《文徵明習(xí)字》文言文及翻譯
文徵明習(xí)字,文出《書(shū)林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的.文征明勤學(xué)苦練、堅(jiān)持不懈、一絲不茍練習(xí)書(shū)法的故事,告誡我們?nèi)绻鍪掳胪径鴱U,最終只能一事無(wú)成,只有腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈才能成功。下面是《文徵明習(xí)字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書(shū)遂大進(jìn)。平生于書(shū),未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
翻譯:
文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書(shū)法就迅速進(jìn)步起來(lái)。他平生對(duì)于寫字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精致美好。
注釋:
(1)臨:臨摹。
(2)日:每天。
(3)率(lǜ):標(biāo)準(zhǔn)。
(4)書(shū):書(shū)法水平。
(5)遂:于是,就。
(6)于:對(duì),對(duì)于。
(7)平生:一生。
(8)嘗:曾經(jīng)。
(9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。
(10)或:有時(shí)。
(11)簡(jiǎn)札:信件,書(shū)信。
(12)少:通“稍”,稍微。
(13)易:改換,更換。
(14)不厭:不嫌煩。 厭:嫌麻煩而討厭。
(15)故:所以。
(16)益:愈加,更加。
(17)書(shū)遂大進(jìn)中的“書(shū)”字:書(shū)法。
(18)平生于書(shū)中的“書(shū)”字:寫字。 文徵明貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書(shū)法就迅速進(jìn)步起來(lái)。他平生對(duì)于寫字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精致美好。
【《文徵明習(xí)字》文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
守株待兔文言文及翻譯03-01
明何景明《說(shuō)琴 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
南轅北轍文言文原文及翻譯03-18
文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04
公輸文言文翻譯及注釋05-17
對(duì)牛彈琴文言文及翻譯01-14
活板文言文及翻譯01-26
程門立雪文言文及翻譯01-06
愛(ài)蓮說(shuō)的文言文及翻譯01-03