1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 游山西村文言文原文翻譯

        時間:2022-08-23 15:49:06 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        游山西村文言文原文翻譯

          《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀(jì)游抒情詩,以下是“游山西村文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

        游山西村文言文原文翻譯

          游山西村

          宋代:陸游

          莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

          山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。

          簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。

          從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

          譯文及注釋

          譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

          山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。

          吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。

          今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

          注釋

         、排D酒:臘月里釀造的酒。

         、谱汶u豚(tún):意思是準(zhǔn)備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

          ⑶山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。

          ⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。

         、珊嵐模捍岛嵈蚬。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。

         、使棚L(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。

          ⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

         、虩o時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。

        【游山西村文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

        游山西村教案02-22

        游山西村教學(xué)設(shè)計01-08

        《游山西村》教學(xué)設(shè)計01-05

        《游山西村》教學(xué)設(shè)計11-23

        游山西村教學(xué)反思10-14

        《口技》文言文原文及翻譯08-25

        文言文狼原文及翻譯07-21

        《師說》文言文原文及翻譯07-20

        重點文言文原文及翻譯07-23

        文言文《勸學(xué)》原文及翻譯08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>