1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 五柳先生傳文言文原文及翻譯

        時間:2021-03-27 08:27:15 文言文 我要投稿

        五柳先生傳文言文原文及翻譯

          《五柳先生傳》是東晉田園派創始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文。小編收集了五柳先生傳文言文翻譯,歡迎閱讀。

        五柳先生傳文言文原文及翻譯

          原文

          先生不知何許(1)人也,亦不詳(2)其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉(3)。閑靜少言,不慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解(4);每有會意(5),便欣然忘食。性嗜(shì)(6)酒,家貧不能常得。親舊(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)飲輒(zhé)盡(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。環堵蕭然(13),不蔽風日;短褐(hè)穿結(14),簞(dān)瓢(piáo)屢(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。常著文章自娛,頗(pō)(17)示己志。忘懷得失(18),以此自終(19)。

          贊(20)曰:黔婁(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴!保22)其言茲(zī)若人之儔(chóu)乎(23)?銜(xián)觴(shāng)賦詩(24),以樂(25)其志(26)。無懷氏(27).之民歟(yú)?葛天氏之民歟(yú)?

          注釋

         、薄竞卧S】何處,哪里。許,處所

         、病静辉敗坎恢。 詳,詳細地知道

          ⒊【因以為號焉】就以此為號。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語氣助詞

         、础静磺笊踅狻窟@里指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。甚,深入,過分。

         、怠緯狻恐笇械膬热萦兴I會。會,體會,領會

          ⒍【嗜】喜好。

         、贰居H舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。

         、浮净颉坑袝r。

         、埂驹臁客,到。

          10.【輒(zhé)盡】就喝個盡興。輒,就。

          11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。

          12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟沒有舍不得離開 (意思是五柳先生的態度率真,來了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強否定語氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開。

          13.【環堵蕭然】簡陋的居室里空空蕩蕩。環堵,周圍都是土墻,形容居室簡陋。蕭然,空寂的樣子。

          14.【短褐(hè)穿結】粗布短衣上打了補丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結,指衣服上有洞和補丁。

          15.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經常是空的。

          16.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子

          17.【頗】"稍微",或“十分"

          18.【忘懷】忘記。

          19.【自終】過完自己的一生。

          20.【贊】傳記結尾的評論性文字。今義稱贊、贊美。

          21.【黔(qián)婁】戰國時齊國的隱士。

          22.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴。】不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因為,的意思

          23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話大概說的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。

          24.【銜(xián)觴(shāng)賦詩】一邊喝酒一邊作詩。觴,酒杯。 銜,含著

          25.【樂】形容詞的使動用法,使……快樂。

          26.【志】:心志。

          27.【無懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風氣淳厚樸實。

          譯文

          五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜的`,很少說話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候,就會高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時擺了酒席來招待他;(他)去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒有舍不得離開。 簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風和陽光;粗布短衣上打了補丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經常是空的,但他依然安然自若。經常以寫文章來自娛自樂,很是能表達自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過完自己的一生。

          贊語說:黔婁的妻子曾經說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官!边@話大概說的就是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志向感到快樂。他大概是無懷氏或葛天氏的時候的百姓吧?

        【五柳先生傳文言文原文及翻譯】相關文章:

        《五柳先生傳》的文言文翻譯08-28

        五柳先生傳陶淵明原文及賞析03-15

        關于五柳先生傳的文言文翻譯12-24

        袁先生傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        《唐柳先生集》后序 閱讀答案及原文翻譯07-16

        《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯11-26

        《新唐書韓愈傳》文言文原文及翻譯10-23

        《五柳先生傳》閱讀訓練及參考答案11-19

        陶淵明《五柳先生傳》課文賞析03-30

        新柳原文賞析及翻譯04-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>