1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 荀巨伯探友文言文翻譯

        時間:2021-04-11 12:35:17 文言文 我要投稿

        荀巨伯探友文言文翻譯

          荀巨伯大老遠去探望生病的友人,卻遇上了戰(zhàn)亂。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意犧牲自己以保全友人。入侵者被感動,撤兵而去,他的義舉使得全郡得以保全。本文頌揚了荀巨伯重視友情、舍身取義的高尚品質(zhì)。下面小編為大家搜索整理了荀巨伯探友文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        荀巨伯探友文言文翻譯

          荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友

          南北朝:劉義慶

          荀巨伯遠看友人疾值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!彼彀嘬姸,一郡并獲全。

          譯文

          荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我現(xiàn)在是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎么是我的行為呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨自停留在這里?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧愿用我的性命來換取朋友的生命!辟\兵聽后相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”于是調(diào)動整個兵隊回去了,全城因而得以保留。

          注釋

          語:對…說

          子:尊稱,相當于“您”

          去:離開

          敗義:毀壞道義

          豈:難道

          既:已經(jīng)

          一:整個

          止:停留

          委:丟下;舍棄

          遂:于是

          班軍:調(diào)回兵隊,班:撤回

          還:回去

          并:都

          賞析

          荀巨伯冒著生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎(chǔ)上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當?shù)氖虑,而主動愿意替別人承擔危險,甚至不惜舍棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠”的一種體現(xiàn)。一樁舍生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的`強大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關(guān)頭還能不忘圣賢書所言,而表現(xiàn)出大義凜然的行為,更讓我們學(xué)習(xí)到讀書人篤行真理的精神。

          從中揭示了一個道理:做人應(yīng)該講情意,舍生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家! 堅守信義、大義凜然、對友忠誠、舍生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的人是我們?nèi)プ鹁吹模彩俏覀円煤脤W(xué)習(xí)的。''我輩無義之人,而入有義之國。"是文章的點睛之筆。

        【荀巨伯探友文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《秦巨伯》閱讀答案03-25

        《宋史·黃伯思傳》文言文原文及翻譯10-07

        《伯夷列傳》司馬遷文言文原文注釋翻譯07-19

        《金史·完顏伯嘉傳》文言文原文及翻譯10-07

        秦巨伯閱讀訓(xùn)練及參考答案11-19

        元伯巨卿,雞黍之交歷史典故09-26

        臧哀伯諫納郜鼎文言文原文及翻譯08-03

        伯夷列傳_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-26

        索湘,字巨川,滄州鹽文言文閱讀題答案及原文翻譯07-30

        《臧僖伯諫觀魚》左丘明文言文原文注釋翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>