泥古者愚文言文翻譯
泥古者愚是什么意思?來自哪篇文章?以下是小編整理的泥古者愚文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角①,全隊潰覆,幾為所擒。又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列說②干③州官。州官亦好事,使試于一村。溝洫④甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨步庭階,搖首自語曰:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。后,風(fēng)清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步。傾耳聽之,所誦仍此六字也。或笑之,則歘⑤隱。次日伺之,復(fù)然。
泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀曰:“滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事。國弈不費舊譜,而不執(zhí)舊譜;國醫(yī)不泥古方,而不離古方!
(選自《閱微草堂筆記》)
【注釋】①角:較量。②列說:游說。③干:求見。④洫(xù):田間水道。
譯文:
劉羽沖偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自己認(rèn)為可以統(tǒng)領(lǐng)十萬人馬。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓(xùn)練鄉(xiāng)兵跟土匪強盜較量,結(jié)果全隊潰敗覆沒,鄉(xiāng)兵差不多被擒獲。有一次,劉羽沖又找到一部古代有關(guān)水利建設(shè)的書,伏案讀了整整一年,自認(rèn)為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官游說,州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順著溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了。由于這樣,他抑郁失落,他常常獨自在庭院散步,搖頭自言自語說:“古人怎會騙我!”像這樣一天就說千百遍,只說這六個字。不久,得重病死了。后來每逢空氣清新月光皎潔的夜晚,經(jīng)常會有人看到他的魂魄在墓前的松柏樹下,一邊搖頭一邊漫步,側(cè)耳細(xì)聽,鬼魂說的仍然是這六個字(古人豈欺我哉)。有時候聽到的人笑他,鬼魂就會馬上隱沒,第二天再去那里看,還是看到鬼魂獨步著喃喃自語。
拘泥于古代成規(guī)或古人說法者是愚蠢,可怎么愚蠢到這種地步啊!何文勤先生曾經(jīng)教導(dǎo)我說:“滿腹都是書會妨害做事,腹中竟然沒有一卷書,也會妨害做事。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執(zhí)于舊的棋譜;國醫(yī)不會拘泥于古代的藥方,卻不背離古代的`藥方。”
【拓展延伸】
劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角①,全隊潰覆,幾為所擒。又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列說②干③州官。州官亦好事,使試于一村。溝洫④甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨步庭階,搖首自語曰:古人豈欺我哉!如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。 后,風(fēng)清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步。傾耳聽之,所誦仍此六字也。或笑之,則歘⑤隱。次日伺之,復(fù)然。
泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀曰:滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事。國弈不費舊譜,而不執(zhí)舊譜;國醫(yī)不泥古方,而不離古方。
(選自《閱微草堂筆記》)
【注釋】①角:較量。②列說:游說。③干:求見。④洫(x):田間水道。
、輾_:同欻(xū),火光一現(xiàn)的樣子。
8. (1) 解釋下列句中加點字的意思。(4分)
、僮灾^可將十萬 ( ) ②會有土寇( )
、酆悛毑酵ルA( ) ④復(fù)然( )
(2) 下列各句與例句中為的用法相同的一項是( )(2分)
例句:幾為所擒
A.或異二者之為(《岳陽樓記》) B.此人一一為具言所聞(《桃花源記》)
C.士卒多為用者(《陳涉世家》) D.然得而臘之以為餌(《捕蛇者說》)
9. 用/畫出下列句中的兩處朗讀停頓。(2分)
自練 鄉(xiāng) 兵 與 之 角
10.翻譯下面的句子。(4分)
(1) 泥古者愚,何愚乃至是歟?
(2) 望之蔚然而深秀者,瑯琊也。(《醉翁亭記》)
11.劉羽沖臨死前反復(fù)說古人豈欺我哉,那么古人真的欺騙劉羽沖了嗎?為什么?(2分)
參考答案:
8.(1)帶領(lǐng)(率領(lǐng))(2)恰逢(適逢、正趕上)(3)常常、經(jīng)常(4)這樣。(4分)
(2)C(2分)
9.自 / 練 鄉(xiāng) 兵 / 與 之 角(2分)
10.(1)泥于古代成規(guī)或古人說法者是愚蠢,可怎么愚蠢到這種地步啊!(2分)
(2)遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那草木茂盛幽深秀麗的地方,是瑯琊山。
11. 古人沒有欺騙劉羽沖。因為情況是不斷改變的,劉羽沖只會從書中照搬一些知識(紙上談兵),不懂得靈活運用于實際之中。 (2分)
附《泥古者愚》參考譯文:
劉羽沖偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自己認(rèn)為可以統(tǒng)領(lǐng)十萬人馬。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓(xùn)練鄉(xiāng)兵跟土匪強盜較量,結(jié)果全隊潰敗覆沒,鄉(xiāng)兵差不多被擒獲。有一次,劉羽沖又找到一部古代有關(guān)水利建設(shè)的書,伏案讀了整整一年,自認(rèn)為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官游說,州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順著溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了。由于這樣,他抑郁失落,他常常獨自在庭院散步,搖頭自言自語說:古人怎會騙我!像這樣一天就說千百遍,只說這六個字。不久,得重病死了。 后來每逢空氣清新月光皎潔的夜晚,經(jīng)常會有人看到他的魂魄在墓前的松柏樹下,一邊搖頭一邊漫步,側(cè)耳細(xì)聽,鬼魂說的仍然是這六個字(古人豈欺我哉)。有時候聽到的人笑他,鬼魂就會馬上隱沒,第二天再去那里看,還是看到鬼魂獨步著喃喃自語。
拘泥于古代成規(guī)或古人說法者是愚蠢,可怎么愚蠢到這種地步啊!何文勤先生曾經(jīng)教導(dǎo)我說:滿腹都是書會妨害做事,腹中竟然沒有一卷書,也會妨害做事。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執(zhí)于舊的棋譜;國醫(yī)不會拘泥于古代的藥方,卻不背離古代的藥方。
【泥古者愚文言文翻譯】相關(guān)文章:
《觀滄!贰赌喙耪哂蕖烽喿x答案及譯文12-26
《觀滄!贰赌喙耪哂蕖返脑募白g文賞析總結(jié)10-25
知人者智文言文翻譯06-02
今者臣來文言文翻譯寓意03-15
疴僂者承蜩文言文翻譯12-29
愚溪對文言文譯文范文01-27
書博雞者事文言文原文及翻譯08-29
《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19
愚溪對文言文譯文與原文06-02