1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《石曼卿墓表》原文及翻譯

        時間:2021-04-06 10:53:53 文言文 我要投稿

        《石曼卿墓表》原文及翻譯

          導(dǎo)語:歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面和小編一起來看看《石曼卿墓表》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。

          原文

          曼卿諱延年,姓石氏,其上世為幽州人。幽州入于契丹,其祖自成始以其族閑走南歸。天子嘉其來,將祿之,不可,乃家于宋州之宋城。父諱補之,官至太常博士。

          幽燕俗勁武,而曼卿少亦以氣自豪。讀書不治章句,獨慕古人奇節(jié)偉行非常之功,視世俗屑屑無足動其意者。自顧不合于時,乃一混以酒然好劇飲大醉,頹然自放。由是益與時不合。而人之從其游者,皆知愛曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。年四十八,康定二年二月四日以太子中允秘閣校理卒于京師。

          曼卿少舉進(jìn)士,不中,真宗推恩,三舉進(jìn)士皆補奉職。曼卿初不肯就,張文節(jié)公素奇之,謂曰:“母老乃擇祿耶?”曼卿矍然起就之,遷殿直。久之,改太常寺太祝,知濟(jì)州金鄉(xiāng)縣。嘆曰:“此亦可以為政也!笨h有治聲,通判乾寧軍。丁母永安縣君李氏憂,服除,通判永靜軍。皆有能名。充館閣?,累遷大理寺丞,通判海州。還為校理。

          莊獻(xiàn)明肅太后臨朝,曼卿上書,請還政天子。其后太后崩,范諷以言見幸,引嘗言太后事者,遽得顯官,欲引曼卿,曼卿固止之,乃已。

          自契丹通中國,德明盡有河南而臣屬,遂務(wù)休兵養(yǎng)息,天下晏然內(nèi)外馳武三十余年。曼卿上書言十事,不報,已而元昊反,西方用兵始思其言,召見。稍用其說,籍河北、河?xùn)|、陜西之民,得鄉(xiāng)兵數(shù)十萬曼卿奉使籍兵河?xùn)|,還稱旨,賜緋衣銀魚。天子方思盡其才,而且病矣既而聞邊將有欲以鄉(xiāng)兵扦賊者,笑曰:“此得吾粗也。夫不教之兵,勇怯相雜,若怯者見敵而動,則勇者亦牽而潰矣。今或不暇教,不若募其教行者,則人人皆勝兵也!

          其視世事,蔑若不足為。及聽其施設(shè)之方,雖精思深慮,不能過也狀貌偉然,喜酒自豪,若不可繩以法度。退而質(zhì)其平生趣舍大節(jié),無一悖于理者。遇人無賢愚,皆盡忻,及閑而可否天下是非善惡,當(dāng)其意者無幾人。其為文章,勁健稱其意氣。

          有子濟(jì)、滋。天子聞其喪,官其一子,使祿其家。既卒之三十七日葬于太清之先塋,其友歐陽修表于其墓曰:

          嗚呼曼卿!寧自混以為高,不少屈以合世,可謂自重之士矣。士之所負(fù)者愈大,則其自顧也愈重,自顧愈重,則其合愈難。然欲與共大事,立奇功,非得難合自重之士,不可為也。古之魁雄之人,未始不負(fù)高世之志,故寧或毀身污跡,卒困于無聞;蚶锨宜溃乙挥,猶克少施于世。若曼卿者,非徒與世難合,而不克所施,亦其不幸不得至乎中壽,其命也夫!其可哀也夫!

