1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《富人之子》原文及翻譯

        時間:2022-08-27 18:06:42 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        文言文《富人之子》原文及翻譯

          《富人之子》這篇文言文是蘇軾所寫的,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹陡蝗酥印吩募胺g,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

        文言文《富人之子》原文及翻譯

          齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

          一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務(wù),他日曷能克其家?”

          父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務(wù)者耶?”

          艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪!

          父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

          其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

          艾子曰:“非其父不生其子!

          譯文及注釋

          譯文

          齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務(wù),他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領(lǐng),怎么會不了解世間的各種事務(wù)呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名!备赣H就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”

          注釋

          累:積攢、擁有

          克:勝任。

          敏:靈敏,聰明。

          多能:多種本領(lǐng)。

          妄言:亂說,造謠。

          愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

          恃:依靠,指具有。

          當:擔當,承擔。

          曷﹕何,怎能。

          愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

          甚:十分,很。

          以:從。

        【文言文《富人之子》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《楊氏之子》文言文原文注釋翻譯04-22

        楊氏之子原文及翻譯08-17

        文言文楊氏之子翻譯11-23

        楊氏之子文言文及翻譯07-19

        楊氏之子原文翻譯及賞析03-24

        《楊氏之子》原文、翻譯及賞析05-25

        楊氏之子原文翻譯及賞析04-06

        文言文楊氏之子原文及譯文05-16

        《楊氏之子》文言文翻譯及注釋12-13

        富人之子的寓言故事06-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>