,李世民亦不計(jì)前嫌,重用建成舊部魏徵、王圭,降將尉遲恭、秦瓊等,人才濟(jì)濟(jì)。又命高士廉、令狐德棻等人重修《氏族志》,著重立德、立言、立功,以功臣代替世胄;

          又通過科舉,吸納有才干的庶族士人,用科舉代替門第。從而,寒門子弟入仕機(jī)會(huì)大增,為政壇帶來新氣象。此外,更接納封德彝之議,命宗室出任官吏,以革除其坐享富貴的惡習(xí)。

        【用人之道文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文翻譯12-06

        文言文翻譯的錯(cuò)誤06-10

        求仁得仁文言文翻譯02-24

        文言文翻譯:《觀潮》04-01

        《大同》文言文翻譯02-21

        《天目》文言文翻譯02-21

        未的文言文翻譯04-11

        圍魏救趙的文言文翻譯04-11

        史記文言文翻譯04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>