          譯文

          曼卿名延年,姓石,他的祖先是幽州人。幽州被北方的契丹占領(lǐng)后,他的祖先自成才率領(lǐng)他的一族人向南逃逸,投歸北宋。北宋皇帝為嘉獎他們來投奔,準(zhǔn)備讓他們享受國家的俸祿,沒有實行,于是在宋州的宋城定居下來。曼卿的父親,名叫補之,官至太常博士。幽燕一帶一般人都強(qiáng)健勇武,石曼卿年少時也豪氣逼人。讀書不研究章節(jié)句讀,只仰慕古代那些有奇?zhèn)サ墓?jié)操品行并建立過非同尋常功勞的人,看輕世俗的小功名,心中不為所動。自認(rèn)為跟時代不相合,于是整日借酒混世。且喜歡痛飲大醉,頹廢地放縱自己。從此更加與時代不相合。那些跟他交游的人,都只懂得愛慕曼卿卓異超群的氣度,卻不懂得他的才華可以為世所用。康定二年二月四日,在京城逝去,時年四十八歲,擔(dān)任太子中允秘閣校理。

          石曼卿年少時便被舉薦為進(jìn)士,但沒被選中,真宗皇帝廣施恩惠,凡多次被舉薦的人都給予奉職。曼卿開始不肯就職,張文節(jié)一向以他為奇才,對他說:“你母親去世了,你才選擇官祿嗎?”曼卿驚視了一下,同意就職了,后調(diào)任殿直。不久,改任太常寺太祝,管理濟(jì)州金鄉(xiāng)縣。曼卿曾感嘆說:“這也可以施展治理國家的'才華啊!”治縣得到好評,任乾寧軍通判。母親李氏逝世,服喪完后,任永靜軍通判,都得到好評。充任館閣校勘,調(diào)任大理寺丞,海州通判。后任校理。

          莊獻(xiàn)明肅太后上朝處理國政,曼卿上書,請求太后還政給天子。后來太后去世,范諷因進(jìn)言被皇上寵愛,推薦那些曾經(jīng)為太后還政天子一事進(jìn)過言的人,那些人很快得了高官,范諷要推薦曼卿,曼卿堅決推辭不就,范諷才作罷。

          自從契丹與中原結(jié)好,黃河以南都臣服開始,北宋就推行(致力)休兵養(yǎng)息政策,天下安寧,從中央到地方放松軍事三十多年。曼卿上書談了留心邊事,平時練兵,防患未然等十件事,沒有引起重視。不久元昊背叛,北宋向西邊用兵,皇上才想起曼卿的諫書,召見了曼卿。逐漸采用了他的主張,在河北、河?xùn)|、陜西百姓中征兵,得到鄉(xiāng)兵幾十萬。石曼卿也奉命在河?xùn)|征兵,做得非常好,合乎皇帝的心意,回到朝廷,皇帝賜給他緋衣銀魚;噬险氤浞职l(fā)揮他的才智,重用他,他卻身體不好。不久聽說有一位邊將想率領(lǐng)鄉(xiāng)兵與賊決斗,曼卿笑著說:“這只領(lǐng)悟了我的表面意思。沒有經(jīng)過調(diào)教的士兵,勇敢的膽小的雜在一起,假如膽小的見到敵人就動搖潰逃,那么勇敢的人也會跟著潰逃,F(xiàn)在或許沒有空閑來調(diào)教,不如招募那些經(jīng)過調(diào)教有品行的人,這樣招來的人個個都是強(qiáng)兵。”他看待世事,輕得像不值得做似的。到聽了他設(shè)計的方案,即使是深思熟慮,也不能超過他。他儀表英俊,喜歡飲酒,性恪豪爽,表面看去好像不可用法度來約束他,退一步想想,他一生做事卻追求大節(jié),從不違背事理。不管是賢者不賢者,都十分喜歡結(jié)交。等到閑暇議論天下是非善惡,卻沒有幾個人能符合他的心意。他寫文章遒勁剛健,正像他的為人。

        【《石曼卿墓表》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        歐陽修《石曼卿墓表》閱讀答案附翻譯11-20

        歐陽修《石曼卿墓表》閱讀答案11-20

        祭石曼卿文原文及賞析04-22

        關(guān)于歐陽修《石曼卿墓表》的閱讀答案解析及譯文12-27

        歐陽修《祭石曼卿文》的閱讀答案及翻譯賞析12-25

        歐陽修《連處士墓表》原文及翻譯12-21

        祭石曼卿文歐陽修古文11-10

        《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯02-22

        河中石獸原文、翻譯及賞析04-01

        河中石獸原文賞析及翻譯10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>