1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 嚴母訓(xùn)子文言文翻譯

        時間:2022-07-03 18:42:45 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        嚴母訓(xùn)子文言文翻譯

          嚴母訓(xùn)子文言文選自《后漢書·酷吏傳》,下面一起來看看嚴母訓(xùn)子文言文翻譯的詳細內(nèi)容吧!

        嚴母訓(xùn)子文言文翻譯

          原文

          初,延年母從東海來,欲從延年臘。到雒陽,適見報囚。母大驚,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭謁母,母閉閣不見。延年免冠頓首閣下,良久,母乃見之,因數(shù)責(zé)延年:“幸得備郡守,專治千里,不聞仁愛教化,顧乘刑罰多刑殺人,欲以立威,豈為民夫母意哉!延年服罪,重頓手謝,因自為母御,歸府舍。母畢正臘,謂延年:“我不意當(dāng)老見狀子被刑戮也!行矣!去女東歸,掃除墓地耳!彼砣,歸郡,見昆弟宗人,復(fù)為言之。后歲余,果敗。東海莫不賢知其母。

          譯文

          當(dāng)初,嚴延年的母親從東?砜磧鹤,打算跟隨嚴延年一起進行臘祭。到洛陽時,正遇到處決囚犯。其母大吃一驚,便留在驛站中,不肯進府。嚴延年來到驛站謁見母親,其母緊閉房門,不肯見他。

          嚴延年摘下帽子,在門外崐叩頭,過了很長時間,其母才與他相見,并一再責(zé)備嚴延年說:“你有幸當(dāng)了郡太守,獨自管轄方圓一千里的地區(qū),沒聽說你以仁愛教育、感化百姓,使百姓們得到安定和保全,反而利用刑罰,大量殺人,企圖借此樹立威嚴,這豈是作百姓父母官的本意?”嚴延年再次叩頭,表示服罪,并親自為母親駕車回到住所。其母在臘祭完畢以后,對嚴延年說:“天道悠悠,神明在上,殺人者必將為人所殺。想不到我到了暮年,卻將看到正當(dāng)壯年的兒子遭受刑戮!

          我要走了,離開你東歸故鄉(xiāng),打掃墓地去了!”于是離去;氐綎|?ぃ姷絿姥幽甑男值芎妥迦,又將上面的話說與他們。一年多以后,嚴延年果然被殺,東?と藷o不贊嘆其母的賢明、智慧。

        【嚴母訓(xùn)子文言文翻譯】相關(guān)文章:

        趙母訓(xùn)子文言文翻譯02-16

        訓(xùn)子文言文翻譯12-27

        陶母責(zé)子文言文翻譯11-02

        《誡兄子嚴敦書》馬援文言文原文注釋翻譯05-03

        趙將括母文言文翻譯01-22

        孟母戒子文言文的翻譯07-26

        陳仲子文言文翻譯03-10

        《子魚論戰(zhàn)》文言文翻譯03-15

        勤訓(xùn)文言文翻譯08-04

        《勤訓(xùn)》文言文翻譯02-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>